Usas el masculino para el hombre y el femenino para la mujer. | Open Subtitles | انتي تستخدمي مصطلح المذكر للمغني الذكر و المؤنث للمغنية الانثى |
Las disposiciones de la presente Constitución formuladas en el género masculino se aplicarán asimismo al género femenino. | UN | أحكام هذا الدستور المنصوص عليها بصيغة المذكر تنطبق أيضاً على المؤنث. |
Los términos en masculino denotarán igualmente el sexo femenino. | UN | الكلمات التي تدل أو تشير إلى المذكر تشمل المؤنث. |
Los pronombres masculinos denotarán igualmente el sexo femenino. | UN | ضمير المذكر، الظاهر والمستتر، يشمل المؤنث. |
Al mismo tiempo, la marginación y la pobreza femenina siguen siendo sumamente preocupantes. | UN | وفي الآن ذاته، لا يزال التهميش والفقر المؤنث مصدر قلق بالغ. |
Y logré cierto éxito con él, pero por suerte, llegué a un lugar donde también empecé a abrazar mi lado femenino. | TED | وحققت بعض النجاح في ذلك لكن لحسن الحظ، وصلت إلى مكان حيث بدأت احتضان جانبي المؤنث كذلك |
En la prisión, conocí mi lado suave y delicado. El lado femenino. | Open Subtitles | لقد تعلمت من جلساتي داخل السجن كيف أتلاطف مع الجزء المؤنث |
De modo que ser femenino es lo más masculino que podías llegar a hacer. | Open Subtitles | لذلك يجري المؤنث المذكر هو أكثر مما كنت يمكن أن تحصل على القيام به. |
Bien jb, te lo dicho antes, este lugar necesita un toque femenino. | Open Subtitles | ور يا القول امام هذا المكان يحتاج يتناول المؤنث. |
No lo sé, es porque en todas las parejas gay que conocemos hay un masculino y un femenino. | Open Subtitles | لا أعلم ، ربما لأن كل الشواذ الذين نعرفهم إما يكونوا يمثلوا دور المؤنث و المذكر |
- Es una mezcla perfecta de lo masculino y lo femenino, de lo discreto y lo teatral. | Open Subtitles | إنه مزيج مثالي للمذكر و المؤنث لكتم الصوت المسرحي |
No, señora. No tengo ningún artículo de tocador femenino. | Open Subtitles | لا، يا سيدتي، ليس لدي أي مستلزمات المؤنث على لي. |
Ello significa que el uso del género femenino en la legislación no se limitará ya únicamente a las medidas dirigidas exclusivamente a la mujer. | UN | وهذا يعني أن استخدام صيغة المؤنث في التشريعات لن يبقى بعد اﻵن مقصورا على التدابير الموجهة ضد المرأة بصفة خاصة . |
Toda palabra del género masculino deberá interpretarse, salvo indicación en contrario, como referida también al género femenino. | UN | كل كلمة تفيد الجنس المذكّر تفسر على أنها تفيد الجنس المؤنث أيضا ما لم تظهر النية عكس ذلك . |
La enmienda de la Ley interpretativa para suprimir todo lenguaje que denote género femenino o masculino contribuirá en gran medida al reconocimiento de la igualdad de la mujer y el hombre ante la ley. | UN | ومن شأن تعديل القانون التفسيري لإزالة استخدام عبارات تدل إما على نوع الجنس المؤنث وإما نوع الجنس المذكر أن يقطع شوطاً بعيداً في الاعتراف بالمساواة بين المرأة والرجل. |
192. Asimismo, en las nociones de gramática francesa se afirma que cuando hay varios sustantivos en la misma oración, el masculino predomina sobre el femenino. | UN | 192- ونلاحظ أيضاً في قواعد اللغة الفرنسية أن المذكر يتفوق على المؤنث عندما تجتمع عدة أسماء في نفس الجملة. |
20. En 2008 se adoptó una nueva Clasificación nacional de ocupaciones que, por primera vez, hace referencia a todas las ocupaciones en género tanto femenino como masculino. | UN | 20 - واعتمد تصنيف وطني جديد للمهن في عام 2008 يُشير لأول مرة إلى جميع المهن باستخدام صيغتي المؤنث والمذكر. |
- Tu gusto es algo femenino para mí. | Open Subtitles | - الذوق الخاص بك هو المؤنث قليلا بالنسبة لي. |
Nunca imaginé que en mi hora de comida estaría comprando productos de higiene femenina. | Open Subtitles | انا لم اكن متوقع ان اقضي ساعة غداءي لشراء حماية المؤنث . |
Nunca imaginé que en mi hora de comida estaría comprando productos de higiene femenina. | Open Subtitles | انا لم اكن متوقع ان اقضي ساعة غداءي لشراء حماية المؤنث . |
Cuando perdimos nuestra fe, ella nos enseñó a honrar a la divinidad femenina. | Open Subtitles | عندما فقدت إيماننا, درست لنا لتكريم المؤنث الإلهي, |