ويكيبيديا

    "المؤشرات الأخرى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • otros indicadores
        
    • los demás indicadores
        
    • otros índices
        
    • otro indicador
        
    • otro indicio
        
    • nuevos indicios
        
    otros indicadores, no obstante, no han mejorado tanto como los económicos, y algunos han permanecido estancados. UN ومع ذلك، لم تتحسن المؤشرات الأخرى بدرجة مماثلة للمؤشرات الاقتصادية، بل إن بعضها ظل جامدا.
    otros indicadores del desarrollo, como la educación y el desarrollo económico, se han visto afectados negativamente. UN ولقد تأثرت بصورة عكسية المؤشرات الأخرى للتنمية، من قبيل التعليم والتنمية الاقتصادية.
    Los indicadores de patentes, junto con otros indicadores de ciencia y tecnología, ayudan así a comprender el sistema de innovación y los factores que sustentan el crecimiento económico. UN ومن ثم فإن مؤشرات براءات الاختراع، إلى جانب المؤشرات الأخرى في مجال العلم والتكنولوجيا، تسهم في إدراكنا للنظم والعوامل الابتكارية التي تدعم النمو الاقتصادي.
    No obstante, persistió la tendencia a la baja en la mayoría de los demás indicadores. UN بيد أن المنحى التنازلي في معظم المؤشرات الأخرى ظل على حاله.
    otros indicadores respecto de los cuales se dispone de datos son las tasas de repetición y las de supervivencia escolar que se han examinado anteriormente. UN ومن المؤشرات الأخرى التي تتوفر بيانات بخصوصها معدلات الرسوب، ومعدلات البقاء في المدرسة، التي نوقشت أعلاه.
    otros indicadores también aumentaron en 2002 en comparación con 2001. UN كما ارتفعت المؤشرات الأخرى في عام 2002 مقارنة بما كانت عليه في عام 2001.
    otros indicadores de desarrollo de las tecnologías de la información y las comunicaciones apuntan a un cuadro semejante. UN وترسم المؤشرات الأخرى لتنمية الهياكل الأساسية لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات صورة مشابهة.
    Por consiguiente, las tendencias de la inversión directa suelen diferir de otros indicadores de los resultados económicos. UN ولذلك فإن توجهات الاستثمار الأجنبي المباشر كثيراً ما تختلف عن المؤشرات الأخرى للأداء الاقتصادي.
    Han mejorado también muchos otros indicadores basados en la subsistencia. UN كما أن ثمة تحسينات في كثير من المؤشرات الأخرى القائمة على أساس حد الكفاف.
    En 2008, África experimentó un retroceso en importantes esferas fundamentales como el crecimiento económico, el desarrollo agrícola y la erradicación de la pobreza, así como en muchos otros indicadores de desarrollo humano. UN وفي عام 2008، أصيبت أفريقيا بنكسة في مجالات هامة ورئيسية من قبيل النمو الاقتصادي، والتنمية الزراعية، والقضاء على الفقر، وكذلك في العديد من المؤشرات الأخرى للتنمية البشرية.
    Se expresarán en millones de dólares EE.UU. para permitir la comparación con otros indicadores. UN - يعبر عنها بملايين الدولارات الأمريكية لإفساح المجال لمقارنتها مع المؤشرات الأخرى.
    otros indicadores son la medida en que la práctica: UN وتشمل المؤشرات الأخرى المدى الذي تؤدي في حدوده الممارسة إلى:
    otros indicadores son la medida en que la práctica: UN وتشمل المؤشرات الأخرى المدى الذي يمكن أن تصل إليه الممارسة في الأمور التالية:
    otros indicadores dependían de los datos nacionales o de su interpretación. UN أما المؤشرات الأخرى فإنها تتوقف على البيانات الوطنية أو تفسيرات للبيانات الوطنية.
    Al mismo tiempo, hay muchos otros indicadores, como las estadísticas socioeconómicas, que podrían reunir, al menos implícitamente, todos los requisitos señalados para constituir un indicador de derechos humanos como, por ejemplo, la tasa de mortalidad. UN وفي الوقت نفسه، يوجد عدد كبير من المؤشرات الأخرى مثل الإحصاءات الاجتماعية والاقتصادية الشائع استخدامها والتي يمكن أن تفي ضمنياً، على الأقل، بجميع متطلبات تعريف مؤشر حقوق الإنسان الوارد أعلاه.
    otros indicadores revelan mejoras en el mercado laboral, pero a un ritmo decreciente. UN وتشير المؤشرات الأخرى إلى استمرار تحسن ظروف سوق العمل، ولكن بمعدل أبطأ من ذي قبل.
    A ese respecto, la oradora pregunta a la Relatora Especial qué otros indicadores podrían utilizarse para medir los progresos realizados en esas cuestiones. UN وفي هذا الصدد، سألت المقررة الخاصة عن المؤشرات الأخرى التي يمكن استخدامها لقياس التقدم المحرز بشأن تلك المسائل.
    los demás indicadores son los riesgos derivados del carácter, la complejidad y la magnitud de las operaciones. UN أما المؤشرات الأخرى فهي المخاطر التي تتسبب بها طبيعة العمليات وتعقيدها وحجمها.
    No obstante, del mismo modo que sucede con otros índices de percepción, el Índice de desempeño logístico tiene grandes márgenes de error. UN بيد أن مؤشر الأداء اللوجستي، شأنه في ذلك شأن المؤشرات الأخرى التي تقوم على التصوّر، يتسم بهوامش خطأ كبيرة.
    46. otro indicador interesante es la variedad de las experiencias que adquiere un país de acogida determinado. UN 46- ومن المؤشرات الأخرى الجديرة بالاهتمام تنوع الخبرات التي يكتسبها مضيف واحد.
    otro indicio de la gran importancia atribuida a la política de la competencia es el creciente número de publicaciones sobre esta materia. UN ومن المؤشرات الأخرى الدالة على ازدياد أهمية سياسة المنافسة عدد المنشورات المتزايد في هذا الصدد.
    Los miembros del Consejo expresaron preocupación ante nuevos indicios de que el Gobierno se mostraba renuente a entablar un diálogo nacional con participación de todas las partes, como se disponía en el Acuerdo de Cesación del Fuego de Lusaka. UN وأعرب أعضاء المجلس عن القلق إزاء المؤشرات الأخرى التي تشير إلى انعدام الالتزام من جانب حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية بالحوار الوطني الذي يقوم على المشاركة الكاملة كما دعا إلى ذلك اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد