ويكيبيديا

    "المؤشرات الإنمائية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los indicadores de desarrollo
        
    • los indicadores del desarrollo
        
    • Development Indicators
        
    • indicadores del desarrollo en
        
    • de los índices de desarrollo
        
    • de los objetivos de desarrollo
        
    • elaboración de indicadores
        
    En el capítulo 5 del Informe sobre el desarrollo humano del país 2001 figuran todos los indicadores de desarrollo para Somalia abarcados en la presente sección. UN ويتضمن الفصل الخامس من تقرير التنمية البشرية الوطنية لعام 2001 كل المؤشرات الإنمائية للصومال المشمولة بهذا الجزء.
    ii) El número de actividades de colaboración sobre la racionalización y armonización de los indicadores de desarrollo llevadas a cabo con organizaciones internacionales UN ' 2` عدد الأنشطة التعاونية المضطلع بها بالاشتراك مع المنظمات الدولية بشأن ترشيد المؤشرات الإنمائية ومواءمتها
    ii) El número de actividades de colaboración sobre la racionalización y armonización de los indicadores de desarrollo llevadas a cabo con organizaciones internacionales UN ' 2` عدد الأنشطة التعاونية التي تتم مع المنظمات الدولية بشأن ترشيد ومواءمة المؤشرات الإنمائية
    El resultado ha sido un descenso acelerado de todos los indicadores del desarrollo humano y un aumento considerable de las personas que viven por debajo del umbral de pobreza. UN وتجلى ذلك في هبوط متسارع لجميع المؤشرات الإنمائية والبشرية، وزيادة عدد الأشخاص الذين يعيشون دون حد الفقر زيادة كبيرة.
    Fuentes: Banco Mundial, World Development Indicators en línea; Agencia Central de Inteligencia de los Estados Unidos, The World Factbook 2007 en línea. UN المصادر: البنك الدولي، المؤشرات الإنمائية العالمية على الإنترنت؛ وكالة المخابرات المركزية للولايات المتحدة، كتاب الحقائق العالمية 2007 على الإنترنت.
    ii) El número de actividades de colaboración sobre la racionalización y armonización de los indicadores de desarrollo llevadas a cabo con organizaciones internacionales UN ' 2` عدد الأنشطة التعاونية المضطلع بها بالاشتراك مع المنظمات الدولية بشأن ترشيد المؤشرات الإنمائية ومواءمتها
    ii) Aumento del número de actividades de colaboración sobre la racionalización y armonización de los indicadores de desarrollo llevadas a cabo con organizaciones internacionales UN ' 2` زيادة عدد الأنشطة التعاونية التي تُنفذ مع المنظمات الدولية بشأن ترشيد وتنسيق المؤشرات الإنمائية
    los indicadores de desarrollo también reflejan actividades conjuntas de gobiernos, partes interesadas nacionales y asociados para el desarrollo. UN كما أن المؤشرات الإنمائية تعكس الجهود المشتركة للحكومات، وأصحاب المصلحة الوطنيين وشركاء التنمية.
    los indicadores de desarrollo también reflejan actividades conjuntas de gobiernos, partes interesadas nacionales y asociados para el desarrollo. UN وتعكس المؤشرات الإنمائية أيضا الجهود المشتركة للحكومات والأطراف الفاعلة الوطنية وشركاء التنمية.
    ii) Mayor número de reuniones de coordinación sobre la racionalización y armonización de los indicadores de desarrollo llevadas a cabo con organizaciones internacionales UN ' 2` زيادة عدد اجتماعات التنسيق المعقودة مع المنظمات الدولية بشأن ترشيد المؤشرات الإنمائية ومواءمتها
    ii) Mayor número de reuniones de coordinación sobre la racionalización y armonización de los indicadores de desarrollo llevadas a cabo con organizaciones internacionales UN ' 2` زيادة عدد اجتماعات التنسيق المعقودة مع المنظمات الدولية بشأن ترشيد المؤشرات الإنمائية ومواءمتها
    ii) Mayor número de reuniones de coordinación sobre la racionalización y armonización de los indicadores de desarrollo llevadas a cabo con organizaciones internacionales UN ' 2` ازدياد عدد اجتماعات التنسيق مع المنظمات الدولية بشأن ترشيد المؤشرات الإنمائية والتوفيق بينها
    Actividades no clasificadas por materias: coordinación de los indicadores de desarrollo en el contexto del seguimiento de las conferencias y cumbres de las Naciones Unidas UN الأنشطة غير المصنفة حسب المجالات: تنسيق المؤشرات الإنمائية في سياق متابعة المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة
    Al mismo tiempo, se reconoce que el grupo de los indicadores de desarrollo de los objetivos de desarrollo del Milenio tendrá que evolucionar en un breve período para que tenga en cuenta los compromisos adicionales asumidos por los Estados miembros. UN ومن المسلم به في الوقت نفسه أنه سيلزم على المدى القصير وبمرور الوقت تطوير مجموعة المؤشرات الإنمائية للأهداف الإنمائية للألفية بحيث تراعي الالتزامات الإضافية التي تتعهد بها الدول الأعضاء.
    Todos los indicadores de desarrollo social no pueden menos de mejorar si la disponibilidad de los bienes y servicios correspondientes aumenta de conformidad con las normas de derechos humanos. UN ويجب تحسين كافة المؤشرات الإنمائية والاجتماعية بالاقتران مع زيادة توفير السلع والخدمات المقابلة وفقاً لقواعد حقوق الإنسان.
    Bhután debe ser considerado como uno de los pocos países en que la calidad de vida de su población es mejor que la que cabría esperar a tenor de los indicadores de desarrollo tradicionales. UN وينبغي اعتبار بوتان أحد البلدان القليلة التي ترتفع فيها نوعية حياة شعبها عن المستوى المتوقع من المؤشرات الإنمائية التقليدية.
    ii) Número de actividades llevadas a cabo en colaboración con organizaciones internacionales para racionalizar y armonizar los indicadores del desarrollo UN ' 2` عدد الأنشطة التعاونية المضطلع بها بالاشتراك مع المنظمات الدولية بشأن ترشيد المؤشرات الإنمائية ومواءمتها
    A mitad de camino de la consecución de estos objetivos, los indicadores del desarrollo en muchos países en desarrollo están por debajo de los objetivos establecidos, lo que no permite abrigar muchas esperanzas de que esos países estén en condiciones de lograrlos para 2015. UN وفي منتصف الطريق نحو بلوغ هذه الأهداف، نجد أن المؤشرات الإنمائية في العديد من البلدان النامية دون الأهداف المحددة، وهي حقيقة لا تبشر بالخير بالنسبة لمضي هذه البلدان على الطريق الصحيح نحو عام 2015.
    ii) Aumento del número de actividades de colaboración con organizaciones internacionales sobre la racionalización y la armonización de los indicadores del desarrollo UN ' 2` ازدياد عدد الأنشطة التعاونية المضطلع بها بالاشتراك مع المنظمات الدولية بشأن ترشيد المؤشرات الإنمائية والتوفيق بينها
    Rural access index: key Development Indicators. Washington, D.C.: Banco Mundial. UN مؤشر التوافر الريفي: المؤشرات الإنمائية الرئيسية، واشنطن العاصمة: البنك الدولي.
    La Mesa encomió a la Comisión por la labor sobresaliente de elaboración de los índices de desarrollo de las TIC. UN وأثنى مكتب المجلس على اللجنة لما قامت به من عمل هائل في مجال وضع المؤشرات الإنمائية الخاصة بتكنولوجيا المعلومات والاتصال.
    Número de indicadores por último año disponible en la base de datos de indicadores de los objetivos de desarrollo del Milenio UN عدد المؤشرات بحسب آخر سنة متاحة في قاعدة بيانات المؤشرات الإنمائية للألفية
    En este contexto, también se observó con preocupación la inclusión de la elaboración de indicadores del desarrollo. UN وفي هذا السياق، لوحظ مع القلق أيضا إدراج بند صياغة المؤشرات اﻹنمائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد