ويكيبيديا

    "المالية للأمم المتحدة لفترة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • financieros de las Naciones Unidas correspondientes al
        
    • financieros de las Naciones Unidas para el
        
    • financieros de las Naciones Unidas correspondiente al
        
    La Junta también comprobó los estados financieros de las Naciones Unidas correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2001. UN كما راجع المجلس البيانات المالية للأمم المتحدة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    La Junta también ha comprobado los estados financieros de las Naciones Unidas correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2003. UN كما راجع المجلس البيانات المالية للأمم المتحدة لفترة السنتين المنتهيـة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    La Junta de Auditores ha examinado los estados financieros de las Naciones Unidas correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2005. UN قام المجلس بمراجعة البيانات المالية للأمم المتحدة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    La Junta también observa con agrado que los estados financieros de las Naciones Unidas para el bienio 2000-2001 se han presentado de conformidad con el análisis jurídico resumido presentado en los párrafos que anteceden. UN ويسر المجلس أيضا أن يلاحظ أن البيانات المالية للأمم المتحدة لفترة السنتين 2000-2001 قدمت وفقا للتحليل القانوني الموجز المذكور أعلاه.
    b De acuerdo con los estados financieros de las Naciones Unidas para el bienio terminado el 31 de diciembre de 2009 (véase A/64/5 (Vol. UN (ب) وفقا للبيانات المالية للأمم المتحدة لفترة السنتين المنتهيـة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 (انظر A/65/5 (Vol.
    La opinión de la Junta sobre la situación financiera, los resultados de las operaciones y las corrientes de efectivo del plan maestro de mejoras de infraestructura se incluirá en su opinión sobre los estados financieros de las Naciones Unidas correspondiente al bienio que finaliza el 31 de diciembre de 2005. UN ورأي المجلس بشأن الوضع المالي ونتائج العمليات والتدفقات النقدية المتعلقة بالمخطط العام سيُدرج في رأيه بشأن البيانات المالية للأمم المتحدة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    La Junta ha auditado los estados financieros de las Naciones Unidas correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2007. UN قام المجلس بمراجعة البيانات المالية للأمم المتحدة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    La Junta evaluó la medida en que los estados financieros de las Naciones Unidas correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2001 se ajustaban a las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas. UN 19 - أجرى المجلس تقييما لمدى مطابقة البيانات المالية للأمم المتحدة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    La Junta evaluó la medida en que los estados financieros de las Naciones Unidas correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2003 se ajustaban a las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas. UN 29 - أجرى المجلس تقييما لمدى مطابقة البيانات المالية للأمم المتحدة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    La Junta evaluó la medida en que los estados financieros de las Naciones Unidas correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2005 se ajustaban a las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas. UN 41 - قام المجلس بتقدير المدى الذي وصلت إليه البيانات المالية للأمم المتحدة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 في الاتفاق مع المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    La opinión de la Junta sobre los estados financieros de las Naciones Unidas correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2005 abarca la del plan maestro de mejoras de infraestructura. UN ويتضمن رأي المجلس بشأن البيانات المالية للأمم المتحدة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 ما ارتآه بشأن المخطط العام.
    Tengo el honor de transmitirle el volumen I del informe de la Junta de Auditores sobre los estados financieros de las Naciones Unidas correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2007. UN يشرفني أن أحيل إليكم المجلد الأول من تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن البيانات المالية للأمم المتحدة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    Tengo el honor de transmitirle el volumen I del informe de la Junta de Auditores sobre los estados financieros de las Naciones Unidas correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2009. UN يشرفني أن أحيل إليكم المجلد الأول من تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن البيانات المالية للأمم المتحدة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    Tengo el honor de transmitirle el volumen I del informe de la Junta de Auditores sobre los estados financieros de las Naciones Unidas correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2011. UN يشرفني أن أحيل إليكم المجلد الأول من تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن البيانات المالية للأمم المتحدة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    Tengo el honor de transmitirle el volumen I del informe de la Junta de Auditores sobre los estados financieros de las Naciones Unidas correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2013. UN يشرفني أن أحيل إليكم المجلد الأول من تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن البيانات المالية للأمم المتحدة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    La Comisión Consultiva observa que en su informe sobre los estados financieros de las Naciones Unidas correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2009, la Junta de Auditores recomendó que la Administración reexaminara y, si fuera necesario, redistribuyera las funciones y las actividades de la Junta de Publicaciones. UN تلاحظ اللجنة الاستشارية أن مجلس مراجعي الحسابات أوصى في تقريره عن البيانات المالية للأمم المتحدة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 بأن تدرس الإدارة من جديد، وأن تعيد، عند الاقتضاء، توزيع المهام والأنشطة التي يضطلع بها مجلس المنشورات.
    Por ello, la Junta de Auditores, al verificar los estados financieros de las Naciones Unidas para el bienio 2006-2007, recomendó que la Organización examinara continuamente sus hitos con miras a la aplicación de las IPSAS. UN ولهذا السبب، أوصى مجلس مراجِعي الحسابات، عند التدقيق في البيانات المالية للأمم المتحدة لفترة السنتين 2006-2007، بأن تستعرض المنظمة باستمرار مقاييسها بهدف تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية.
    Por ello, la Junta de Auditores, al verificar los estados financieros de las Naciones Unidas para el bienio 2006-2007, recomendó que la Organización examinara continuamente sus hitos con miras a la aplicación de las IPSAS. UN ولهذا السبب، أوصى مجلس مراجِعي الحسابات، عند التدقيق في البيانات المالية للأمم المتحدة لفترة السنتين 2006-2007، بأن تستعرض المنظمة باستمرار مقاييسها بهدف تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية.
    En el estado V de los estados financieros de las Naciones Unidas para el bienio terminado el 31 de diciembre de 20037 se indica que, sobre un total de gastos de 2.964,6 millones de dólares, alrededor de 2.300,2 millones de dólares, o sea aproximadamente el 77,6%, correspondieron a sueldos y gastos comunes de personal. UN 46 - ويوضح البيان الخامس من البيانات المالية للأمم المتحدة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003() أنه من مجموع النفقات البالغ 964.6 2 مليون دولار، تبلغ المرتبات والتكاليف العامة للموظفين حوالي 300.2 2 مليون دولار، أي 77.6 في المائة تقريبا.
    La situación financiera del plan maestro de mejoras de infraestructura se presenta como parte del estado financiero X (bienes de capital y obras de construcción en ejecución) de los estados financieros de las Naciones Unidas para el bienio terminado el 31 de diciembre de 2011 (A/67/5 (Vol. UN 7 -ويرد تفصيل الوضع المالي للمخطط العام ضمن البيان التاسع (الأصول الرأسمالية وعمليات التشييد الجارية) من البيانات المالية للأمم المتحدة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 ((A/67/5 (Vol.
    Las conclusiones y recomendaciones de la Junta se incluyeron también en el volumen I del informe de la Junta sobre los estados financieros de las Naciones Unidas correspondiente al bienio 1998-1999a. UN كما أُدرجت النتائج والتوصيات التي انتهى إليها المجلس في المجلد الأول من تقريره عن البيانات المالية للأمم المتحدة لفترة السنتين 1998-1999(أ).
    Las conclusiones y recomendaciones de la Junta se incluyeron también en el volumen I de su informe sobre los estados financieros de las Naciones Unidas correspondiente al bienio 1998-1999b. UN كما أُدرجت النتائج والتوصيات التي انتهى إليها المجلس في المجلد الأول من تقريره عن البيانات المالية للأمم المتحدة لفترة السنتين 1998-1999(ب).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد