ويكيبيديا

    "المادية للمواد والمنشآت" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • física de los materiales y las instalaciones
        
    • física de los materiales e instalaciones
        
    • física del material y las instalaciones
        
    • física de materiales e instalaciones
        
    Las salvaguardias internacionales y la protección física de los materiales y las instalaciones nucleares constituyen la primera línea de defensa contra el terrorismo nuclear. UN وتشكل الضمانات الدولية والحماية المادية للمواد والمنشآت النووية خط الدفاع الأول ضد الإرهاب النووي.
    La Conferencia alienta a todos los Estados a que mantengan los máximos niveles posibles de seguridad y protección física de los materiales y las instalaciones nucleares. UN يشجّع المؤتمر جميع الدول على الحفاظ على أعلى المستويات الممكنة للأمن والحماية المادية للمواد والمنشآت النووية.
    La Conferencia alienta a todos los Estados a que mantengan los máximos niveles posibles de seguridad y protección física de los materiales y las instalaciones nucleares. UN يشجّع المؤتمر جميع الدول على الحفاظ على أعلى المستويات الممكنة للأمن والحماية المادية للمواد والمنشآت النووية.
    Se garantiza la custodia de los materiales nucleares y las condiciones de almacenamiento, así como el estado de la protección física de los materiales e instalaciones nucleares. UN كما تضمن سلامة المواد النووية وشروط تخزينها، وكذلك حالة الحماية المادية للمواد والمنشآت النووية.
    Australia encomia los recientes empeños del OIEA por contrarrestar la amenaza del terrorismo nuclear mediante la tarea emprendida con respecto a la seguridad y la protección física de los materiales e instalaciones nucleares. UN وتشيد أستراليا بالجهود التي بذلتها مؤخرا الوكالة الدولية للطاقة الذرية لمواجهة خطر الإرهاب النووي من خلال العمل الذي تقوم به بشأن الأمن والحماية المادية للمواد والمنشآت النووية.
    La protección física del material y las instalaciones nucleares es también importante para fortalecer el régimen de no proliferación. UN وأضافت أن الحماية المادية للمواد والمنشآت النووية لها أهميتها هي الأخرى في تعزيز نظم منع انتشار الأسلحة النووية.
    :: Reglamento de protección física de materiales e instalaciones nucleares (2002); UN - والأنظمة المتصلة بالحماية المادية للمواد والمنشآت النووية (2002)؛
    La Conferencia alienta a todos los Estados a que mantengan los máximos niveles posibles de seguridad y protección física de los materiales y las instalaciones nucleares. UN يشجّع المؤتمر جميع الدول على الحفاظ على أعلى المستويات الممكنة للأمن والحماية المادية للمواد والمنشآت النووية.
    Este proceso, en marcha en la actualidad, ha llevado y seguirá llevando al mejoramiento de las medidas técnicas y de los sistemas administrativos y de regulación con respecto a la protección física de los materiales y las instalaciones nucleares. UN لقد أفضت هذه العملية، وتفضي، إلى تحسين التدابير التقنية ونظم المراقبة والإدارة المتعلقة بالحماية المادية للمواد والمنشآت النووية.
    Por otra parte, en el marco del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA), México mantiene su firme apoyo a la adopción de estándares mayores en el ámbito de la protección física de los materiales y las instalaciones nucleares. UN ومن جهة أخرى، لا تزال المكسيك تؤيد تأييدا راسخا، في إطار الوكالة الدولية للطاقة الذرية، اعتماد معايير أساسية في مجال الحماية المادية للمواد والمنشآت النووية.
    Este proceso, en marcha en la actualidad, ha llevado y seguirá llevando al mejoramiento de las medidas técnicas y de los sistemas administrativos y de regulación con respecto a la protección física de los materiales y las instalaciones nucleares. UN لقد أفضت هذه العملية، وتفضي، إلى تحسين التدابير التقنية ونظم المراقبة والإدارة المتعلقة بالحماية المادية للمواد والمنشآت النووية.
    - El refuerzo de la seguridad y la protección física de los materiales y las instalaciones nucleares; UN - توطيد الأمن وتوفير الحماية المادية للمواد والمنشآت النووية
    :: Medida 40: La Conferencia alienta a todos los Estados a que mantengan los máximos niveles posibles de seguridad y protección física de los materiales y las instalaciones nucleares. UN :: الإجراء 40: يشجّع المؤتمر جميع الدول على الحفاظ على أعلى المستويات الممكنة للأمن والحماية المادية للمواد والمنشآت النووية.
    Australia mantiene los máximos niveles posibles de seguridad y protección física de los materiales y las instalaciones nucleares, como se reconoció recientemente al figurar en el primer puesto del índice de seguridad de los materiales nucleares de 2012, de la Iniciativa sobre la Amenaza Nuclear, por la seguridad de sus materiales nucleares. UN تحافظ أستراليا على أعلى المستويات الممكنة للأمن والحماية المادية للمواد والمنشآت النووية، كما يشهد بذلك تصنيفها في الآونة الأخيرة في المرتبة الأولى من حيث أمن موادها النووية ضمن مؤشر عام 2012 لأمن المواد النووية الذي أعدته مبادرة التهديدات النووية.
    a) Mantener los máximos niveles posibles de seguridad y protección física de los materiales y las instalaciones nucleares y de las fuentes radiactivas de actividad elevada (como se establece en la medida 40 del plan de acción del TNP); UN (أ) الحفاظ على أعلى المستويات الممكنة للأمن والحماية المادية للمواد والمنشآت النووية، وللمصادر ذات الإشعاع المرتفع (على النحو المحدد في الإجراء 40 من خطة عمل معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية)؛
    a) Mantener los máximos niveles posibles de seguridad y protección física de los materiales y las instalaciones nucleares y de las fuentes radiactivas de actividad elevada (como se establece en la medida 40 del plan de acción de 2010); UN (أ) الحفاظ على أعلى المستويات الممكنة للأمن والحماية المادية للمواد والمنشآت النووية، وللمصادر ذات الإشعاع المرتفع (على النحو المحدد في الإجراء 40 من خطة العمل لعام 2010)؛
    La Comisión Nacional de Seguridad Nuclear y Salvaguardias (CNSNS), en colaboración del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA), han desarrollado diversas acciones para reforzar las actividades del Gobierno de México para la protección física de los materiales e instalaciones nucleares. UN وضعت اللجنة الوطنية للأمن النووي والضمانات بالتعاون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية عدة إجراءات لتعزيز الأنشطة التي تبذلها الحكومة المكسيكية من أجل توفير الحماية المادية للمواد والمنشآت النووية.
    Los gobiernos deberían ser los principales responsables de la protección física de los materiales e instalaciones nucleares. UN 6 - وينبغي أن تتحمل الحكومات المسؤولية الرئيسية عن الحماية المادية للمواد والمنشآت النووية.
    Aplicar las recomendaciones del OIEA relativas a la protección física de los materiales e instalaciones nucleares y otras normas internacionales pertinentes. UN تطبيق توصيات الوكالة الدولية للطاقة الذرية المتعلقة بالحماية المادية للمواد والمنشآت النووية، والمعايير الدولية الأخرى ذات الصلة.
    Aplicar las recomendaciones del OIEA relativas a la protección física de los materiales e instalaciones nucleares y otras normas internacionales pertinentes. UN تطبيق توصيات الوكالة الدولية للطاقة الذرية المتعلقة بالحماية المادية للمواد والمنشآت النووية، والمعايير الدولية الأخرى ذات الصلة.
    La protección física del material y las instalaciones nucleares es también importante para fortalecer el régimen de no proliferación. UN وأضافت أن الحماية المادية للمواد والمنشآت النووية لها أهميتها هي الأخرى في تعزيز نظم منع انتشار الأسلحة النووية.
    Las salvaguardias internacionales y la protección física del material y las instalaciones nucleares conforman la primera línea de defensa contra el terrorismo nuclear. UN فالضمانات الدولية والحماية المادية للمواد والمنشآت النووية هي خط الدفاع الأول ضد الإرهاب النووي.
    Capítulo 11 del DS No. 014-2002-EM (Reglamento de Protección física de materiales e instalaciones Nucleares) UN الفصــل 11 مــــن المرســــوم الســــامي رقم 014-2002-EM (القواعد التنظيمية المتعلقة بالحماية المادية للمواد والمنشآت النووية)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد