ويكيبيديا

    "المؤشر الجديد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • nuevo indicador
        
    • nuevo índice
        
    Este nuevo indicador del servicio de voluntarios creará una nueva norma para la investigación en esta esfera. UN وسينشئ هذا المؤشر الجديد للخدمة التطوعية معيارا جديدا للأبحاث في هذا الميدان.
    Fuente: nuevo indicador del cuadro de mando integral calificado por el Grupo de Apoyo a las Operaciones UN المصدر: المؤشر الجديد للسجل المتكامل لقياس الإنتاج الذي قيَّم مستواه فريق دعم العمليات
    Este nuevo indicador reveló que, aunque el número de usuarios había crecido de forma moderada durante este período, la cantidad de tiempo dedicada a visitar el sitio web aumentó considerablemente. UN وقد كشف هذا المؤشر الجديد عن أن حجم الزمن الذي يقضيه هؤلاء الزوار في زيارة الموقع الشبكي لإدارة شؤون نزع السلاح قد شهد زيادة ملحوظة بالرغم من أن عدد الزائرين قد ارتفع بقدر معقول خلال هذه الفترة.
    Ahora bien, el empleo del nuevo índice no puede tener como efecto una disminución del salario. UN ومع ذلك، لا يمكن أن يترتب على استخدام هذا المؤشر الجديد انخفاض في اﻷجور.
    El nuevo índice debería producir importantes mejoras en la reunión de datos relativos a los niños. UN ومن شأن المؤشر الجديد أن يؤدي إلى تحسينات هائلة في جمع المعلومات ذات الصلة بالطفل.
    Las zonas costeras de baja elevación son las áreas contiguas a la costa ubicadas por debajo de determinado umbral de elevación. Si para el próximo examen de los países menos adelantados se dispone del nuevo indicador, se utilizará un umbral de elevación de tres metros. UN وتعرف المناطق الساحلية المنخفضة بوصفها مناطق متاخمة للساحل تنخفض إلى ما هو أدنى من مستوى معين، وإذا توفر المؤشر الجديد لدى الاستعراض المقبل الأقل البلدان نموا، ستستخدم عتبة مستوى معينة قدرها 3 أمتار.
    Añádase un nuevo indicador de progreso f) y las correspondientes medidas de la ejecución con el siguiente texto: UN يضاف إلى مؤشرات الإنجاز، المؤشر الجديد (و) ونصه كما يلي:
    Añádase un nuevo indicador de progreso f) y las correspondientes medidas de la ejecución con el siguiente texto: UN يضاف إلى مؤشرات الإنجاز، المؤشر الجديد (و) ونصه كما يلي:
    Añádase un nuevo indicador a) iv) que diga lo siguiente: " iv) Satisfacción de los Estados Miembros con los servicios prestados a la Sexta Comisión " . UN إضافة المؤشر الجديد (أ) ' 4` ونصه كما يلي: " ' 4` ارتياح الدول الأعضاء للخدمات التي تقدم إلى اللجنة السادسة " .
    Añádase el nuevo indicador c) ii) siguiente: UN 16 - يُضاف المؤشر الجديد (ج) ' 2` ويكون نصه كالتالي:
    Añádase un nuevo indicador de progreso b) ii), del siguiente tenor: UN يُضاف المؤشر الجديد التالي (ب) ' 2` ليصبح نصه كما يلي:
    De resultas de esto, se ha instituido un curso más avanzado, de nivel 2, sobre adquisiciones para encargados de las adquisiciones, lo que se refleja en el nuevo indicador (F5.1.a). UN ونتيجة لذلك، بدأ تنفيذ دورة دراسية أكثر تقدما في مجال المشتريات - المستوى 2 - لممارسي تلك العمليات، مثلما يتبين من المؤشر الجديد (المهمة 5-1-أ).
    Añádase un nuevo indicador b) ii), con el siguiente texto: " Un aumento del número de programas y proyectos aplicados en el marco de esos memorandos de entendimiento " . UN يضاف المؤشر الجديد (ب) ' 2` فيما يلي نصه: " زيادة عدد البرامج والمشاريع المنفذة في إطار مذكرات التفاهم هذه " .
    Añádase un nuevo indicador c) ii), con el siguiente texto: " Un mayor porcentaje de países que expresan su satisfacción por el apoyo regional y subregional prestado a la aplicación de la NEPAD sobre el terreno " . UN يضاف المؤشر الجديد (ج) ' 2` فيما يلي نصه: " زيادة النسبة المئوية للبلدان التي تعرب عن رضائها عن الدعم الإقليمي ودون الإقليمي الموفر دعما لتنفيذ الشراكة الجديدة في الميدان " .
    Añádase un nuevo indicador a) iv) que diga: " iv) Porcentaje de miembros de los órganos intergubernamentales que se muestran plenamente satisfechos con la calidad y la puntualidad de los servicios sustantivos que les presta la Secretaría " . UN يضاف المؤشر الجديد (أ) ' 4` ونصه كما يلي: " ' 4` نسبة أعضاء الهيئات الحكومية الدولية الذين يعربون عن رضاهم التام عن نوعية خدمات الأمانة الفنية المقدمة لهم ودقة مواعيدها "
    Añádase un nuevo indicador d) que diga: " d) Aumento del número de países que celebran y utilizan acuerdos bilaterales y multilaterales para las extradiciones y la prestación de asistencia jurídica recíproca " . UN يضاف المؤشر الجديد (د) ونصه كما يلي: " (د) ازدياد عدد البلدان التي تدخل في اتفاقات ثنائية ومتعددة الأطراف لتسليم المجرمين والمساعدة القانونية المتبادلة وتستفيد منها "
    Añádase un nuevo indicador c) con el texto siguiente: UN يضاف المؤشر الجديد (ج) وينص على ما يلي:
    Añádase un nuevo indicador f), con el siguiente texto: UN يضاف المؤشر الجديد (و) ونصه كما يلي:
    Ahora bien, el empleo del nuevo índice no puede tener como efecto una disminución del salario. UN ومع ذلك، لا يمكن أن يترتب على استخدام هذا المؤشر الجديد انخفاض في الأجور.
    nuevo índice del ajuste UN المؤشر الجديد لتسوية مقر العمل
    El Informe sobre Desarrollo Humano 1997 está dedicado a un análisis de la pobreza en el mundo, e incluye propuestas sobre nuevas maneras de medirla (el nuevo índice de pobreza humana) y un marco para combatirla. UN ٢٢ - وقد كُرس " تقرير التنمية البشرية لعام ١٩٩٧ " لتحليل الفقر في العالم، بما في ذلك إيراد اقتراحات بشأن إيجاد طرق جديدة لقياسه )المؤشر الجديد للفقر البشري( وإطار لمكافحته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد