ويكيبيديا

    "المالية الدولية وغيرها" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • financieras internacionales y otros
        
    • financieras internacionales y otras
        
    • financieras internacionales y demás
        
    • financieras y a otras instituciones internacionales
        
    • financieras internacionales y a otros
        
    • internacionales financieras y de otro tipo
        
    También alentamos al Secretario General a intensificar su cooperación con las instituciones financieras internacionales y otros protagonistas pertinentes en esta esfera. UN كما نشجع اﻷمين العام على تكثيف تعاونه مع المؤسسات المالية الدولية وغيرها من اﻷطراف العاملة في هذا الميدان.
    Los consejos y advertencias de las instituciones financieras internacionales y otros de que se resista a esa presión parecen tener escaso efecto en este contexto. UN ويبدو أن المشورة والتحذيرات الصادرة من المؤسسات المالية الدولية وغيرها لمقاومة ذلك لم تحدث أية آثار في هذا الصدد.
    Con ese fin recomendé al Consejo de Seguridad que elaborara un conjunto de medidas que abarcara a las instituciones financieras internacionales y otros componentes del sistema de las Naciones Unidas y que pudieran ponerse en práctica para resolver ese problema. UN وتحقيقا لهذا الغرض، أوصيت بأن يبتكر مجلس اﻷمن مجموعة من التدابير، تشمل المؤسسات المالية الدولية وغيرها من عناصر منظومة اﻷمم المتحدة، ويمكن تنفيذها لمعالجة المشكلة.
    instituciones financieras internacionales y otras organizaciones internacionales pertinentes 26 - 42 9 UN والمؤسسات المالية الدولية وغيرها من المنظمات الدولية المختصة 26-42 9
    de las Naciones Unidas, las instituciones financieras internacionales y otras organizaciones internacionales pertinentes UN المالية الدولية وغيرها من المنظمات الدولية المختصة
    La secretaría también promoverá y fortalecerá las relaciones con las secretarías de otras convenciones, instituciones financieras internacionales y demás organizaciones intergubernamentales pertinentes, a fin de evitar la duplicación de esfuerzos. UN وستعمل اﻷمانة أيضاً على تعزيز وتقوية العلاقات مع أمانات الاتفاقيات اﻷخرى ذات الصلة والمؤسسات المالية الدولية وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية، من أجل تلافي ازدواج الجهود.
    Los vínculos entre los órganos y organismos del sistema de las Naciones Unidas, las instituciones financieras internacionales y otros organismos de desarrollo deben ser más estrechos. UN كما ينبغي أن تقوم علاقات أوثق بين هيئات ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية وغيرها من الوكالات اﻹنمائية.
    Es necesario un apoyo constante, sobre todo de las instituciones financieras internacionales y otros organismos de las Naciones Unidas, a fin de propiciar una evolución duradera y concreta que pueda reforzar la estabilidad política del país. UN إن الدعم المستمر، خصوصا من جانب المؤسسات المالية الدولية وغيرها من أجهزة اﻷمم المتحدة، ضروري لتحقيق عملية متواصلة ودائمة تعزز الاستقرار السياسي في البلد.
    Este período extraordinario de sesiones de la Asamblea General debe alentar a las instituciones financieras internacionales y otros organismos de desarrollo a fortalecer su compromiso con el desarrollo sostenible. UN وهذه الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة للجمعية العامة ينبغي أن تشجع المؤسسات المالية الدولية وغيرها من وكالات التنمية على تعزيز التزامها بالتنمية المستدامة.
    El Consejo insta a las autoridades de Bosnia y Herzegovina a que colaboren estrechamente con las instituciones financieras internacionales y otros donantes en la formulación y aplicación de reformas económicas. UN ويحث المجلس سلطات البوسنة والهرسك على التعاون الوثيق مع المؤسسات المالية الدولية وغيرها من المانحين في تصميم الإصلاحات الاقتصادية وتنفيذها.
    El Secretario General añadió que había lanzado una campaña para el logro de los objetivos del Milenio que comprendería acciones colectivas en cooperación del sistema de las Naciones Unidas, los gobiernos nacionales, la sociedad civil, las instituciones financieras internacionales y otros participantes. UN وقال إنه أطلق من أجل تحقيق أهداف الألفية حملةً تشمل اتخاذ تدابير تشارك فيها وتتعاون عليها منظومة الأمم المتحدة والحكومات الوطنية والمجتمع المدني والمؤسسات المالية الدولية وغيرها من الشركاء.
    La opinión general fue que, en la situación actual, había razones para que las instituciones financieras internacionales y otros donantes multilaterales facilitasen la adopción de medidas de emergencia con respecto a la red de seguridad social haciendo temporalmente concesiones al servicio de la deuda y facilitando algún apoyo directo para la aplicación de estas medidas. UN وكان يوجد رأي عام مفاده أن هناك في ظل الوضع الراهن ما يبرر قيام المؤسسات المالية الدولية وغيرها من الجهات المانحة المتعددة الأطراف بتسهيل تنفيذ التدابير الطارئة فيما يتعلق بشبكة السلامة الاجتماعية بمنح تنازلات مؤقتة بخصوص خدمة الدين وبتوفير قدرٍ ما من الدعم المباشر لتطبيق هذه التدابير.
    La Experta independiente fomentará estos diálogos entre los representantes de los órganos regionales, las instituciones financieras internacionales y otros organismos de desarrollo. UN وستشجع الخبيرة المستقلة هذه الحوارات بين ممثلي الهيئات الإقليمية والمؤسسات المالية الدولية وغيرها من الوكالات الإنمائية.
    Las instituciones financieras internacionales y otros donantes deberían dar prioridad a los préstamos en condiciones favorables para los países que estuviesen en condiciones de devolver esos préstamos, y subvenciones para los países que pudieran hacer frente a ellas o a otros préstamos. UN وينبغي للمؤسسات المالية الدولية وغيرها من الجهات المانحة أن تعطي الأولوية في منح قروض ميسَّرة للبلدان التي يمكنها سدادها وأن تعطي منحاً أو قروضاً أخرى للبلدان التي باستطاعتها أن تتحمّل عبئها.
    La primera consiste en fortalecer sustancialmente la capacidad de las instituciones financieras internacionales y otras organizaciones internacionales para ejecutar el Programa 21 de manera más eficaz y visible. UN والاقتراح اﻷول يدعو الى تعزيز قدرة المؤسسات المالية الدولية وغيرها من المنظمات الدولية تعزيزا كبيرا لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ على نحو أكثر وضوحا وفعالية.
    También participan en calidad de miembros asociados los fondos y programas, los organismos especializados, las instituciones financieras internacionales y otras instituciones internacionales, como la Interpol. UN وتشترك الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة والمؤسسات المالية الدولية وغيرها من المؤسسات الدولية ومنها الإنتربول بوصفها أعضاء منتسبين.
    Además, puede galvanizar las iniciativas del sistema de las Naciones Unidas, incluidas las organizaciones financieras internacionales y otras organizaciones multinacionales, para que incorporen la aplicación del Programa de Acción en sus respectivos programas de trabajo y en sus procesos intergubernamentales. UN كما يستطيع حشد الجهود في منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك المؤسسات المالية الدولية وغيرها من المنظمات المتعددة الأطراف، وذلك لتعميم تنفيذ برنامج العمل في برامج عملها والعمليات الحكومية الدولية.
    2. Comisión Europea, instituciones financieras internacionales y otras asociaciones UN 2- الشراكة مع المفوضية الأوروبية والمؤسسات المالية الدولية وغيرها من الشراكات
    Los países donantes, las instituciones donantes multilaterales, las instituciones financieras internacionales y otras entidades de financiación siguen llevando a cabo prácticas que socavan la plena efectividad del derecho a la salud. UN فالدول المانحة والمؤسسات المانحة المتعددة الأطراف والمؤسسات المالية الدولية وغيرها من جهات التمويل لا تزال تقوم بممارسات تقوض الإعمال الكامل للحق في الصحة.
    Esa exhortación se dirigió también a las instituciones financieras internacionales y demás asociados en el desarrollo. UN ووُجه أيضاً هذا التشجيع على دعم نظام المنسقين المقيمين إلى المؤسسات المالية الدولية وغيرها من الشركاء في التنمية.
    11. Invita a las instituciones financieras y a otras instituciones internacionales a que contribuyan a financiar proyectos y programas en el marco de la aplicación del Programa de Acción; UN " ١١ - تدعو المؤسسات المالية الدولية وغيرها لﻹسهام في تمويل المشاريع والبرامج ضمن إطار تنفيذ برنامج العمل؛
    iii) Invitar a las instituciones financieras internacionales y a otros organismos de financiación a que establezcan, cuando sea necesario, procedimientos simplificados para el desembolso oportuno de fondos para la compra de alimentos e insumos agrícolas; UN ' 3` دعوة المؤسسات المالية الدولية وغيرها من وكالات التمويل إلى وضع إجراءات مبسطة، حسب الحاجة، لصرف الأموال في الوقت المناسب لشراء الأغذية والمدخلات الزراعية؛
    7. Invita a las instituciones internacionales financieras y de otro tipo a que contribuyan a financiar los proyectos y programas en el marco de la aplicación del Programa de Acción; UN ٧ - تدعـو المؤسسات المالية الدولية وغيرها إلى اﻹسهام في تمويل المشاريع والبرامج ضمن إطار تنفيذ برنامج العمل؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد