Cada Parte deberá dar una indicación de los recursos financieros nuevos y adicionales que ha proporcionado, y aclarar cómo determinó que esos recursos son nuevos y adicionales. | UN | يقدم كل طرف بياناً للموارد المالية الجديدة والإضافية التي قدمها ويوضح طريقة تصنيف هذه الموارد جديدة وإضافية. |
4. Destaca que seguirán necesitándose recursos financieros nuevos y adicionales sustanciales para apoyar los esfuerzos de los países en desarrollo en su avance hacia sistemas sostenibles de producción y consumo de energía; | UN | " 4 - تؤكد أن الحاجة ستظل قائمة إلى المزيد من الموارد المالية الجديدة والإضافية لدعم جهود البلدان النامية للمضي قدما تجاه أنماط مستدامة لإنتاج الطاقة واستهلاكها؛ |
51. Las Partes deberán indicar qué recursos financieros " nuevos y adicionales " han facilitado de conformidad con el párrafo 3 del artículo 4. | UN | 51- تبين الأطراف ما وفرته من الموارد المالية " الجديدة والإضافية " بمقتضى المادة 4. |
C. Recursos financieros nuevos y adicionales 130 61 | UN | جيم - الموارد المالية الجديدة والإضافية 130 57 |
El Japón señaló que su apoyo al FMAM y el IPCC consistía en medidas concernientes a recursos financieros nuevos y adicionales. | UN | وأدرجت اليابان دعمها للمرفق وللفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ ضمن التدابير المتصلة بالموارد المالية الجديدة والإضافية. |
Sin recursos financieros nuevos y adicionales, en condiciones favorables y no comerciales, los países en desarrollo no podrán lograr el desarrollo sostenible ni los objetivos de desarrollo del Milenio. | UN | وأضاف أنه في غياب الموارد المالية الجديدة والإضافية والشروط الميسرة وغير التجارية لن تتمكن البلدان النامية من تحقيق التنمية المستدامة والغايات الإنمائية للألفية. |
Invertir la disminución de la asistencia oficial para el desarrollo que se destina a la ordenación sostenible de los bosques y movilizar una cantidad significativamente mayor de recursos financieros nuevos y adicionales de todas las fuentes para la ordenación sostenible de los bosques; | UN | عكس الاتجاه النزولي للمساعدة الإنمائية الرسمية المخصصة للإدارة المستدامة للغابات، وتعبئة المزيد والمزيد من الموارد المالية الجديدة والإضافية من جميع المصادر من أجل تحقيق الإدارة المستدامة للغابات؛ |
Invertir la disminución de la asistencia oficial para el desarrollo que se destina a la ordenación sostenible de los bosques y movilizar una cantidad significativamente mayor de recursos financieros nuevos y adicionales de todas las fuentes para la ordenación sostenible de los bosques. | UN | عكس الاتجاه النزولي للمساعدة الإنمائية الرسمية المخصصة للإدارة المستدامة للغابات، وتعبئة المزيد والمزيد من الموارد المالية الجديدة والإضافية من جميع المصادر من أجل تحقيق الإدارة المستدامة للغابات. |
Se transfieren recursos financieros nuevos y adicionales a las Partes que son países en desarrollo, para que puedan aplicar de forma efectiva sus compromisos en virtud del Convenio, de conformidad con el artículo 20 | UN | نقل الموارد المالية الجديدة والإضافية إلى الأطراف من البلدان النامية، للسماح بالتنفيذ الفعال لالتزاماتها بموجب الاتفاقية، وذلك وفقا لأحكام المادة 20 |
173. Se {deberán} generar recursos financieros nuevos y adicionales mediante la combinación de diversas fuentes. | UN | 173- و{يجب أن} يكون توليد الموارد المالية الجديدة والإضافية عن طريق توليفة من مصادر مختلفة، منها: |
Esta nueva concepción de la diversidad biológica para 2050 y el objetivo que en la materia se ha fijado para 2020 requieren la movilización urgente de recursos financieros nuevos y adicionales. | UN | هذه الرؤية الجديدة للتنوع البيولوجي لسنة 2050 والغاية المتعلقة بالتنوع البيولوجي لسنة 2020 تتطلبان التعبئة المستعجلة للموارد المالية الجديدة والإضافية. |
43. Los participantes reconocieron que era difícil definir los recursos financieros " nuevos y adicionales " . | UN | 43- أقر المشاركون بصعوبة تعريف الموارد المالية " الجديدة والإضافية " . |
50. Las Partes deberán indicar qué recursos financieros " nuevos y adicionales " han facilitado para cubrir la totalidad de los gastos convenidos en que hayan incurrido las Partes que son países en desarrollo para cumplir las obligaciones que les impone el párrafo 1 del artículo 12. | UN | 50- ينبغي للأطراف أن تبين ما تم توفيره من الموارد المالية " الجديدة والإضافية " لمواجهة كامل التكاليف المتفق عليها التي تكبدتها البلدان النامية الأطراف عند الوفاء بالتزاماتها بمقتضى المادة 12-1. |
56. Las Partes deberán indicar qué recursos financieros " nuevos y adicionales " han facilitado para cubrir la totalidad de los gastos convenidos en que hayan incurrido las Partes que son países en desarrollo para cumplir las obligaciones que les impone el párrafo 1 del artículo 12. | UN | 56- تبين الأطراف ما تم توفيره من الموارد المالية " الجديدة والإضافية " لمواجهة كامل التكاليف المتفق عليها التي تكبدتها البلدان النامية الأطراف عند الوفاء بالتزاماتها بمقتضى المادة 12-1. |
C. Recursos financieros nuevos y adicionales | UN | جيم - الموارد المالية الجديدة والإضافية |
g) Creando un fondo mundial para los bosques con recursos financieros nuevos y adicionales aportados voluntariamente; | UN | (ز) إنشاء صندوق عالمي للغابات بواسطة الموارد المالية الجديدة والإضافية المقدمة على سبيل التبرع؛ |
g) Creando un fondo mundial para los bosques con recursos financieros nuevos y adicionales aportados voluntariamente; | UN | (ز) إنشاء صندوق عالمي للغابات بواسطة الموارد المالية الجديدة والإضافية المقدمة على سبيل التبرع؛ |
Invertir la disminución de la asistencia oficial para el desarrollo que se destina a la ordenación sostenible de los bosques y movilizar una cantidad significativamente mayor de recursos financieros nuevos y adicionales de todas las fuentes para la ordenación sostenible de los bosques: | UN | عكس الاتجاه إلى الانخفاض الذي تشهده المساعدة الإنمائية الرسمية المخصصة للإدارة المستدامة للغابات، وزيادة حشد الموارد المالية الجديدة والإضافية من جميع المصادر زيادة كبيرة، من أجل تحقيق الإدارة المستدامة للغابات؛ |
2. Acoge con beneplácito los esfuerzos realizados por la secretaría para atraer recursos financieros nuevos y adicionales destinados a ayudar a aplicar el Convenio de Basilea o a facilitar esa aplicación; | UN | 2 - يرحب بالجهود التي تبذلها الأمانة لجذب الموارد المالية الجديدة والإضافية بهدف المساعدة في تنفيذ اتفاقية بازل أو تيسيره؛ |
3. Invertir la disminución de la asistencia oficial para el desarrollo que se destina a actividades relacionadas con los bosques y movilizar una cantidad significativamente mayor de recursos financieros nuevos y adicionales para la ordenación forestal sostenible; | UN | 3 - تصحيح مسار التردي الذي تشهده المساعدة الإنمائية الرسمية المخصصة للأنشطة المتصلة بالغابات وزيادة تعبئة الموارد المالية الجديدة والإضافية إلى حد كبير لتحقيق الإدارة المستدامة للغابات؛ |
Ha sido decepcionante el modo en que, en general, se ha atendido a las necesidades de recursos financieros nuevos y complementarios de los países en desarrollo; al mismo tiempo, después de la Conferencia de Río ha disminuido la AOD. | UN | ٤٧١ - وإجمالا، كان مستوى تلبية احتياجات البلدان النامية من الموارد المالية الجديدة واﻹضافية مخيبا لﻵمال، كما انخفضت المساعدة اﻹنمائية الرسمية منذ انعقاد مؤتمر ريو. |