ويكيبيديا

    "المالية المنتهية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • económico terminado
        
    • financiero terminado
        
    • económico que terminó
        
    • económico finalizado
        
    • al ejercicio terminado
        
    • económico concluido
        
    • al bienio terminado
        
    • que finalizó
        
    • que finaliza
        
    LISTA DE ORGANIZACIONES SOBRE LAS QUE SE PRESENTARON INFORMES RESPECTO DEL EJERCICIO económico terminado UN قائمة المنظمات المشمولة بالتقرير عن الفترة المالية المنتهية
    Organizaciones sobre las que se presentaron informes respecto del ejercicio económico terminado el 31 de diciembre de 2005 UN الأول - المنظمات التي تناولها التقرير للفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2005
    El CCI informó a la Junta de dos casos de presunción de fraude durante el ejercicio económico terminado el 31 de diciembre de 2005. UN 66 - أبلغ المركز المجلس عن حالتين من حالات الغش المفترض خلال الفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    Ejercicio económico terminado el 30 de junio UN للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه
    Ejercicio económico terminado el 30 de junio UN السنة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه
    Ejercicio económico terminado el 30 de junio UN للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه
    Organizaciones sobre las que se presentaron informes respecto del ejercicio económico terminado el 31 de diciembre de 2009 UN المرافق الأول - المنظمات التي تناولها التقرير للفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009
    Ejercicio económico terminado el 30 de junio UN للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه
    72. Para el ejercicio económico terminado el 30 de junio de 1994, se registró un superávit devengado de unos 5,7 millones de libras esterlinas. UN ٧٢ - حقق، خلال السنة المالية المنتهية في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٣، فائض تشغيلي قُدر ﺑ ٥,٧ ملايين جنية استرليني.
    Se informó a la Comisión de que en el ejercicio económico terminado el 30 de junio de 1998 se había repatriado a 786 oficiales de policía de la Fuerza Internacional de Policía (IPTF). UN وأبلغت اللجنة بأن مجموع ما حدث من حالات إعادة ضباط الشرطة من قوة الشرطة الدولية إلى أوطانهم خلال الفترة المالية المنتهية في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ بلغ ٧٨٦ حالة.
    Por consiguiente, la Junta no pudo obtener seguridades de que el valor del equipo no fungible divulgado en los estados financieros correspondientes al ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2000 fuera razonable; UN ولذلك، لم يستطع المجلس الحصول على تأكيد بشأن ما إذا كانت قيمة المعدات غير المستهلكة الواردة في البيانات المالية المتعلقة بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2000 قيمة معقولة؛
    47. La Administración informó a la Junta de que durante el ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2000 no se habían efectuado pagos a título graciable. UN 47 - أبلغت الإدارة المجلــــس بأنه لم تـدفع أي إكراميات خلال الفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2000.
    Los ingresos derivados de la concesión de licencias de pesca ascendieron a 17 millones de libras esterlinas en el ejercicio económico terminado en julio de 1998. UN وفي السنة المالية المنتهية في تموز/يوليه 1998، بلغ الإيراد من رسوم تراخيص صيد الأسماك 17 مليون جنيه استرليني.
    La presentación de las cuentas, incluidos dos estados financieros y un anexo correspondientes al ejercicio económico terminado el 31 de diciembre de 1998, se ajusta a los formatos propuestos por los organismos de las Naciones Unidas. UN 3 - والشكل الذي سيتخذه عرض الحسابات، أي على شكل بيانين ومرفق واحد للفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1998 مطابق للأشكال التي اقترحت الوكالات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة استعمالها.
    El Secretario del Tribunal Internacional del Derecho del Mar presenta el informe financiero sobre el ejercicio económico terminado el 31 de diciembre de 1998. UN 1 - يقدم مسجل المحكمة الدولية لقانون البحار فيما يلي التقرير المالي للفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1998.
    El Secretario del Tribunal Internacional del Derecho del Mar presenta el informe financiero sobre el ejercicio económico terminado el 31 de diciembre de 1999. UN 1 - يقدم مسجل المحكمة الدولية لقانون البحار فيما يلي التقرير المالي للفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    II. Aplicación de las recomendaciones formuladas por la Junta de Auditores en su informe correspondiente al ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2000 UN الثاني - متابعة الإجراءات المتخذة تنفيذا لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن الفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2000
    La Administración ha informado a la Junta de que durante el ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2001 no se efectuaron pagos a título graciable. D. Agradecimiento UN 209 - أبلغت الإدارة المجلس بأنه لم تدفع أي إكراميات خلال الفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2001.
    Se han tomado medidas para asentar este ajuste en las cuentas de las operaciones de mantenimiento de la paz correspondientes al ejercicio financiero terminado el 30 de junio de 1999. UN ٣٠ - وقـد اتُخذ إجــراء لتسجيـل هــذه التسويـــة في حسابات حفظ السلام للفترة المالية المنتهية ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩.
    En el ejercicio económico que terminó en junio de 1997, el presupuesto total de IPAS ascendió a 3.672.389 dólares. UN ففي السنة المالية المنتهية في حزيران/يونيه 1997، وصل مجموع ميزانية آيباس إلى 389 672 3 دولارا.
    En millones de dólares de los Estados Unidos, a precios corrientes, correspondientes al ejercicio económico finalizado el 30 de septiembre UN بملايين دولارات الولايات المتحدة الأمريكية بالأسعار الحالية، للسنة المالية المنتهية في 30 أيلول/سبتمبر
    Estado de ingresos, gastos, reservas y saldos de fondos correspondiente al ejercicio terminado el 30 de junio de 2000 UN جدول الإيرادات والنفقات والاحتياطيات وأرصدة الصناديق للسنة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2000
    Asimismo, en un anexo de cada uno de los informes la Junta hizo una reseña del estado del cumplimiento, a mediados de 2002, de sus recomendaciones relativas al ejercicio económico concluido el 31 de diciembre de 1999. UN 2 - وعلـَّـق المجلس أيضا في مرفق لكل تقرير على حالة تنفيذ كل من هذه المنظمات لتوصياته في منتصف عام 2002 فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    Informe financiero correspondiente al bienio terminado el 31 de diciembre de 2005 UN الأول - التقرير المالي عن الفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005
    Resumen del estado de aplicación de las recomendaciones correspondientes al ejercicio económico que finalizó el 31 de diciembre de 2001 Tema Aplicadaa UN موجز حالة تنفيذ التوصيات المتعلقة بفترة السنتين المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001
    La Junta informará sobre otras cuestiones que se plantearon en la auditoría en su informe sobre las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas para el ejercicio económico que finaliza el 30 de junio de 2000. UN وسيقوم المجلس بالإبلاغ عن المسائل الأخرى الناشئة عن عملية مراجعة الحسابات في تقريره المتعلق بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2000.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد