ويكيبيديا

    "المالية ذات الصلة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • financieras pertinentes
        
    • financieras conexas
        
    • financieros pertinentes
        
    • financieras relacionadas con
        
    • financieros conexos
        
    • financiera pertinente
        
    • financieros correspondientes
        
    • económico de
        
    • financieros relacionados con
        
    • financiera conexa
        
    • financieras competentes
        
    • financieras correspondientes
        
    • financiera relativa a
        
    • financiera pertinentes
        
    • económico pertinente
        
    También mantendrá contacto con las organizaciones regionales y las instituciones financieras pertinentes. UN كما سيحافظ على الاتصال بالمنظمات اﻹقليمية والمؤسسات المالية ذات الصلة.
    Tiene la intención de presentar una versión revisada de las normas financieras pertinentes en el segundo trimestre de 1997. UN وذكر أنه يعتزم اقتراح صيغة منقحة للقواعد المالية ذات الصلة في الربع الثاني من عام ١٩٩٧.
    vi) Comisión de la Inversión, la Tecnología y las Cuestiones financieras conexas UN `6 ' اللجنة المعنية بالاستثمار، والتكنولوجيا والقضايا المالية ذات الصلة:
    Los datos financieros pertinentes utilizados en los cálculos en el presente informe figuran en los cuadros del anexo. UN وترد في الجداول في المرفق البيانات المالية ذات الصلة المستخدمة في الحسابات في هذا التقرير.
    ii) Todas las transacciones financieras relacionadas con acuerdos de servicios de gestión se registrarán en cuentas separadas. UN ' ٢ ' تقام حسابات منفصلة لتسجيل كافة المعاملات المالية ذات الصلة بترتيبات الخدمات اﻹدارية.
    Todo esto requiere inversiones en técnicas de gestión del riesgo e instrumentos financieros conexos. UN وكل ذلك يتطلب استثمارا في أساليب إدارة المخاطر والأدوات المالية ذات الصلة.
    Las operaciones de mantenimiento de la paz se realizan, por su propia naturaleza, en circunstancias que pueden obstaculizar la presentación oportuna de la información financiera pertinente. UN وتنفذ عمليات حفظ السلام بحكم طبيعتها في ظروف قد تعرقل تقديم المعلومات المالية ذات الصلة في الوقت المناسب.
    Mantiene relaciones con los organismos regionales y las instituciones financieras pertinentes, así como estrechos contactos con diversas organizaciones no gubernamentales. UN ويحتفظ بعلاقات مع المنظمات اﻹقليمية والمؤسسات المالية ذات الصلة كما يقيم اتصالا وثيقا مع المنظمات غير الحكومية.
    Ese tipo de práctica es perjudicial para el buen funcionamiento de los organismos respectivos y va en contra de las resoluciones y reglas financieras pertinentes. UN وقال إن هذا النوع من الممارسات ضار بحسن سير أعمال المؤسسات المشار اليها ويتعارض مع القرارات والقواعد المالية ذات الصلة.
    Mantiene relaciones estrechas con los organismos regionales y las instituciones financieras pertinentes, así como con diversas organizaciones no gubernamentales. UN ويحتفظ بعلاقات مع المنظمات اﻹقليمية والمؤسسات المالية ذات الصلة كما يقيم اتصالا وثيقا مع المنظمات غير الحكومية.
    vi) Comisión de la Inversión, la Tecnología y las Cuestiones Financieras Conexas: UN ' 6` اللجنة المعنية بالاستثمار، والتكنولوجيا والقضايا المالية ذات الصلة:
    viii) Comisión de la Inversión, la Tecnología y las Cuestiones Financieras Conexas: UN ' 8` اللجنة المعنية بالاستثمار والتكنولوجيا والقضايا المالية ذات الصلة:
    Características del edificio de acogida y cuestiones financieras conexas UN سمات موقع المكتب والمسائل المالية ذات الصلة
    Debe haber una correspondencia entre los procedimientos financieros pertinentes y las disposiciones del reglamento de la Conferencia de las Partes en materia de votaciones. UN ويجب أن يكون هناك انسجام بين الاجراءات المالية ذات الصلة والنظام الداخلي لمؤتمر اﻷطراف بشأن التصويت.
    Los datos financieros pertinentes utilizados en los cálculos en el presente informe figuran en los cuadros del anexo. UN وترد في الجداول المشمولة بالمرفق البيانات المالية ذات الصلة المستخدمة في حسابات هذا التقرير.
    El Secretario da lectura a una exposición de las consecuencias financieras relacionadas con el proyecto de resolución. UN تلا أمين اللجنة بيانا يتعلق بالأحكام المالية ذات الصلة بمشروع القرار.
    10. Estructuras y mecanismos establecidos para identificar e investigar las redes financieras relacionadas con Osama bin Laden, Al-Qaida o los talibanes UN 10 - الهياكل والآليات الإدارية الموجودة للكشف عن الشبكات المالية ذات الصلة ببن لادن أو بالقاعدة أو بطالبان
    Examinar las cuestiones relacionadas con el presupuesto del Convenio y asuntos financieros conexos. UN بحث المسائل المتعلقة بميزانية الاتفاقية والمسائل المالية ذات الصلة.
    Cuestiones que se someterán a la Conferencia de las Partes o respecto de las cuales deberá adoptar una decisión: recursos y mecanismos financieros y arreglos financieros conexos UN قضايا أخرى لينظر فيها مؤتمر الأطراف أو يتخذ إجراء بشأنها: الموارد والآليات المالية والترتيبات المالية ذات الصلة
    Considera que esos fondos deberían haber sido gestionados de conformidad con la reglamentación financiera pertinente. UN وأضافت أنها تعتقد أن هذه الأموال كان ينبغي التصرف فيها وفقا للقواعد المالية ذات الصلة.
    El monto de esas obligaciones no consignadas aparece como nota de pie de página de los estados de financieros correspondientes. UN وتظهر مبالغ هذه الالتزامات غير المسجلة في حاشية للبيانات المالية ذات الصلة.
    El Secretario retendrá las sumas prorrateadas y no reintegradas hasta que sean pagadas íntegramente las cuotas correspondientes al ejercicio económico de que se trate, en cuyo momento dichas sumas se utilizarán según lo dispuesto en el párrafo anterior. UN وسيحتفظ رئيس قلم المحكمة بالمبالغ المقسمة لحين سداد الاشتراكات عن الفترة المالية ذات الصلة بالكامل لتستخدم آنذاك على النحو المبين أعلاه.
    En su articulo 8 se establece las medidas que los Estados partes deberán adoptar para el control, identificación, detección, incautación y decomiso de fondos y otros activos financieros relacionados con la comisión de actos de terrorismo. UN وتنص الاتفاقية في المادة 8 منها على التدابير التي يتعين أن تتخذها الدول الأطراف بغرض مراقبة الأموال وغيرها من الأصول المالية ذات الصلة بلجنة مكافحة الإرهاب وتحديد هويتها وكشفها ومصادرتها واحتجازها.
    La Ley abordará fundamentalmente la debida diligencia respecto de los clientes y los procesos encaminados a recibir, analizar y difundir informes sobre transacciones sospechosas, así como cualquier otra información financiera conexa. UN ويتناول هذا القانون في الأساس مسألة الحرص الواجب مع العميل والإجراءات المتعلقة باستلام وتحليل ونشر التقارير المتعلقة بالمعاملات المشبوهة وغيرها من المعاملات المالية ذات الصلة.
    ix) Mayor cooperación, en lo que concierne al desarrollo alternativo, con los organismos del sistema de las Naciones Unidas y las instituciones financieras competentes, mediante consultas y servicios de asesoramiento; UN ' ٩ ' زيادة التعاون في مجال التنمية البديلة مع وكالات منظومة اﻷمم المتحدة والمؤسسات المالية ذات الصلة عن طريق التشاور والخدمات الاستشارية؛
    Si el Consejo acepta esta recomendación, presentaré cuanto antes, en una adición al presente informe, un estado de las consecuencias financieras correspondientes. UN وعند موافقة المجلس على هذه التوصية، سأقدم في أسرع وقت ممكن، كإضافة إلى هذا التقرير، بيانا باﻵثار المالية ذات الصلة.
    La información financiera relativa a ambos fondos figura en la sección VII y los cuadros 15 y 16 del informe. UN وترد المعلومات المالية ذات الصلة بهذين الصندوقين في القسم السابع وفي الجدولين 15 و16 من التقرير.
    Para la puesta en práctica de las propuestas, las entidades se guiarán por el reglamento financiero y la reglamentación financiera pertinentes aplicables a la financiación de ese tipo de actividad con cargo al presupuesto ordinario y por cualquier otra orientación que imparta la Asamblea General. UN وستسترشد الكيانات في تنفيذ المقترحات باﻷنظمة والقواعد المالية ذات الصلة التي تنطبق على تمويل هذه اﻷنشطة في إطار الميزانية العادية، وأي أشكال أخرى من التوجيه قد تراها الجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد