Examinador de la Universidad de Delhi, la Universidad Jawaharlal Nehru y la Universidad de Nagpur para los programas de maestría y doctorado en derecho. | UN | ممتحِن في جامعات دلهي وجواهر لال نهرو وناغبور لبرامج الماجستير والدكتوراه في القانون. |
- Supervisión de las tesis de maestría y doctorado. | UN | الإشراف على أطروحات للحصول على درجتي الماجستير والدكتوراه. |
Los títulos superiores, incluidos los de maestría y doctorado, se otorgan por numerosas facultades. | UN | ويعطي عدد من الكليات درجات عليا مثل الماجستير والدكتوراه. |
Hay también un centro de educación de posgrado para los cursos de máster y doctorado. | UN | كما يوجد مركز دراسات عليا على مستوى الماجستير والدكتوراه. |
De conformidad con la Carta de la Universidad de las Naciones Unidas (UNU), el Secretario General recaba la aprobación de la Asamblea General de las Naciones Unidas para que la UNU pueda conceder títulos de máster y doctorados, diplomas, certificados y otras distinciones académicas. | UN | 1 - وفقاً لميثاق جامعة الأمم المتحدة، يسعى الأمين العام إلى موافقة الجمعية العامة على تمكين الجامعة من مَنح درجتي الماجستير والدكتوراه والدبلومات والشهادات وشهادات التميز الأكاديمي الأخرى. |
Y a eso siguió la beca de jóvenes físicos, el doctorado y el pos-doctorado en N.L.A.P... | Open Subtitles | تلاه بحصوله علي الزماله الفيزيائيه للناشئين ثم الماجستير والدكتوراه والعمل بمعامل الـ.. |
" 8. La Universidad concederá títulos de master y doctorados, diplomas, certificados y otras distinciones académicas en las condiciones establecidas con tal fin en los estatutos por el Consejo. " ; | UN | " 8 - تمنح الجامعة درجتي الماجستير والدكتوراه والدبلومات والشهادات والألقاب الأكاديمية الأخرى بموجب الشروط الموضوعة لهذا الغرض في الأنظمة الأساسية التي يضعها المجلس " ؛ |
Asimismo, ha supervisado las tesis de muchos estudiantes de maestría y doctorado. | UN | وأشرفت على العديد من رسائل الطلاب الحاصلين على درجات الماجستير والدكتوراه. |
Ha ofrecido becas en el extranjero a 425 mujeres matriculadas en programas de maestría y doctorado y a 760 mujeres inscritas en programas de posgrado en el Pakistán. | UN | وقد قدمت اللجنة المنح للدراسة في الخارج ل425 امرأة من المسجلات في برامج الماجستير والدكتوراه و760 منحة دراسية للنساء الملتحقات ببرامج البكالوريوس داخل باكستان. |
22. La enseñanza, que era una función importante de STAR, abarcaba programas de maestría y doctorado. | UN | 22- ويتكون التعليم، الذي يشكل الوظيفة الأولى لبرنامج STAR، من برامج لدرجتي الماجستير والدكتوراه. |
:: Presidente o miembro de jurados de evaluación de trabajos de investigación presentados por profesores universitarios para su ascenso y de tesis de maestría y doctorado en universidades e institutos de altos estudios libios y árabes. | UN | :: رئيس أو عضو لجان تقييم الأعمال البحثية المقدمة لأغراض ترقية أعضاء هيئات تدريس الجامعات والمعاهد العليا، ولجان مناقشة أطروحات الماجستير والدكتوراه في الجامعات الليبية وجامعات عربية |
Me dirigieron al Programa Puente de la Universidad Fisk-Vanderbilt, una intersección de grados de maestría y doctorado en dos instituciones. | TED | وجهوني نحو برنامج فيسك- فاندربيلت وجامعة بريدج وهو في حد ذاته تقاطع بين شهادة الماجستير والدكتوراه في مؤسستين. |
:: Asistencia mediante la capacitación en los campos de la ciencia (niveles de maestría y doctorado) y determinación de proyectos conjuntos de ciencia y tecnología | UN | :: المساعدة في التدريب في ميادين العلوم (على مستوى الماجستير والدكتوراه) وتحديد مشاريع مشتركة بشأن العلم والتكنولوجيا |
* Asistencia mediante la capacitación en los campos de la ciencia (niveles de maestría y doctorado) y determinación de proyectos conjuntos de C y T; | UN | :: المساعدة في التدريب في ميادين العلوم (على مستوى الماجستير والدكتوراه) وتحديد مشاريع مشتركة بشأن العلم والتكنولوجيا |
De aquí a 2020 la UNU habrá concedido títulos de máster y doctorado a 2.000 estudiantes. | UN | وبحلول عام 2020، ستكون الجامعة قد منحت درجتي الماجستير والدكتوراه لألفي طالب. |
Supervisión de estudiantes graduados de máster y doctorado; | UN | :: الإشراف على الطلبة الخريجين، درجتيّ الماجستير والدكتوراه |
También representan, respectivamente, el 43% y el 62% de los estudiantes que cursan estudios de máster y doctorados en las universidades privadas y públicas. | UN | وتبلغ نسبة الإناث الدارسات في مراحل ما بعد البكالوريوس 43 في المائة (الماجستير والدكتوراه) من إجمالي الدارسين في القطاع الخاص و62 في المائة في الجامعات الحكومية. |
La maestría y el doctorado son vehículos fundamentales para elevar la calificación del personal científico, docente y de investigación. | UN | وتتمثل الوسيلة الأساسية لترقية مؤهلات العاملين في مجالات العلوم والبحوث والتدريس في الحصول على درجتي الماجستير والدكتوراه. |
La trata de personas y la violencia se estudian igualmente a nivel de posgrado. | UN | ويدرّس موضوعا الاتجار بالأشخاص والعنف أيضا في الجامعات على مستوى الماجستير والدكتوراه. |
Director de tesis de aspirantes al título de maestría y de doctorado. | UN | مستشار للمرشحين لدرجة الماجستير والدكتوراه. |
El último curso se centra especialmente en los Objetivos de Desarrollo del Milenio. También ha supervisado a estudiantes de másteres y doctorados de países en desarrollo y/o con trabajos de campo en países de bajos ingresos | UN | وتركز الدورة الآنفة الذكر بوجـه خاص على الأهداف الإنمائية للألفية، كما أشرف على أُطروحات طلاب الماجستير والدكتوراه من البلدان النامية و/أو العاملين منهم في الميدان في البلدان المنخفضة الدخل. |
Los programas de postgrado incluyen varias formas de especialización, maestrías y doctorados. | UN | وتشمل برامج الدراسات العليا مختلف أشكال التخصص، ودرجتي الماجستير والدكتوراه. |