ويكيبيديا

    "المالية اللازمة لدعم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • financieras necesarias para apoyar
        
    • financieros necesarios para apoyar
        
    • financieros para apoyar la
        
    • financieros necesarios en apoyo
        
    • financieros necesarios para estimular
        
    • financieros necesarios para respaldar
        
    • financieros para prestar apoyo a
        
    7. Solicita al Secretario General que tome las disposiciones financieras necesarias para apoyar la labor del Grupo de Supervisión; UN 7 - يطلب كذلك إلى الأمين العام أن يضع الترتيبات المالية اللازمة لدعم أعمال فريق الرصد؛
    7. Solicita al Secretario General que tome las disposiciones financieras necesarias para apoyar la labor del Grupo de Supervisión; UN 7 - يطلب كذلك إلى الأمين العام أن يضع الترتيبات المالية اللازمة لدعم أعمال فريق الرصد؛
    4. Pide además al Secretario General que tome las disposiciones financieras necesarias para apoyar la labor del Grupo de supervisión; UN 4 - يطلب كذلك إلى الأمين العام أن يضع الترتيبات المالية اللازمة لدعم أعمال فريق الرصد؛
    Los Estados Miembros y la comunidad internacional son responsables de la movilización de los recursos financieros necesarios para apoyar el desarrollo industrial sostenible. UN وقال ان الدول الأعضاء والمجتمع الدولي تتحمل مسؤولية حشد الموارد المالية اللازمة لدعم التنمية الصناعية المستدامة.
    C. Recursos financieros para apoyar la colaboración UN جيم - الموارد المالية اللازمة لدعم التعاون
    201. Los recursos financieros necesarios en apoyo de las actividades de fomento de la capacidad {deberán} {deberían} suministrarse {por conducto del fondo de fomento de la capacidad a que se refiere la opción 6 del párrafo 175 supra}. UN 201- {يجب} {ينبغي} توفير الموارد المالية اللازمة لدعم تنفيذ إجراءات بناء القدرات {عن طريق صندوق بناء القدرات المشار إليه في الفقرة 175، الخيار 6، أعلاه}.
    La información debería facilitar la cooperación " Sur-Sur " , incluida la disponibilidad de los recursos financieros necesarios para estimular esa cooperación. UN وينبغي أن تُيسِّر المعلومات المدرجة فيها التعاون فيما بين بلدان الجنوب بما في ذلك توفير الموارد المالية اللازمة لدعم هذا التعاون.
    4. Pide además al Secretario General que tome las disposiciones financieras necesarias para apoyar la labor del Grupo de supervisión; UN 4 - يطلب كذلك إلى الأمين العام أن يضع الترتيبات المالية اللازمة لدعم أعمال فريق الرصد؛
    4. Pide además al Secretario General que tome las disposiciones financieras necesarias para apoyar la labor del Grupo de supervisión; UN 4 - يطلب كذلك إلى الأمين العام أن يضع الترتيبات المالية اللازمة لدعم أعمال فريق الرصد؛
    4. Pide además al Secretario General que tome las disposiciones financieras necesarias para apoyar la labor del Grupo de supervisión; UN 4 - يطلب كذلك إلى الأمين العام أن يضع الترتيبات المالية اللازمة لدعم أعمال فريق الرصد؛
    4. Pide además al Secretario General que tome las disposiciones financieras necesarias para apoyar la labor del Grupo de supervisión; UN 4 - يطلب كذلك إلى الأمين العام أن يضع الترتيبات المالية اللازمة لدعم أعمال فريق الرصد؛
    4. Pide además al Secretario General que tome las disposiciones financieras necesarias para apoyar la labor del Grupo de supervisión; UN 4 - يطلب كذلك إلى الأمين العام أن يضع الترتيبات المالية اللازمة لدعم أعمال فريق الرصد؛
    4. Pide además al Secretario General que tome las disposiciones financieras necesarias para apoyar la labor del Grupo de supervisión; UN 4 - يطلب كذلك إلى الأمين العام أن يضع الترتيبات المالية اللازمة لدعم أعمال فريق الرصد؛
    4. Pide además al Secretario General que tome las disposiciones financieras necesarias para apoyar la labor del Grupo de supervisión; UN 4 - يطلب كذلك إلى الأمين العام أن يضع الترتيبات المالية اللازمة لدعم أعمال فريق الرصد؛
    4. Pide también al Secretario General que tome las disposiciones financieras necesarias para apoyar la labor del Grupo de Supervisión; UN 4 - يطلب كذلك إلى الأمين العام أن يضع الترتيبات المالية اللازمة لدعم أعمال فريق الرصد؛
    4. Pide también al Secretario General que tome las disposiciones financieras necesarias para apoyar la labor del Grupo de Supervisión; UN 4 - يطلب كذلك إلى الأمين العام أن يضع الترتيبات المالية اللازمة لدعم أعمال فريق الرصد؛
    Por consiguiente, pide a la UNCTAD que coordine sus políticas y recursos en esa esfera, añadiendo que se debería conferir a la UNCTAD autoridad para movilizar los recursos financieros necesarios para apoyar las medidas que ya se hayan tomado. UN ولذا طلب من اﻷونكتاد أن ينسق سياساته وموارده في ذلك الميدان، مضيفا أنه ينبغي أن يؤذن لﻷونكتاد في التماس تعبئة الموارد المالية اللازمة لدعم الجهود التي اضطلع بها فعلا.
    :: Iniciativa de Su Alteza el Jeque Sabah Al-Ahmad Al-Jaber Al-Sabah, Emir del Estado de Kuwait, de suministrar los recursos financieros necesarios para apoyar y financiar empresas privadas de pequeño y mediano tamaño en el mundo árabe; UN :: مبادرة حضرة صاحب السمو الشيخ صباح الأحمد الجابر الصباح أمير دولة الكويت بشأن توفير الموارد المالية اللازمة لدعم وتمويل مشاريع القطاع الخاص الصغيرة والمتوسطة في الوطن العربي،
    La CPLP también trabajará con los principales asociados internacionales de Guinea-Bissau en la preparación de una conferencia internacional de donantes a fin de movilizar los recursos financieros necesarios para apoyar los programas de reforma para la modernización y el desarrollo que están en curso. UN وستعمل الجماعة أيضا مع الشركاء الدوليين الرئيسيين في غينيا - بيساو على التحضير لمؤتمر دولي للمانحين لحشد الموارد المالية اللازمة لدعم برامج الإصلاح الجارية للتحديث والتنمية.
    c) Invitar a las Partes y/o a las organizaciones pertinentes que estén en condiciones de hacerlo, en particular las organizaciones bilaterales y multilaterales, a que aporten recursos financieros para apoyar la labor del GCE en cumplimiento de su mandato relativo al párrafo 2 c) de sus atribuciones. UN (ج) دعوة الأطراف و/أو المنظمات ذات الصلة القادرة، بما في ذلك المنظمات الثنائية والمتعددة الأطراف، إلى تقديم الموارد المالية اللازمة لدعم عمل فريق الخبراء الاستشاري في تنفيذ ولايته المتعلقة بالفقرة 2(ج) من اختصاصاته.
    Como el reclamante individual proporcionó los estados financieros necesarios en apoyo de su reclamación por pérdidas mercantiles, el Grupo " E4A " recomienda que se efectúe un ajuste en la indemnización que se traduce en un aumento neto de la indemnización recomendada respecto de la reclamación " E4 " . UN وبما أن المطالب الفرد قد قدم البيانات المالية اللازمة لدعم مطالبته بتعويضه عن الخسائر التجارية، يوصي الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " هاء-4 ألف " بتعديل مبلغ التعويض، مما يسفر عن زيادة مبلغ التعويض الموصى به للمطالبة من الفئة " هاء-4 " زيادة صافية.
    La información debía facilitar la cooperación " Sur-Sur " , incluida la disponibilidad de los recursos financieros necesarios para estimular esa cooperación. UN وينبغي أن تُيسِّر المعلومات المدرجة فيها التعاون فيما بين بلدان الجنوب بما في ذلك توفير الموارد المالية اللازمة لدعم هذا التعاون.
    Túnez hace un llamamiento a la solidaridad internacional a fin de movilizar los recursos financieros necesarios para respaldar las iniciativas que promueven el mejoramiento de la condición de la mujer. UN وقد وجهت تونس نداء للتضامن الدولي بغية تعبئة الموارد المالية اللازمة لدعم الجهود التي تبذل لصالح تحسين مركز المرأة.
    En consecuencia, los recursos financieros para prestar apoyo a la Oficina entraron en competencia con las necesidades de financiación para la aplicación de la estrategia. UN ومن ثم، فإن الموارد المالية اللازمة لدعم المكتب تنافس احتياجات التمويل اللازمة لتنفيذ الاستراتيجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد