| Estos procedimientos de auditoría tienen por objeto principalmente formarse una opinión sobre los estados financieros del FNUAP. | UN | والغرض اﻷساسي من إجراءات مراجعة الحسابات هو الخروج برأي بشأن البيانات المالية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان. |
| Ninguna de estas cuestiones tuvo influencia sobre la opinión de la Junta acerca de los estados y cuadros financieros del FNUAP para el período de que se trata. | UN | ولم يؤثر أي من هذه المسائل على رأي مجلس مراجعي الحسابات بشأن البيانات والجداول المالية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان عن هذه الفترة. |
| Fuente: Estados financieros del UNFPA. | UN | المصدر: البيانات المالية لصندوق الأمم المتحدة للسكان. |
| Fuente: estados financieros del UNFPA. | UN | المصدر: البيانات المالية لصندوق الأمم المتحدة للسكان. |
| :: Revisión del Reglamento Financiero y la Reglamentación financiera detallada del UNFPA | UN | :: تنقيح النظام المالي والقواعد المالية لصندوق الأمم المتحدة للسكان |
| En el Manual de Políticas y Procedimientos relativos a las finanzas del FNUAP se indica quién puede ser nombrado auditor de los gastos de ejecución nacional. | UN | 60 - يبين دليل السياسات والإجراءات المالية لصندوق الأمم المتحدة للسكان الجهة التي يمكن تعيينها لمراجعة حسابات نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني. |
| La Junta evaluó en qué medida los estados financieros del FNUAP correspondientes al bienio 1994-1995 se ajustaban a las normas de contabilidad. | UN | ٥٠ - وقدر المجلس مدى تطابق البيانات المالية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ مع المعايير المحاسبية. |
| Esos cambios se observan en la actual presentación de los estados financieros del FNUAP para el bienio terminado el 31 de diciembre de 1998. | UN | وتعكس تلك التغيرات العرض الراهن للحسابات المالية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان عن السنة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨. |
| 3. La Junta de Auditores de las Naciones Unidas realiza comprobaciones de cuentas y emite opiniones sobre los estados financieros del FNUAP, de las comisiones regionales de la Organización y de otros fondos y programas de las Naciones Unidas que ejecutan proyectos financiados por el FNUAP. | UN | ٣ - ويقوم مجلس مراجعي حسابات اﻷمم المتحدة بمراجعة البيانات المالية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان وكذلك للجان اﻷمم المتحدة الاقليمية وغيرها من صناديق اﻷمم المتحدة وبرامجها التي تنفذ مشاريع يمولها صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، وإصدار آراء مراجعي الحسابات بشأنها. |
| La Comisión también se propone examinar la cuestión en el marco del examen del informe de la Junta de Auditores sobre los estados financieros del FNUAP para el bienio que termina el 31 de diciembre de 1995. | UN | وتعتزم اللجنة أيضا استعراض المسألة في سياق دراستها لتقرير مجلس مراجعي الحسابات للبيانات المالية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان عن فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥. |
| La Comisión Consultiva observa que la Junta ha vuelto a emitir una opinión reservada con respecto a los estados financieros del FNUAP, por razones semejantes a las que se han expuesto anteriormente en el párrafo 70 en el caso del PNUD. | UN | ١٠٤ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن المجلس أصدر مرة أخرى رأيا متحفظا بشأن مراجعة حسابات البيانات المالية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان ﻷسباب مماثلة لﻷسباب المشار إليها في الفقرة ٧٠ أعلاه بالنسبة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
| El objeto de dicha revisión era descubrir por qué en algunos casos se estaban presentando fuera de plazo los informes de auditoría de los proyectos, de resultas de lo cual, a su vez, la Junta de Auditores de las Naciones Unidas emitía opiniones con reservas sobre los informes financieros del FNUAP. | UN | وكان الغرض من الاستعراض هو تحديد أسباب حالات تأخير تقديم تقارير مراجعة حسابات المشاريع، والتي أسفرت بدورها عن تحفظات في رأي مراجعة الحسابات بالنسبة للبيانات المالية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان أبداها مجلس مراجعي حسابات اﻷمم المتحدة. |
| Estados financieros del UNFPA correspondientes al año 2012 | UN | البيانات المالية لصندوق الأمم المتحدة للسكان لسنة 2012 |
| En el examen financiero anual se resume la información comprendida en los estados financieros del UNFPA para el año terminado el 31 de diciembre de 2002. | UN | 1 - يوجز الاستعراض المالي السنوي المعلومات الواردة في البيانات المالية لصندوق الأمم المتحدة للسكان للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002. |
| La Junta de Auditores de las Naciones Unidas tiene el derecho exclusivo a llevar a cabo auditorías externas de las cuentas y los estados financieros del UNFPA. | UN | ويحتفظ مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة بالحق الحصري في القيام بالمراجعة الخارجية للحسابات والبيانات المالية لصندوق الأمم المتحدة للسكان. |
| La Junta de Auditores de las Naciones Unidas tiene el derecho exclusivo a llevar a cabo auditorías externas de las cuentas y los estados financieros del UNFPA. | UN | ويحتفظ مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة دون سواه بالحق في القيام بمراجعة خارجية للحسابات والبيانات المالية لصندوق الأمم المتحدة للسكان. |
| El saldo está consignado en los estados financieros del UNFPA y la UNOPS, pues el PNUD mantiene efectivo e inversiones en nombre de las dos entidades. | UN | ويجري الإبلاغ عن الرصيد في البيانات المالية لصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع لأن البرنامج الإنمائي يشرف على النقدية والاستثمارات نيابة عن الكيانين. |
| :: Informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto sobre la revisión del Reglamento Financiero y la Reglamentación financiera detallada del UNFPA 15.00 a 17 7.00 horas | UN | :: تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن تنقيح النظام المالي والقواعد المالية لصندوق الأمم المتحدة للسكان |
| 2012/4 Revisión del reglamento financiero y reglamentación financiera detallada del UNFPA | UN | تنقيح النظام المالي والقواعد المالية لصندوق الأمم المتحدة للسكان |
| Revisión del reglamento financiero y reglamentación financiera detallada del UNFPA | UN | تنقيح النظام المالي والقواعد المالية لصندوق الأمم المتحدة للسكان |
| En el Manual de Políticas y Procedimientos relativos a las finanzas del FNUAP se dispone la elaboración del mandato de los auditores de los gastos de ejecución nacional. | UN | 64 - يتطلب دليل السياسات والإجراءات المالية لصندوق الأمم المتحدة للسكان تحديد اختصاصات مراجعي حسابات نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني. |
| 15. La política de declaración de la situación financiera del UNFPA dispone que todos los funcionarios de las categorías D1/P6 o superiores y otros funcionarios designados deben presentar declaraciones. | UN | 15 - وتطلب سياسة الإقرارات المالية لصندوق الأمم المتحدة للسكان من جميع الموظفين من الرتبة مد - 1/ف - 6 وما فوقها وغيرهم من الموظفين المعينين تقديم إقرارات الذمة المالية. |
| Versión propuesta del reglamento financiero del FNUAP | UN | تنقيح مقترح للقواعد المالية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان |