ويكيبيديا

    "المؤقتة العامة في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • temporario general en
        
    • temporaria general en
        
    • temporario general del
        
    • temporario general para
        
    • temporario general de
        
    • temporario general al
        
    • personal temporario general
        
    • temporario general durante
        
    Supresión de las plazas de Mecánico de Vehículos presupuestadas como personal temporario general en la Sección de Transporte UN إلغاء وظيفتي ميكانيكي مركبات مدرجتين في الميزانية في بند المساعدة المؤقتة العامة في قسم النقل
    Personal temporario general en el Departamento de Asuntos Políticos UN المساعدة المؤقتة العامة في إدارة الشؤون السياسية
    La Comisión cree que, si se cubren los puestos recomendados y los puestos vacantes, podría ser innecesario recurrir a personal temporario general en 2001 en la cuantía solicitada. UN وتعتقد اللجنة أنه إذا تم شغل الوظائف الموصى بها والوظائف الشاغرة، قد لا تلزم موارد للمساعدة المؤقتة العامة في عام 2001 بالمبلغ الكامل المطلوب.
    La Comisión observa que esto no dio lugar a la correspondiente reducción de la solicitud de asistencia temporaria general en la oficina del Fiscal. UN وتلاحظ اللجنة أن هذا الأمر لم يؤد إلى أي انخفاض ملموس في الطلب على المساعدة المؤقتة العامة في مكتب المدعي العام.
    Personal temporario general del Departamento de Asuntos Políticos UN تفصيل النقصان في المساعدة المؤقتة العامة في إدارة الشؤون السياسية
    Empleo de personal temporario general para lograr mayor capacidad de planificación en la Sede y sobre el terreno. UN استخدام المساعدة المؤقتة العامة في إنشاء قدرة تخطيط إضافية في المقر وفي الميدان.
    Esta dotación es el resultado de la transferencia de 12 puestos autorizados de misiones sobre el terreno, la conversión de 36 puestos de personal temporario general de misiones sobre el terreno, la conversión de 27 puestos de personal temporario general de Nueva York, Nairobi y Viena y la eliminación de dos puestos. UN وتعود هذه الاحتياجات إلى نقل 12 وظيفة مأذون بها من الميدان، وتحويل 36 وظيفة من وظائف المساعدة المؤقتة العامة في الميدان، وتحويل 27 وظيفة مؤقتة عامة حاليا في نيويورك ونيروبي وفيينا وإلغاء وظيفتين.
    Parece que sigue existiendo un problema con la utilización de personal temporario general en misiones de mantenimiento de la paz. UN 7 - يبدو أن هناك مشكلة مستمرة تتعلق بالاستفادة من المساعدة المؤقتة العامة في بعثات حفظ السلام.
    De momento no sería posible ni útil reducir la dotación de personal temporario general en la sede. UN ولن يكون من الممكن أو المفيد في هذه المرحلة تخفيض عدد موظفي المساعدة المؤقتة العامة في المقر.
    Propuesta de supresión de puestos de plantilla y plazas de personal temporario general en el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia UN الإلغاء المقترح لوظائف عادية ووظائف للمساعدة المؤقتة العامة في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    Auditoría de la utilización de personal temporario general en el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia. UN مراجعة استخدام المساعدة المؤقتة العامة في المحكمة.
    Los únicos puestos de personal temporario general en la Misión están en las Dependencias de Conducta y Disciplina y la División de Asistencia Electoral. UN الوظائف الممولة من المساعدة المؤقتة العامة في البعثة توجد فقط في السلوك والانضباط وحدات وشعبة المساعدة الانتخابية.
    Supresión de la plaza de Oficial de Operaciones Aéreas presupuestada como personal temporario general en la Sección de Operaciones Aéreas UN إلغاء وظيفة مؤقتة لموظف للعمليات الجوية مدرجة في الميزانية في بند المساعدة المؤقتة العامة في قسم العمليات الجوية
    Supresión de la plaza de Oficial de Control de Tráfico presupuestada como personal temporario general en la Sección de Control de Tráfico UN إلغاء وظيفة لموظف مراقبة الحركة مدرجة في الميزانية في بند المساعدة المؤقتة العامة في قسم مراقبة الحركة
    Supresión de la plaza de Auxiliar de Combustible presupuestada como personal temporario general en la Sección de Suministros UN إلغاء وظيفة مساعد لشؤون الوقود في بند المساعدة المؤقتة العامة في قسم الإمداد
    La diferencia de 301.800 dólares obedece al aumento de las necesidades por concepto de asistencia temporaria general en la División de Servicios Operacionales. UN 693 - ويعزى الفرق البالغ 800 301 دولار إلى زيادة الاحتياجات للمساعدة المؤقتة العامة في شعبة الخدمات التشغيلية.
    Se solicita un crédito de 197.900 dólares para asistencia temporaria general en la División de Financiación de las Operaciones de Mantenimiento de la Paz para contratar a un director de proyectos de la categoría P-4 durante la fase de aplicación del sistema informatizado de presupuestación de la División. UN 314- ومطلوب اعتماد قدره 900 197 دولار في إطار المساعدة المؤقتة العامة في شعبة تمويل عمليات حفظ السلام لمدير مشروع برتبة ف-4 لمشروع تطبيقات الميزنة في المؤسسات خلال مرحلة تنفيذه.
    Desglose de la disminución del personal temporario general del Departamento de Asuntos Políticos UN المرفق السابع تفصيل النقصان الحاصل في المساعدة المؤقتة العامة في إدارة الشؤون السياسية
    VII. Desglose de la disminución del personal temporario general del Departamento de Asuntos Políticos UN السابع - تفصيل النقصان الحاصل في المساعدة المؤقتة العامة في إدارة الشؤون السياسية
    Se solicita financiación con cargo a los recursos para personal temporario general para crear 154 plazas, por unos 12 meses como promedio. UN وأردف قائلا إن من المطلوب التمويل من المساعدة المؤقتة العامة في ما يتعلق بـ 154 وظيفة لمدة متوسطها 12 شهرا.
    Teniendo en cuenta la importancia de las próximas elecciones, la Comisión Consultiva recomienda que se apruebe la propuesta del Secretario General de mantener las 28 plazas, financiadas con cargo a los recursos para personal temporario general, de la División de Asistencia Electoral. UN ونظرا لأهمية الانتخابات المقبلة، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراح الأمين العام استمرار الوظائف الـ 28، الممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة في شعبة المساعدة الانتخابية.
    Distribución del personal temporario general al 20 de enero de 1997 UN توزيع موظفي المساعدة المؤقتة العامة في ٢٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧
    El aumento de 22.900 dólares se relaciona con el aumento previsto de personal temporario general durante períodos de licencia de maternidad y de aumento del volumen de trabajo durante la preparación de informes anuales y otros informes periódicos. UN ويتصل نمو الموارد البالغ ٠٠٩ ٢٢ دولار بالزيادة المتوقعة في المساعدة المؤقتة العامة في أثناء إجازات اﻷمومة وبالزيادة في الاحتياجات من العمل اﻹضافي أثناء إعداد التقارير السنوية والتقارير الدورية اﻷخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد