ويكيبيديا

    "المؤقتة لاتفاقية ميناماتا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • provisional del Convenio de Minamata
        
    5. Invita además a la secretaría de los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam a que cooperen estrechamente, llegado el caso, con la secretaría provisional del Convenio de Minamata en esferas de interés mutuo; UN 5 - يدعو كذلك أمانة اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم إلى التعاون بصورة وثيقة، ووفقاً للمقتضى، مع الأمانة المؤقتة لاتفاقية ميناماتا في المجالات ذات الاهتمام المشترك.
    5. Invita además a la secretaría de los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam a que cooperen estrechamente, llegado el caso, con la secretaría provisional del Convenio de Minamata en esferas de interés mutuo; UN 5 - يدعو كذلك أمانة اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم إلى التعاون بصورة وثيقة، ووفقاً للمقتضى، مع الأمانة المؤقتة لاتفاقية ميناماتا في المجالات ذات الاهتمام المشترك.
    De conformidad con los mandatos mencionados anteriormente, la Secretaría ha colaborado con la secretaría provisional del Convenio de Minamata en esferas de interés común a los cuatro convenios, con miras a hacer pleno uso de la experiencia y los conocimientos especializados pertinentes. UN 21 - ووفقاً للولايات المذكورة أعلاه، تعاونت الأمانة مع الأمانة المؤقتة لاتفاقية ميناماتا في المجالات التي تحظى بالاهتمام المشترك للاتفاقيات الأربع، بغية الاستفادة الكاملة بالتجارب والخبرات ذات الصلة.
    La mayoría de los oradores concedían gran importancia a una mayor cooperación y coordinación con las organizaciones competentes para el logro de los objetivos del Convenio de Basilea, y uno de ellos añadió que se debía hacer especial hincapié en las actividades relacionadas con el mercurio, en cooperación con la secretaría provisional del Convenio de Minamata sobre el Mercurio. UN وأولى معظم المتحدثين أهمية كبيرة لمواصلة التعاون والتنسيق مع المنظمات ذات الصلة في تحقيق أهداف اتفاقية بازل، وأضاف أحدهم أنه ينبغي التركيز بصفة خاصة على الأنشطة المتصلة بالزئبق، بالتعاون مع الأمانة المؤقتة لاتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق.
    En apoyo de la resolución, la secretaría provisional del Convenio de Minamata se ha reunido en varias ocasiones con la Secretaría del FMAM para debatir los elementos de un proyecto de memorando de entendimiento y revisar los memorandos de entendimiento existentes que hayan acordado el Consejo del FMAM y las conferencias de las Partes de diversos acuerdos ambientales multilaterales. UN 5 - ولدعم القرار، اجتمعت الأمانة المؤقتة لاتفاقية ميناماتا مع أمانة مرفق البيئة العالمية في عدد من المناسبات لمناقشة العناصر التي يتعين إدراجها في مشروع مذكرة تفاهم ولاستعراض مذكرات التفاهم القائمة التي وافق عليها مجلس مرفق البيئة العالمية ومؤتمرات الأطراف لشتى الاتفاقيات البيئية المتعددة الأطراف.
    En virtud de esa misma decisión, y a la luz de las resoluciones aprobadas por la Conferencia de Plenipotenciarios del Convenio de Minamata sobre el Mercurio, la Secretaría ha emprendido varias actividades de colaboración con la secretaría provisional del Convenio de Minamata en las siguientes esferas de trabajo: UN 13 - اضطلعت الأمانة، عملاً بأحكام نفس المقرر، وعلى ضوء القرارات التي أتخذها مؤتمر المفوضين في اتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق،() بعدد من الأنشطة التعاونية مع الأمانة المؤقتة لاتفاقية ميناماتا في مجالات العمل التالية:
    En el párrafo 12 de su resolución sobre las disposiciones para el período provisional, la Conferencia de Plenipotenciarios solicitó también a la secretaría provisional del Convenio de Minamata que cooperase y se coordinase, de la manera más conveniente, con las demás entidades pertinentes, incluida la Secretaría de los Convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam, a fin de aprovechar al máximo su experiencia y sus conocimientos especializados. UN وفي الفقرة 12 من قراره المتعلق بالترتيبات في الفترة المؤقتة()، طلب مؤتمر المفوضين أيضاً إلى الأمانة المؤقتة لاتفاقية ميناماتا أن تتعاون وتنسق، حسب الاقتضاء، مع الأطراف الفاعلة الأخرى ذات الصلة، بما فيها أمانة اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم، من أجل الاستفادة الكاملة بالتجارب والخبرات ذات الصلة.
    En la nota de la Secretaría sobre cooperación y coordinación internacionales (UNEP/CHW.12/19UNEP/FAO/RC/COP.7/15UNEP/POPS/COP.7/31) puede encontrarse información sobre la cooperación y la coordinación entre la Secretaría y, respectivamente, la Secretaría del Enfoque Estratégico para la Gestión de los Productos Químicos a Nivel Internacional y la secretaría provisional del Convenio de Minamata. UN 22 - وترد المعلومات المتعلقة بالتعاون والتنسيق بين الأمانة وبين كل من أمانة النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية والأمانة المؤقتة لاتفاقية ميناماتا في مذكرة الأمانة بشأن التعاون والتنسيق الدوليين (UNEP/CHW.12/19-UNEP/FAO/RC/COP.7/15-UNEP/POPS/COP.7/31).
    Asimismo, la secretaría provisional del Convenio de Minamata ha celebrado conversaciones con la Secretaría del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes, la cual ha elaborado un memorando de entendimiento, que es uno de los ejemplos que se ofrecen en el documento UNEP(DTIE)/Hg/INC.6/INF/8. UN 6 - وعقدت الأمانة المؤقتة لاتفاقية ميناماتا أيضاً مناقشات مع أمانة اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة التي وضعت مذكرة تفاهم. وترد المذكرة كأحد النماذج المقدمة في الوثيقة UNEP(DTIE)/Hg/INC.6/INF/8.
    En el párrafo 1 de su resolución sobre asuntos relacionados con otros órganos internacionales, la Conferencia de Plenipotenciarios tomó nota de la decisión de las conferencias de las Partes y, en el párrafo 5, invitó a la Secretaría de los Convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam a que cooperase estrechamente, según conviniera, con la secretaría provisional del Convenio de Minamata en esferas de interés mutuo. UN 20 - وأحاط مؤتمر المفوضين علماً، في الفقرة 1 من قراره بشأن المسائل المتصلة بالهيئات الدولية الأخرى()، بمقرر مؤتمرات الأطراف ودعا، في الفقرة 5 من ذلك القرار، أمانة اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم إلى التعاون بشكل وثيق، حسب الاقتضاء، مع الأمانة المؤقتة لاتفاقية ميناماتا في المجالات التي تحظى باهتمام مشترك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد