Todas las operaciones importantes se han asentado debidamente en los registros contables y constan adecuadamente en los estados financieros I a IV adjuntos. | UN | وقد قيّدت جميع المعاملات الهامة في السجلات المحاسبية بصورة سليمة، وتتجلى بصورة سليمة في البيانات المالية الأول إلى الرابع المرفقة. |
En los estados financieros I, II, III y IV se indican los resultados financieros de las actividades del Centro. | UN | 7 - تُبيّن البيانات المالية الأول والثاني والثالث والرابع النتائج المالية الناشئة عن أنشطة مركز.التجارة الدولية. |
B. Resultados financieros En los estados financieros I, II, III y IV se indican los resultados financieros de las actividades del Centro. | UN | 5 - تتضمن البيانات المالية الأول والثاني والثالث والرابع النتائج المالية لأنشطة المركز. |
B. Resultados financieros En los estados financieros I, II, III y IV se indican los resultados financieros de las actividades del Centro. | UN | 10 - تتضمن البيانات المالية الأول والثاني والثالث والرابع النتائج المالية لأنشطة المركز. |
En los estados financieros I, II, III y IV se indican los resultados financieros de las actividades del Centro. | UN | 9 - تتضمن البيانات المالية الأول والثاني والثالث والرابع النتائج المالية لأنشطة المركز. |
Todas las operaciones importantes se han asentado debidamente en los registros contables y constan adecuadamente en los estados financieros I a IV adjuntos. | UN | وقد قيّدت جميع المعاملات المهمة في السجلات المحاسبية على النحو الواجب، وترد على النحو الواجب في البيانات المالية الأول إلى الرابع المرفقة. |
B. Panorama general En los estados financieros I, II, III y IV se indican los resultados financieros de las actividades del Centro. | UN | 8 - تُبيّن البيانات المالية الأول والثاني والثالث والرابع النتائج المالية الناشئة عن أنشطة مركز التجارة الدولية. |
Certifico que los estados financieros I a III de la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos, que comprenden los de los fondos fiduciarios asociados y otros estados de cuentas conexos, son correctos. | UN | أصدق على صحة البيانات المالية المرفقة الخاصة بمؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية، بما فيها حسابات الصناديق الاستئمانية المرتبطة بها والحسابات الأخرى ذات الصلة، المبينة في البيانات المالية الأول إلى الثالث. |
Nota 4 Fondos de la Universidad de las Naciones Unidas (estados financieros I, II y III) | UN | الملاحظة 4 - صناديق جامعة الأمم المتحدة (البيانات المالية الأول والثاني والثالث) |
Certifico que los estados financieros I a III del Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos, que se adjuntan y que comprenden los de los fondos fiduciarios conexos y otros estados de cuenta afines, son correctos. | UN | أصادق على صحة البيانات المالية المرفقة الخاصة ببرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، بما فيها حسابات الصناديق الاستئمانية المرتبطة بها والحسابات الأخرى ذات الصلة، المبينة في البيانات المالية الأول إلى الثالث. |
Hemos examinado los estados financieros anexos, que comprenden los estados financieros I a III de la Fundación de la Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos, y los cuadros 1.1 a 3 que los respaldan, correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2001. | UN | الفصل الثالث رأي مراجعي الحسابات راجعنا البيانات المالية المرفقة، التي تشمل البيانات المالية الأول إلى الثالث، والجداول الداعمة 1-1 إلى 3 المتعلقة بمؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية، عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001. |
m) Independientemente de los períodos autorizados para la venta de petróleo del Iraq en las resoluciones del Consejo de Seguridad, los estados financieros I, II y III (cuentas de garantía bloqueadas de las Naciones Unidas) se preparan cada seis meses; | UN | (م) بغض النظر عن الفترات المحددة لبيع النفط العراقي على النحو المأذون به في قرارات مجلس الأمن، يتم إعداد البيانات المالية الأول والثاني والثالث (حساب الضمان التابع للأمم المتحدة) كل ستة أشهر؛ |
m) Independientemente de los períodos autorizados para la venta de petróleo del Iraq en las resoluciones del Consejo de Seguridad, los estados financieros I, II y III (cuenta de garantía bloqueada de las Naciones Unidas) se preparan cada seis meses; | UN | (م) بغض النظر عن الفترات المحددة لبيع النفط العراقي على النحو المأذون به في قرارات مجلس الأمن، يتم إعداد البيانات المالية الأول والثاني والثالث (حساب الضمان التابع للأمم المتحدة) كل ستة أشهر؛ |
m) Independientemente de los períodos autorizados para la venta de petróleo del Iraq en las resoluciones del Consejo de Seguridad, los estados financieros I, II y III (cuentas de garantía bloqueada de las Naciones Unidas) se preparan cada seis meses- | UN | (م) بغض النظر عن الفترات المحددة لبيع النفط العراقي على النحو الذي أذن به مجلس الأمن، يتم إعداد البيانات المالية الأول والثاني والثالث (حسابات الضمان التابعة للأمم المتحدة) كل ستة أشهر؛ |
m) Independientemente de los períodos autorizados para la venta de petróleo del Iraq en las resoluciones del Consejo de Seguridad, los estados financieros I, II y III (cuentas de garantía bloqueadas de las Naciones Unidas) se preparan cada seis meses. | UN | (م) بغض النظر عن الفترات المحددة لبيع النفط العراقي على النحو الذي أذن به مجلس الأمن، يتم إعداد البيانات المالية الأول والثاني والثالث (حسابات الضمان التابعة للأمم المتحدة) كل ستة أشهر. |
n) En los estados financieros I, II y III se incluye información sobre las actividades humanitarias, así como los gastos administrativos y operacionales conexos, efectuadas con arreglo a la resolución 986 (1995) del Consejo de Seguridad. | UN | (ن) تتضمن البيانات المالية الأول والثاني والثالث تفاصيل تتعلق بالأنشطة الإنسانية المضطلع بها والتكاليف التشغيلية والإدارية ذات الصلة ورسوم التعريفة الجمركية لخط الأنابيب المتكبدة بموجب أحكام قرار مجلس الأمن 986 (1995). |
m) Independientemente de los períodos autorizados para la venta de petróleo del Iraq en las resoluciones del Consejo de Seguridad, los estados financieros I, II y III (cuentas de garantía bloqueadas de las Naciones Unidas) se preparan cada seis meses. | UN | (م) وبغض النظر عن الفترات المحددة لبيع النفط العراقي على النحو المأذون به في قرارات مجلس الأمن، يجرى إعداد البيانات المالية الأول والثاني والثالث (حسابات الضمان التابعة للأمم المتحدة) كل ستة أشهر؛ |
m) Independientemente de los períodos autorizados para la venta de petróleo del Iraq en las resoluciones del Consejo de Seguridad, los estados financieros I, II y III (cuentas de garantía bloqueadas de las Naciones Unidas) se preparan cada seis meses. | UN | (م) بغض النظر عن الفترات المحددة لبيع النفط العراقي على نحو ما أذن به مجلس الأمن، فإن البيانات المالية الأول والثاني والثالث (حسابات الضمان التابعة للأمم المتحدة) تُعدُّ كل ستة أشهر. |
m) Independientemente de los períodos autorizados para la venta de petróleo del Iraq en las resoluciones del Consejo de Seguridad, los estados financieros I, II y III de las cuentas de garantía bloqueadas de las Naciones Unidas para el Iraq se preparan cada seis meses. | UN | (م) وبغض النظر عن الفترات المحددة لبيع النفط العراقي على نحو ما أذن به مجلس الأمن، فإن البيانات المالية الأول والثاني والثالث لحسابات الضمان التابعة للأمم المتحدة (العراق) تُعدُّ كل ستة أشهر؛ |
n) En los estados financieros I, II y III se incluye información detallada sobre las actividades humanitarias, así como los gastos administrativos y operacionales conexos, efectuadas con arreglo a la resolución 986 (1995) del Consejo de Seguridad. | UN | (ن) وتتضمن البيانات المالية الأول والثاني والثالث تفاصيل تتعلق بالأنشطة الإنسانية وما يتصل بها من تكاليف تشغيلية وإدارية يضطلع بها بموجب أحكام قرار مجلس الأمن 986 (1995). |