ويكيبيديا

    "الماء العذب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • agua dulce
        
    • agua potable
        
    • agua fresca
        
    • aguas dulces
        
    Por último, el recurso más precioso que tenemos en la Tierra es el agua dulce; no usar agua dulce. TED وأخيرًا أكثر المصادر النفيسة التي نمتلكها على هذه الأرض هي الماء العذب. لا تستخدم الماء النقي.
    Las iniciativas de la Unión Europea sobre el agua dulce, la energía y la eficiencia ecológica revisten gran importancia para nuestra labor futura. UN ومبادرات الاتحاد اﻷوروبي بصدد الماء العذب والطاقة والكفاءة اﻹيكولوجية ذات أهمية عظيمة لعملنا في المستقبل.
    Las islas pequeñas son especialmente vulnerables, por la fragilidad de sus recursos de agua dulce. UN وتندرج الجزر الصغيرة في فئة خاصة ﻷن الماء العذب بالنسبة للعديد منها يمثل موردا سريع العطب.
    Para el año 2050 será imposible satisfacer las necesidades de agua potable de más de la mitad de la población del mundo. UN وسيكون من المتعذر بحلول عام 2050 الوفاء باحتياجات أكثر من نصف سكان العالم من الماء العذب.
    E imagino que mis hijos van a vivir en un tiempo en el que los bienes más preciados serán el agua fresca y la empatía. TED أتخيّل أنّ صغاري سيعيشون زماناً أغلى بضاعته الماء العذب والتّعاطف.
    El Relator Especial destacó el hecho de que el agua dulce era un recurso vital para el ser humano para el que no había ningún otro recurso alternativo. UN وسلط المقرر الخاص الضوء على ما يمثله الماء العذب من مورد أساسي لاستمرار الحياة وحيوي للبشر لا يوجد مورد بديل عنه.
    El creciente derretimiento del hielo marino, sumado al creciente influjo de agua dulce producida por el derretimiento de los glaciares y capas de hielo, puede afectar grandemente a la circulación oceánica. UN ويمكن أن يسفر تزايد ذوبان الجليد في البحار إلى جانب تدفق الماء العذب من الأنهار الجليدية وصفائح الجليد الذائبة عن تغيرات كبرى في حركة مياه المحيطات.
    La exposición al metilmercurio tiene lugar cuando se ingieren peces de agua dulce o salada, o animales que se alimentan de éstos. UN ويحدث التعرض لميثيل الزئبق من تناول أسماك الماء العذب والأسماك البحرية ولحوم الحيوانات التي تتغذى على الأسماك.
    En GreenLab tenemos seis ecosistemas primarios que van alterándose desde agua dulce hasta llegar a la salada. TED لدينا ستة نظم بيئية أساسية في معملنا الأخضر و التي تتدرج من الماء العذب و حتى الماء المالح.
    Y no se necesita mucha agua dulce. TED وهو لا يحتاج إلى الكثير من الماء العذب.
    La reina los llevará a todas las reservas de agua dulce en Norteamérica. Open Subtitles ‫إلى مواقع الماء العذب ‫في جميع أنحاء أمريكا الشمالية. ‫بسرعة، امسكها ‫قبل ان تخرج.
    Los peces de agua dulce saben mejor cocinados así. Open Subtitles اراهن انة يتذوق سمك الماء العذب عندما يُحرَقُ هكذا0
    Si, pero nadie sabe cuanta agua dulce ha entrado en el océano... Open Subtitles نعم ولكن لا احد يعلم كمية الماء العذب التي دخلت المحيط
    Durante la estación húmeda se reúnen para apagar su sed en pequeñas charcas de agua dulce. Open Subtitles لكن أثناء الفصل الأكثر بللا يتجمّعون لرواية عطشهم بين تبعثر الماء العذب المتجمع
    El trayecto del agua dulce comienza aquí, en lo alto de las montañas. Open Subtitles رحلة الماء العذب تبدأ هنا ، في أعلي الجبال.
    De hecho, más de 25 tipos de tortugas de agua dulce en China están ahora disminuyendose poco a poco. Open Subtitles في الواقع، إن أغلب أنواع سلاحف الماء العذب ال 25، في الصين تعتبر نادرة جداً
    La frecuente falta de un tratamiento eficaz de los residuos agrava el problema de la disponibilidad de agua potable debido a la contaminación de los tanques de almacenamiento. UN ويزيد تواتر الافتقار إلى عمليات معالجة النفايات من تفاقم مشكلة توفر الماء العذب جرّاء تلوث مرافق خزن الماء.
    Los insectos salen volando al agua potable... donde depositan huevos fertilizados bajo hojas de loto... que se convierten en larvas. Open Subtitles ‫الحشرات تندفع ‫إلى الماء العذب ‫حيث تضع البيض المخصّب ‫علي السطح السفلي.
    Dijo que se estaban utilizando 8 millones de litros de agua potable para impulsar el carbón en suspensión por tuberías, haciendo que los ríos se secaran. UN وقال إن نحو مليونين من الغالونات من الماء العذب تُستخدم لكسح الفحم من خلال أنابيب من الملاط الرقيق، وذلك يتسبب في جفاف الأنهار.
    No hay mucha agua fresca por aquí. Open Subtitles الماء العذب صعب أَنْ تجدية هنا.
    2 cucharadas de aceite de máquina pueden contaminar la provisión de agua fresca de toda una nave. Open Subtitles ملعقتين من زيت الماكينة يمكن أن يلوث حمولة سفينة بأكملها من الماء العذب بعض الاشياء
    Cuando se está en el desierto, el pasto verde y el agua fresca pueden ser una gran tentación, pero a veces sólo es un espejismo. Open Subtitles عندماتكونينفي الصحراء, مشهد العشبِ الأخضرِ و الماء العذب يُمكنُ أَنْ يَكُونَ مغْرياجدا. أحياناًأنتترينالأشياءَفقط.
    El PNUMA también hizo aportes significativos al programa de trabajo de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible en lo que respecta a las aguas dulces, los mares y océanos. UN كما قدم البرنامج مساهمات هامة في برنامج عمل لجنة التنمية المستدامة بشأن الماء العذب والبحار والمحيطات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد