ويكيبيديا

    "المالية غير المشروعة المتأتِّية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • financieras ilícitas resultantes
        
    • financieras ilícitas procedentes
        
    • financieras ilícitas derivadas
        
    Fortalecimiento de la cooperación internacional en la lucha contra los efectos perjudiciales de las corrientes financieras ilícitas resultantes de actividades delictivas UN تعزيز التعاون الدولي على مكافحة الآثار الضارة الناجمة عن التدفّقات المالية غير المشروعة المتأتِّية من الأنشطة الإجرامية
    Fortalecimiento de la cooperación internacional en la lucha contra los efectos perjudiciales de las corrientes financieras ilícitas resultantes de las actividades delictivas UN تعزيز التعاون الدولي على مكافحة الآثار الضارة الناجمة عن التدفقات المالية غير المشروعة المتأتِّية من الأنشطة الإجرامية
    Fortalecimiento de la cooperación internacional en la lucha contra los efectos perjudiciales de las corrientes financieras ilícitas resultantes de actividades delictivas UN تعزيز التعاون الدولي على مكافحة الآثار الضارة الناجمة عن التدفّقات المالية غير المشروعة المتأتِّية من الأنشطة الإجرامية
    8. Actividades contra las corrientes financieras ilícitas procedentes de la piratería marítima UN 8- مكافحة التدفُّقات المالية غير المشروعة المتأتِّية من القرصنة البحرية
    Las deliberaciones se centrarán en los sistemas informales de transferencia de fondos; la creación de una red de especialistas en decomiso de activos; la adopción de medidas prácticas para identificar, prevenir e interceptar el movimiento transfronterizo ilícito de dinero en efectivo, y el establecimiento de una hoja de ruta destinada a luchar contra las corrientes financieras ilícitas derivadas de los opiáceos del Afganistán. UN وستركّز المناقشات على النظم البديلة لتحويل الأموال، وشبكة خبراء مصادرة الموجودات، والتدابير العملية لكشف الحركة غير المشروعة للنقد عبر الحدود ومنعها واعتراضها، ووضع خريطة طريق للتصدّي للتدفّقات المالية غير المشروعة المتأتِّية من المواد الأفيونية الأفغانية المصدر.
    Fortalecimiento de la cooperación internacional en la lucha contra los efectos perjudiciales de las corrientes financieras ilícitas resultantes de las actividades delictivas UN تعزيز التعاون الدولي على مكافحة الآثار الضارة الناجمة عن التدفقات المالية غير المشروعة المتأتِّية من الأنشطة الإجرامية
    Fortalecimiento de la cooperación internacional en la lucha contra los efectos perjudiciales de las corrientes financieras ilícitas resultantes de actividades delictivas UN تعزيز التعاون الدولي على مكافحة الآثار الضارّة للتدفُّقات المالية غير المشروعة المتأتِّية من الأنشطة الإجرامية
    Fortalecimiento de la cooperación internacional en la lucha contra los efectos perjudiciales de las corrientes financieras ilícitas resultantes UN الرابع- تعزيز التعاون الدولي على مكافحة الآثار الضارة الناجمة عن التدفّقات المالية غير المشروعة المتأتِّية من الأنشطة الإجرامية
    1. En su resolución 66/177, la Asamblea General dispuso una serie de medidas encaminadas a fortalecer la cooperación internacional, con el fin de hacer frente a las corrientes financieras ilícitas resultantes de actividades delictivas. UN 1- قدَّمت الجمعيةُ العامة، في قرارها 66/177، سلسلةً من التدابير التي ترمي إلى تعزيز التعاون الدولي على مكافحة الآثار الضارة الناتجة عن التدفُّقات المالية غير المشروعة المتأتِّية من الأنشطة الإجرامية.
    A. Prestación de asistencia técnica a los Estados Miembros para prevenir, detectar y desalentar el blanqueo de dinero y las corrientes financieras ilícitas resultantes de la delincuencia organizada transnacional y de actividades delictivas UN ألف- تقديم المساعدة التقنية إلى الدول الأعضاء على منع وكشف وردع غسل الأموال والتدفُّقات المالية غير المشروعة المتأتِّية من الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية ومن الأنشطة الإجرامية
    80. En su 20º período de sesiones, la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal aprobó un proyecto de resolución sobre el fortalecimiento de la cooperación internacional en la lucha contra los efectos perjudiciales de las corrientes financieras ilícitas resultantes de actividades delictivas, para su ulterior aprobación por la Asamblea General. UN 80- وافقت لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، في دورتها العشرين، على مشروع قرار بشأن تعزيز التعاون الدولي على مكافحة الآثار الضارة الناجمة عن التدفّقات المالية غير المشروعة المتأتِّية من الأنشطة الإجرامية، لكي تعتمده الجمعية العامة.
    II. Actividades para combatir las corrientes financieras ilícitas resultantes de la delincuencia organizada transnacional, incluidos el tráfico de drogas y los delitos conexos previstos en la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional UN ثانياً- مكافحة التدفُّقات المالية غير المشروعة المتأتِّية من الجريمة المنظَّمة العابرة للحدود الوطنية، بما فيها الاتجار بالمخدِّرات وما يتصل به من جرائم منصوص عليها في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية
    Consciente de que la disponibilidad de información sobre las corrientes financieras ilícitas resultantes de la delincuencia organizada transnacional incluidos, según proceda, el tráfico de drogas y los delitos conexos previstos en la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional, es muy limitada, así como de la necesidad de mejorar la calidad, el alcance y la exhaustividad de dicha información, UN وإذ تدركُ أنَّ المعلومات المتوافرة عن التدفّقات المالية غير المشروعة المتأتِّية من الجريمة المنظَّمة العابرة للحدود الوطنية، بما فيها، حسب الاقتضاء، جريمة الاتجار بالمخدّرات والجرائم ذات الصلة المنصوص عليها في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، محدودة جدا، وأنَّ من الضروري تحسين نوعية تلك المعلومات ونطاقها واكتمالها،
    En su 48ª sesión, celebrada el 28 de julio, el Consejo aprobó el proyecto de resolución IV, titulado " Fortalecimiento de la cooperación internacional en la lucha contra los efectos perjudiciales de las corrientes financieras ilícitas resultantes de las actividades delictivas " , para su aprobación por la Asamblea General, por recomendación de la Comisión (véase E/2011/30, cap. I, secc. A). UN 279 - في الجلسة 48، المعقودة في 28 تموز/يوليه، وافق المجلس على مشروع القرار الرابع المعنون " تعزيز التعاون الدولي على مكافحة الآثار الضارة الناجمة عن التدفّقات المالية غير المشروعة المتأتِّية من الأنشطة الإجرامية " ، لكي تعتمده الجمعية العامة، على النحو الذي أوصت به اللجنة (انظر E/2011/30، الفصل الأول، الفرع ألف).
    En su 48ª sesión, celebrada el 28 de julio, el Consejo aprobó el proyecto de resolución IV, titulado " Fortalecimiento de la cooperación internacional en la lucha contra los efectos perjudiciales de las corrientes financieras ilícitas resultantes de las actividades delictivas " , para su aprobación por la Asamblea General, por recomendación de la Comisión (véase E/2011/30, cap. I, secc. A). UN 284 - في الجلسة 48، المعقودة في 28 تموز/يوليه، وافق المجلس على مشروع القرار الرابع المعنون " تعزيز التعاون الدولي على مكافحة الآثار الضارة الناجمة عن التدفّقات المالية غير المشروعة المتأتِّية من الأنشطة الإجرامية " ، لكي تعتمده الجمعية العامة، على النحو الذي أوصت به اللجنة (انظر E/2011/30، الفصل الأول، الفرع ألف).
    Para combatir eficazmente el tráfico de drogas era esencial poner freno a las corrientes financieras ilícitas procedentes de delitos relacionados con las drogas y contar con la cooperación de las autoridades competentes. A ese respecto, era fundamental la función de las unidades de inteligencia financiera en el Cercano Oriente y el Oriente Medio. UN وذُكر أنَّ وقف التدفقات المالية غير المشروعة المتأتِّية من الجرائم ذات الصلة بالمخدِّرات، وكذلك التعاون فيما بين السلطات المختصة، هما وسيلتان رئيسيتان في التصدِّي بفعالية للاتجار بالمخدِّرات، كما ذُكر أنَّ دور وحدات الاستخبارات المالية في الشرقين الأدنى والأوسط حاسم الأهمية في هذا الصدد.
    En junio de 2014 organizó un curso práctico en Botswana sobre las corrientes financieras ilícitas procedentes del tráfico de especies silvestres. UN وفي حزيران/يونيه 2014، نظَّم المكتبُ حلقة عمل في بوتسوانا بشأن التدفقات المالية غير المشروعة المتأتِّية من الاتِّجار بالأحياء البرية.
    4. El Programa Mundial contra al Blanqueo de Dinero, la Ocultación del Producto del Delito y la Financiación del Terrorismo de la UNODC sigue brindando apoyo técnico y para el fomento de la capacidad a los Estados Miembros que trabajan para prevenir y reprimir las corrientes financieras ilícitas derivadas del tráfico de drogas y la delincuencia. UN 4- ويواصل البرنامجُ العالمي لمكافحة غسل الأموال وعائدات الجريمة وتمويل الإرهاب الذي يضطلع به مكتب المخدِّرات والجريمة تقديم الدعم في بناء القدرات وفي الجوانب التقنية إلى الدول الأعضاء التي تعمل على منع وقمع التدفُّقات المالية غير المشروعة المتأتِّية من المخدِّرات والجريمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد