Nunca vamos a ser capaces de llegar si tenemos que colarse de contrabando más allá de estos escáneres de gama alta. | Open Subtitles | نحن أبدا ستعمل تكون قادرة للوصول إلى هناك اذا كان لدينا التسلل المهربة الماضي هذه الماسحات الضوئية الراقية. |
Esto incluirá también un número limitado de escáneres y fotocopiadoras. | UN | ويشمل ذلك أيضا عددا محدودا من الماسحات الضوئية وأجهزة الاستنساخ الضوئي. |
Esto incluirá también un número limitado de escáneres y fotocopiadoras. | UN | ويشمل ذلك أيضا عددا محدودا من الماسحات الضوئية وأجهزة الاستنساخ الضوئي. |
También se incluye un número limitado de escáneres y fotocopiadoras. | UN | كما تشمل عددا محدودا من الماسحات الضوئية وآلات النسخ. |
Negativo, señora. Los escáners siguen limpios. Parece que sólo es una nave colmena. | Open Subtitles | لم تلتقط الماسحات شيئًا يبدو أنها مركبة خلية واحدة |
Esto incluirá también un número limitado de escáneres y fotocopiadoras. | UN | ويشمل ذلك أيضا عددا محدودا من الماسحات الضوئية وأجهزة التصوير الضوئي. |
La utilización de escáneres para chequeo de personas y equipajes es norma habitual en las estaciones marítimas de embarque y desembarque de pasajeros. | UN | استخدام الماسحات الضوئية لفحص الأشخاص والأمتعة ممارسة اعتيادية في الموانئ التي يستخدمها الركاب في المغادرة أو الوصول. |
Esos equipos se añadirán a otros equipos, como los escáneres para los equipajes de mano y detectores de metales para pasajeros. | UN | وتضاف هذه المعدات إلى معدات أخرى من قبيل الماسحات الضوئية للأمتعة المحمولة باليد والبوابات الأمنية للمسافرين. |
Quisiéramos, de otra parte, saber el resultado de la iniciativa de utilizar escáneres ópticos para facilitar el conteo de los votos secretos en los procesos de elecciones. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، نود أن نعرف حصيلة مبادرة استخدام الماسحات الضوئية لتسهيل فرز الأصوات السرية في عمليات الانتخاب. |
- Sí. Sin embargo, necesitamos más escáneres de luz ultravioleta. | UN | نعم، لكن ثمة حاجة إلى مزيد من الماسحات بالأشعة فوق البنفسجية. |
Se hizo especial hincapié en la cuestión de los escáneres ópticos. | UN | وجرى التركيز بوجه خاص على موضوع الماسحات الضوئية. |
Y estaba escribiendo software para visualizar escáneres láser. | TED | وكنت أكتب البرامج لرؤية الماسحات الليزرية. |
Los escáneres son cada vez más pequeños, menos costosos y más portables. Y la especie de explosión de datos que genera esto | TED | هذه الماسحات الآن هي محمولة ،ذات أحجام أصغر ، و أقل تكلفة. وهذا النوع من الانفجارالبياني الذي تتيحه |
Los escáneres detectan tecnología desconocida activa en la cámara de la Esfera. | Open Subtitles | الماسحات تلتقط نشاط تقني مجهول في غرفة الكرة |
Después de cuatro meses, había vendido todos los escáneres. | Open Subtitles | بعد أربعة أشهر كنا قد بعنا كل الماسحات الضوئية |
Los escáneres detectan tecnología desconocida activa en la cámara de la Esfera. | Open Subtitles | الماسحات تلتقط نشاط تقني مجهول في غرفة الكرة |
Calibrando los escáneres para buscar isótopos similares a máxima sensibilidad nos muestran estas enormes manchas de desierto radioactivo. | Open Subtitles | أعد ضبط الماسحات الضوئية لكي تبحث عن نظريات مماثلة لأقصى مدى لكي يعرض لنا بقع كبيرة من الصحراء المشعة |
Los escáneres no muestran nada, General. | Open Subtitles | الماسحات الضوئية لاتبين شئ جنرال |
¿Un error? Sí, a veces esos escáners tienen mente propia. | Open Subtitles | أجل، في بعض الأحيان تلك الماسحات لديها هفواتِها |
Los bastoncillos de algodón sumistrados a nuestro departamento fueron contaminados sin querer por esta empleada durante el proceso de empaquetaje. | Open Subtitles | الماسحات القطنية التي يتم توريدها الى إدارتنا، تم تلويثها بشكل غير مقصود بواسطة هذه العاملة خلال عملية التغليف |
Esta característica brinda una defensa contra las falsificaciones producidas mediante fotocopiadoras y exploradores (scanner) en color, así como contra cámara fotográfica convencional. | UN | وتحمي هذه الخاصية من التزييف باستخدام آلات التصوير الفوتوغرافي أو الماسحات اللونية أو آلات التصوير العادية ولهذا فهي تجعل التعرف على المستند الحقيقي أمرا سهلا للغاية. |