Al-dhale ' a Rayma Jawff El cuadro siguiente de indicadores estadísticos sobre institutos de educación sanitaria muestra lo siguiente: | UN | أما المؤشرات الإحصائية لمنشآت المعاهد الصحية فإنه من خلال البيانات الواردة في الجدول التالي يتضح التالي: |
Para atender esta necesidad, el Consejo Económico y Social ha pedido a las organizaciones internacionales que coordinen mejor la elaboración y la difusión de indicadores estadísticos. | UN | وتلبيةً لهذه الحاجة، دعا المجلس الاقتصادي والاجتماعي المنظمات الدولية إلى تحسين تنسيق إعداد المؤشرات الإحصائية ونشرها. |
El éxito de esos programas no sólo se mediría con indicadores estadísticos, sino también atendiendo a la medida en que se hubiese puesto freno al nivel de pobreza general. | UN | ولا يمكن قياس نجاح هذه البرامج على أساس المؤشرات الإحصائية فحسب بل أيضا من حيث كيفية كبح المستوى العام للفقر. |
En su búsqueda continua de mejores indicadores estadísticos, el Comité también propuso el mejoramiento de los demás criterios. | UN | كما اقترحت اللجنة إدخال تحسينات على المعايير الأخرى في سعيها المتواصل من أجل تحسين المؤشرات الإحصائية. |
El éxito de esos programas no sólo se mediría con indicadores estadísticos, sino también atendiendo a la medida en que se hubiese puesto freno al nivel de pobreza general. | UN | ولا يمكن قياس نجاح هذه البرامج على أساس المؤشرات الإحصائية فحسب بل أيضا من حيث كيفية كبح المستوى العام للفقر. |
Así pues, para determinar los principales indicadores estadísticos del Informe, el factor de conversión es la PPA. | UN | ويستخدم التحويل باستخدام تعادلات القدرة الشرائية من ثم لحساب المؤشرات الإحصائية الرئيسية في تقرير التنمية البشرية. |
También está elaborando indicadores estadísticos para evaluar la contribución de la mujer a la economía nacional. | UN | وهي تركز أيضا على إعداد المؤشرات الإحصائية لتقييم مدى مساهمة المرأة في الاقتصاد الوطني. |
Sin embargo, existen varios indicadores estadísticos que pueden ayudar a poner de manifiesto algunos de los cambios que se han producido a lo largo de los últimos cinco años. | UN | ومع ذلك، هناك بعض المؤشرات الإحصائية التي يمكن أن تساعد في الكشف عن مدى بعض التغيرات التي طرأت أتناء فترة الخمس سنوات. |
En nuestro afán por lograr los objetivos del programa África: un continente apropiado para los niños debemos seguir dando alta prioridad a la dignidad humana entre los indicadores estadísticos de progreso. | UN | وفي سعينا إلى بناء أفريقيا الملائمة للأطفال، يجب أن نستمر في احترام الكرامة الإنسانية في ظل المؤشرات الإحصائية للتقدم. |
El examen llegó a la conclusión de que tanto Cabo Verde como Maldivas cumplían las condiciones para ser excluidos de la lista de países menos adelantados con arreglo a los indicadores estadísticos. | UN | ووجد الاستعراض أن الرأس الأخضر وملديف مؤهلان للتخريج بناء على المؤشرات الإحصائية. |
:: Algunos indicadores estadísticos ordinarios se proporcionan a funcionarios superiores una hora antes de su publicación. | UN | :: تُبلّغ بعض المؤشرات الإحصائية العادية إلى كبار المسؤولين عن السياسة العامة بساعة واحدة قبل إعلانها للعموم. |
Una esfera concreta en que las comisiones regionales tienen conocimientos comunes es la elaboración de indicadores estadísticos. | UN | وعلى وجه الخصوص، هناك مجال تتمتع فيه اللجان الإقليمية بخبرة مشتركة هو وضع المؤشرات الإحصائية. |
En particular, una de las esferas en que las comisiones regionales tienen conocimientos especializados es la relacionada con la elaboración de indicadores estadísticos. | UN | وثمة مجال خاص للجان الإقليمية دراية فنية فيه، وهو وضع المؤشرات الإحصائية. |
En dicho informe se afirmaba: " Los indicadores estadísticos son un poderoso instrumento en la lucha por los derechos humanos. | UN | وجاء في التقرير أن " المؤشرات الإحصائية تشكل أداة قوية في إطار الكفاح من أجل حقوق الإنسان. |
En particular, debería contribuir a las iniciativas llevadas a cabo a nivel nacional, regional e internacional, y coordinarlas, con el fin de establecer un conjunto de indicadores estadísticos de TIC internacionalmente comparables. | UN | وينبغي لـه بوجه خاص أن يسهم في الجهود المبذولة وطنياً وإقليمياً ودولياً لوضع مجموعة من المؤشرات الإحصائية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات القابلة للمقارنة دولياً وأن ينسق هذه الجهود. |
Los indicadores estadísticos señalan que en los cargos de decisión, desde el nivel local hasta el de la República, se viola totalmente la igualdad de género. | UN | وتدل المؤشرات الإحصائية أنه فيما يتعلق بمناصب اتخاذ القرار، ابتداء من المستوى المحلي حتى مستوى الجمهورية، فإن المساواة بين الجنسين منتهكة تماما. |
Los indicadores estadísticos son útiles para medir la desigualdad. | UN | وتفيد المؤشرات الإحصائية في قياس عدم المساواة. |
Los indicadores estadísticos ilustran el escaso nivel de educación de las niñas y las mujeres: | UN | وتشير المؤشرات الإحصائية إلى ضعف مستوى تعليم المرأة والفتاة: |
Algunos indicadores estadísticos fundamentales sobre el CNC (2002-2006) | UN | بعض المؤشرات الإحصائية الرئيسية بشأن امتحانات التوظيف التنافسية الوطنية السنة |
Seguimiento de las recomendaciones de los Amigos de la Presidencia de la Comisión de Estadística de las Naciones Unidas sobre los indicadores de medición de la violencia contra la mujer | UN | متابعة توصيات أصدقاء رئيس اللجنة الإحصائية في الأمم المتحدة بشأن المؤشرات الإحصائية لقياس العنف ضد المرأة |
Statistical Newsletter (ocho números); Government Computerization Newsletter (cuatro números); Statistical Yearbook for Asia and the Pacific (anual); Foreign Trade Statistics for Asia and the Pacific (anual); Statistical Indicators for Asia and the Pacific (ocho números); Asia-Pacific in Figures (anual); Newsletter on information technology applications in population statistics (tres números); | UN | ' ١ ' المنشورات المتكررة: ٨ أعداد من الرسالة اﻹخبارية اﻹحصائية؛ و ٤ أعداد من الرسالة اﻹخبارية لحوسبة القطاع الحكومي؛ والحولية اﻹحصائية السنوية ﻵسيا والمحيط الهادئ؛ واحصائيات التجارة الخارجية السنوية في آسيا والمحيط الهادئ؛ و ٨ أعداد من المؤشرات اﻹحصائية ﻵسيا والمحيط الهادئ؛ والمنشور السنوي آسيا والمحيط الهادئ باﻷرقام؛ و ٣ أعداد من الرسالة اﻹخبارية عن تطبيقات تكنولوجيا المعلومات في احصائيات السكان؛ |
Como ejemplo de conjunto de indicadores relativos a los jóvenes, véase el que figura en Statistical Indicators on YouthEstadísticas sobre grupos especiales de población, No. 1 (publicación de las Naciones Unidas, número de venta: E.85.XVII.12). | UN | وللاطلاع على مجموعة إيضاحية من المؤشرات تتعلق بالشباب انظر المؤشرات اﻹحصائية المتعلقة بالشباب)٦٣١( .(Statistical Indicators on Youth) |
Se puede obtener mucha información a partir de los enfoques estadísticos de São Paulo, donde los delitos violentos han disminuido de forma considerable. | UN | ويمكن للمرء أن يتعلّم الكثير من واقع المؤشرات الإحصائية بالنسبة إلى ساوباولو حيث انخفضت معدلات الجرائم العنيفة انخفاضاً مثيراً. |