ويكيبيديا

    "المؤقت المقدم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • provisional presentado
        
    • provisional que le presentó
        
    • provisional prevista
        
    • provisional que presentó
        
    • provisional de
        
    • provisional que se presenta
        
    PROGRAMA provisional presentado POR EL SECRETARIO GENERAL UN جدول الأعمال المؤقت المقدم من الأمين العام
    La Reunión aprueba el programa provisional presentado por el Secretario General (CCPR/SP/49). UN أقر الاجتماع جدول اﻷعمال المؤقت المقدم من اﻷمين العام )CCPR/SP/49(.
    1. El programa provisional presentado para su aprobación es el siguiente: UN ١- فيما يلي جدول اﻷعمال المؤقت المقدم ﻹقراره:
    La Reunión aprueba el programa provisional presentado por el Secretario General (CCPR/SP/55). UN أقــرت الجلسة جدول اﻷعمال المؤقت المقدم من اﻷمين العام )CCPR/SP/55(.
    1. El programa provisional presentado para su aprobación es el siguiente: UN 1- يرد فيما يلي جدول الأعمال المؤقت المقدم لإقراره:
    PROGRAMA PROVISIONAL 1. El programa provisional presentado para su aprobación es el siguiente: UN 1- يرد في ما يلي جدول الأعمال المؤقت المقدم من أجل إقراره:
    La Reunión aprueba el programa provisional presentado por el Secretario General (CMW/SP/4). UN أقر الاجتماع جدول الأعمال المؤقت المقدم من الأمين العام (CMW/SP/4).
    La reunión aprueba el programa provisional presentado por el Secretario General (CCPR/SP/72). UN أقر الاجتماع جدول الأعمال المؤقت المقدم من الأمين العام (CCPR/SP/72).
    La Reunión aprueba el programa provisional presentado por el Secretario General (CMW/SP/8). UN أقر الاجتماع جدول الأعمال المؤقت المقدم من الأمين العام (CMW/SP/8).
    La reunión aprueba el programa provisional presentado por el Secretario General (CRC/SP/41) como su programa. UN أقر الاجتماع جدول الأعمال المؤقت المقدم من الأمين العام بوصفه جدول أعماله (CRC/SP/41).
    Informe provisional presentado por los copresidentes a la Asamblea General UN واو - التقرير المؤقت المقدم من الرئيسين إلى الجمعية العامة
    En su 28ª sesión, celebrada el 28 de septiembre de 1992, el Comité aprobó el programa provisional presentado por el Secretario General (CRC/C/9). UN أقرت اللجنة، في جلستها ٢٨ المعقودة في ٢٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٢، جدول اﻷعمال المؤقت المقدم من اﻷمين العام (CRC/C/9).
    La información recibida durante el período de enero a julio de 1994 consta en el informe provisional presentado a la Asamblea General (A/49/514, párrs. 13 a 80, y Add.1 y 2). UN وترد المعلومات التي تلقاها في الفترة من كانون الثاني/يناير الى تموز/يوليه ٤٩٩١ في التقرير المؤقت المقدم الى الجمعية العامة )A/49/514، الفقرات ٣١ الى ٠٨، وAdd.l و2(.
    44. En su resolución 50/153, la Asamblea General acogió con satisfacción el informe provisional presentado por la Relatora Especial (A/50/456). UN ٤٤- ورحبت الجمعية العامة، في قرارها ٠٥/٣٥١، بالتقرير المؤقت المقدم من المقررة الخاصة (A/50/456).
    48. En su resolución 50/153, la Asamblea General acogió con satisfacción el informe provisional presentado por la Relatora Especial (A/50/456). UN 48- ورحبت الجمعية العامة، في قرارها 50/153، بالتقرير المؤقت المقدم من المقررة الخاصة (A/50/456).
    50. En su resolución 50/153, la Asamblea General acogió con satisfacción el informe provisional presentado por la Relatora Especial (A/50/456). UN 50- ورحبت الجمعية العامة، في قرارها 50/153، بالتقرير المؤقت المقدم من المقررة الخاصة (A/50/456).
    10. En el informe provisional presentado a la Asamblea General, el Representante Especial dejó constancia de que el ataque a la prensa reformista ha sido tal vez el hecho que más transcendencia ha tenido en el Irán este año, así como la más flagrante represión masiva de los derechos humanos. UN 10- ذكر الممثل الخاص في تقريره المؤقت المقدم إلى الجمعية العامة أن التهجم على الصحافة الإصلاحية ربما كان أهم خبر في إيران هذا العام فضلاً عن كونه أوضح قمع جماعي لحقوق الإنسان.
    La Reunión aprueba el programa provisional presentado por el Secretario General (CCPR/SP/59). UN أُقر الاجتماع جدول الأعمال المؤقت المقدم من الأمين العام (CCPR/SP/59) بوصفه جدول أعمال الاجتماع.
    12. Toma nota con reconocimiento del informe provisional que le presentó el Relator Especial del Consejo de Derechos Humanos sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias; UN " 12 - تحيط علما مع التقدير بالتقرير المؤقت المقدم من المقرر الخاص لمجلس حقوق الإنسان المعني بمسألة الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا إلى الجمعية العامة؛
    15. Observa que la financiación provisional prevista para la Oficina Integrada de las Naciones Unidas en Burundi no debería afectar a las condiciones contractuales del personal; UN 15 - تلاحظ أن التمويل المؤقت المقدم لمكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي ينبغي ألا يؤثر على الشروط التعاقدية للموظفين؛
    El Relator Especial tiene el propósito de que el presente informe se examine juntamente con el informe provisional que presentó a la Asamblea General. UN وقد وضع المقرر الخاص هذا التقرير وفي ذهنه أن يُقرأ بالاقتران مع تقريره المؤقت المقدم إلى الجمعية العامة.
    2. Presentación del informe provisional de la Mesa por su Presidente. UN 2 - التقرير المؤقت المقدم من رئيس المكتب.
    1. El programa provisional que se presenta para su aprobación es el siguiente: UN ١- فيما يلي جدول اﻷعمال المؤقت المقدم ﻹقراره:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد