n.d. = no disponible; no se reunieron datos sobre ese indicador en años anteriores. | UN | لا ينطبق: لم تجمع أية بيانات عن هذا المؤشر في السنوات السابقة. |
La Comisión solicita que se incluya dicho indicador en los informes sobre la cuestión que se presenten en el futuro. La Comisión recomienda a la Asamblea General que tome nota del informe del Secretario General. | UN | وتطلب اللجنة تضمين هذا المؤشر في التقارير المقبلة بهذا الشأن، وتوصي الجمعية العامة بأن تحيط علما بتقرير الأمين العام. |
Se pidió al UNICEF que informara sobre ese indicador en los próximos años. | UN | وطلب إلى اليونيسيف الإبلاغ عن هذا المؤشر في السنوات القادمة. |
1. Si, en relación con la escala de precios establecida en el artículo 29, o revisada posteriormente conforme a las disposiciones de los artículos 31 y 39, el precio indicador del mercado establecido en el artículo 32 es: | UN | ١- اذا حدث، فيما يتعلق بنطاق اﻷسعار المنصوص عليه في المادة ٩٢ أو حسبما ينقح فيما بعد وفقا ﻷحكام المادتين ١٣ و٩٣، أن كان السعر المؤشر في السوق، المنصوص عليه في المادة ٢٣: |
Los problemas de medida deben considerarse seriamente a la hora de determinar cuánto influye el índice en el otorgamiento de los préstamos. | UN | ولا بد أن تؤخذ مشاكل القياس بعين الاعتبار على نحو جدي لدى تحديد وزن المؤشر في قرارات الإقراض. |
La base de referencia ideal es el estado de un indicador en un momento histórico preciso, por ejemplo, el valor del indicador en un año determinado. | UN | وخط الأساس الأمثل يتمثل في حالة مؤشر ما في نقطة زمنية تاريخية، مثل قيمة المؤشر في سنة محددة. |
Además, la lista de final del decenio incluye muchos más indicadores de los que se utilizaron a la mitad del decenio, y generalmente supone la evaluación de las tendencias, lo cual resulta mucho más complejo que la simple medición de un indicador en un momento dado. | UN | وعلاوة على ذلك، تضم قائمة نهاية العقد مؤشرات يزيد عددها كثيرا عما استخدم في منتصف العقد، وهي تشمل في أغلب اﻷحيان تقييم الاتجاهات، الذي هو أكثر تعقدا من مجرد قياس حالة المؤشر في لحظة معينة من الزمن. |
Podrá proporcionarse información adicional sobre este indicador en las respuestas referentes a indicadores anteriores, en particular en el punto iv) sobre las medidas institucionales adoptadas para aplicar la Convención. | UN | يمكن إيراد معلومات إضافية عن هذا المؤشر في الإجابات على الأسئلة المطروحة في إطار المؤشرات السابقة وخاصة في إطار البند `4` المتعلق بالتدابير المؤسسية المتخذة تنفيذاً للاتفاقية |
n.d. = no disponible; no se reunieron datos sobre ese indicador en años anteriores. | UN | لا تنطبق = غير متاحة، لم تجمع البيانات بشأن هذا المؤشر في السنوات السابقة. |
Por motivos similares, el entorno político determinará si resulta viable elaborar y ejecutar medidas de fomento de la confianza entre el Iraq y sus vecinos y la medida en que se alcanzará ese indicador en 2010. | UN | ولأسباب مماثلة، ستحدد البيئة السياسية ما إذا كان من الممكن اتخاذ وتنفيذ تدابير بناء الثقة مع جيران العراق وإلى أي مدى سيستوفى هذا المؤشر في عام 2010. |
¿Cuáles son las repercusiones del indicador en la política y en la gestión? Indique las prioridades nacionales de política y de presentación de informes en relación con la desertificación, la degradación de las tierras y la sequía (DDTS) | UN | ما هي الآثار المترتبة على المؤشر في مجالي السياسة العامة والإدارة؟ يرجى الإشارة إلى الأولويات الوطنية في مجالي السياسة العامة والإبلاغ فيما يتعلق بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف |
¿Cuáles son las repercusiones del indicador en la política y en la gestión? [No más de 500 caracteres] | UN | ما هي الآثار المترتبة على المؤشر في مجالي السياسة العامة والإدارة؟ [500 حرف أو رمز كحد أقصى] |
El Comité, por lo tanto, decidió no incluir un indicador relacionado con la mortalidad materna por el momento y volver a examinar la posibilidad de incluir dicho indicador en la labor que realice en el futuro respecto a los criterios utilizados para determinar qué países son considerados menos adelantados. | UN | ولذلك قررت اللجنة أنها لن تدرج المؤشر المتعلق بوفيات الأمومة في الوقت الحاضر، وأن تعيد النظر في جدوى إدراج مثل هذا المؤشر في سياق عملها المستقبلي المتصل بمعايير تحديد أقل البلدان نمواً. |
a Los porcentajes corresponden a los países que aportaron datos sobre el indicador en 2002 y 2004. | UN | (أ) النسبة المئوية للبلدان التي أوردت بيانات عن هذا المؤشر في عامي 2002 و 2004. |
Indique el valor cuantitativo o cualitativo alcanzado por el indicador en el año en que se llena el formulario, como consecuencia de la aplicación de actividades contenidas en el plan de acción de ejecución para cada programa/ proyecto y cada objetivo | UN | تشير هذه القيمة سواء أكانت كمية أم نوعية إلى ما وصل إليه المؤشر في عام تعبئة النموذج. وذلك نتيجة لتطبيق الإجراءات/ الأنشطة المتضمنة في خطة العمل التنفيذية والمتعلقة بكل برنامج/ مشروع وبكل هدف. |
Precio indicador del mercado | UN | السعر المؤشر في السوق |
Artículo 32 - Precio indicador del mercado 41 | UN | ٢٣- السعر المؤشر في السوق١٣ |
a) Igual o superior al precio de activación superior, el Gerente de la Reserva de Estabilización defenderá el precio de activación superior poniendo en venta caucho natural hasta que el precio indicador del mercado descienda por debajo del precio de activación superior; | UN | )أ( مساويا لسعر التحرك الزنادي اﻷعلى أو أعلى منه، يقوم مدير المخزون الاحتياطي بحماية سعر التحرك الزنادي اﻷعلى بعرض مطاط طبيعي للبيع الى أن ينخفض السعر المؤشر في السوق الى ما دون سعر التحرك الزنادي اﻷعلى؛ |
2006: la Unión Internacional de Telecomunicaciones aprobó la metodología de Orbicom y su método para medir la brecha digital y produjo el índice en 2006; | UN | 2006: اعتمد الاتحاد الدولي للاتصالات منهجية أوربيكوم وطريقتها لقياس الفجوة الرقمية، وقام بإنتاج المؤشر في عام 2006؛ |
Para determinar qué escuelas han de recibir estos recursos adicionales se utiliza un índice especial y uno de los criterios de ese índice en el sector no judío es la inclusión de alumnos de las aldeas no reconocidas. | UN | ويطبق مؤشر خاص لتحديد مدى أهلية المدارس للحصول على هذه الموارد الإضافية، ويمثل عدد الطلاب القادمين من قرى غير معترف بها أحد معايير هذا المؤشر في القطاع غير اليهودي. |
Un índice de ese tipo debe utilizarse para determinar estrategias de desarrollo y los recursos necesarios para aplicarlas. | UN | وينبغي استخدام هذا المؤشر في تحديد استراتيجيات التنمية والموارد اللازمة لتنفيذها. |