yendo más lejos, la materia oscura se ajusta al mismo arquetipo micelial. | TED | بعيدا عن هذا، المادة المظلمة تخضع لنفس هذا النموذج الميسيلي |
En este punto entonces, lo que me gustaría enfatizar es que en primer lugar, la materia oscura y la energía oscura son cosas completamente diferentes. | TED | الان ، في هذه المرحلة ، أريد التأكيد لكم أولا ، أن المادة المظلمة والطاقة المظلمة شيئان مختلفان تماما ، نعم. |
Así que una manera de buscarlas es construir detectores que sean extremadamente sensibles a una partícula de materia oscura y la golpeen | TED | لذلك فإن إحدى الطرق للبحث عنها هي عبر بناء جهاز كاشف حساس جدا لجسيمات المادة المظلمة العابرة ويصطدم بها |
Un universo escondido de materia oscura, seis veces más masivo que nuestro cosmos. | Open Subtitles | كون مخفي من المادة المظلمة أضخم بستِ مرات من الكون المعروف |
Así, el gran colisionador de hadrones ya nos ha demostrado que seguramente, la materia oscura... | Open Subtitles | بالفعل فقد اوضح لنا مصادم الهايدرون الكبير ان المادة المظلمة هي عاكسات للضوء |
Una envoltura invisible de materia oscura debe rodear a todas las galaxias. | Open Subtitles | غلاف خفي من المادة المظلمة لابد أنه يحيط المجرات كلها |
materia oscura, una idea que ya tiene 40 años, es mucho más que una idea. | Open Subtitles | المادة المظلمة فكرة جائت من 40 عاما هي الآن أكثر من مجرد فكرة |
Por vez primera, podríamos realmente haber atrapado piezas de esta elusiva materia oscura. | Open Subtitles | للمرة الأولى، بما نكون قد امسكنا حقا بشيء من المادة المظلمة |
Mientras la materia oscura se esfuerza en mantenernos unidos, ésta nueva fuerza podría estar preparándose para destruir el Universo. | Open Subtitles | في حين أن المادة المظلمة تحاول أن تبقينا متماسكين فهذه القوة ربما تكون مدمرة للكون كله |
apuesto a que lo has visto hacer materia oscura concentrada muchas veces. | Open Subtitles | انا متأكدة بأنك رأيته يقوم بصنع المادة المظلمة المركّزة كثيراً |
Primero los voy a llevar a una mina subterránea del norte de Minnesota donde están buscando la llamada "materia oscura". | TED | سآخذك أولا إلى منجم تحت الارض في شمال ولاية مينيسوتا حيث يبحث الناس عن شيء يسمى المادة المظلمة. |
La idea aquí es que están buscando señales de materia oscura que impacte en uno de sus detectores. | TED | والفكرة هنا هي أنهم يبحثون عن إشارة من جسيمات المادة المظلمة تضرب واحد من أجهزة الكشف. |
Y, entre otras cosas, están buscando materia oscura. | TED | ومن بين أمور أخرى، يبحثون عن المادة المظلمة. |
Quizá toda la acción ocurre dentro de la misteriosa y recientemente descubierta materia oscura o energía oscura, que parecen constituir más de la masa del universo. O, | TED | ربما جميع الأنشطة تتم داخل المادة المظلمة الغامضة الحديثة الاكتشاف أو الطاقة المظلمة، التي تستأثر بمعظم الكتلة في الكون على ما يبدو. أو، |
Busquen la materia oscura en cualquier campo que decidan explorar. | TED | اسعوا وراء المادة المظلمة في أي حقل تختارون استكشافه. |
materia oscura puesta ahora contra un horizonte. | TED | وضعت المادة المظلمة الآن ضد أفق. |
A la materia oscura no le gusta mucho interactuar, excepto con la gravedad, y nos gustaría aprender mucho más sobre ella. | TED | المادة المظلمة هي أمر لا يحبّذ التّفاعل كثيرا، إلاّ من خلال الجاذبية، وبالطبع نحن نرغب في معرفة المزيد عنها. |
se componen principalmente de materia oscura y eso es lo que se ve en morado. | TED | إنّها متكوّنة في معظمها من المادة المظلمة وهو ما ترونه باللّون البنفسجي المائل للزرقة. |
El descubrimiento de materia oscura nos pone un paso más lejos del centro de las cosas. | TED | اكتشاف المادة المظلمة قادنا إلى خطوة بعيداً عن مركز الأشياء. |
De hecho, esta materia oscura domina los efectos gravitacionales en el universo a gran escala, y os voy a hablar sobre las pruebas que hay de ello. | TED | في الحقيقة ، المادة المظلمة تسيطر على تأثير الجاذبية في الكون كله على مقياس أكبر ، وسأخبركم عن أدلة على ذلك. |