ويكيبيديا

    "المالية والإنمائية الدولية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Instituciones Internacionales Financieras y de Desarrollo
        
    • de las Instituciones Internacionales Financieras y
        
    • las Instituciones Internacionales Financieras y de
        
    • financieras y de desarrollo internacionales
        
    • financieras internacionales
        
    • financieras y de desarrollo internacional
        
    • internacionales de financiación y desarrollo
        
    • internacionales financieras y de desarrollo a
        
    Las Instituciones Internacionales Financieras y de Desarrollo deben aumentar además su apoyo a África. UN كذلك ينبغي على المؤسسات المالية والإنمائية الدولية أن تضاعف من دعمها لأفريقيا.
    El Alto Representante llevó a cabo una amplia gama de reuniones bilaterales con los jefes de las Instituciones Internacionales Financieras y de Desarrollo pertinentes, los países donantes y los países de tránsito vecinos de los países en desarrollo sin litoral. UN وقد عقد الممثل السامي مجموعة واسعة من الاجتماعات الثنائية مع رؤساء المؤسسات المالية والإنمائية الدولية ذات الصلة، ومع البلدان المانحة، ومع بلدان العبور المجاورة للبلدان النامية غير الساحلية.
    V. Papel de las Instituciones Internacionales Financieras y de Desarrollo y de las organizaciones internacionales UN خامسا - دور المؤسسات المالية والإنمائية الدولية والمنظمات الدولية
    También se llevan a cabo distintas actividades de recaudación de fondos con diferentes instituciones financieras y de desarrollo internacionales en los planos regional y subregional. UN وقد شرعت أنشطة حشد الأموال مع مختلف المؤسسات المالية والإنمائية الدولية على الصعيد الإقليمي ودون الإقليمي.
    relacionadas con las necesidades y los problemas particulares de los países en desarrollo sin litoral: resultados de la Conferencia Ministerial Internacional de países en desarrollo sin litoral y de tránsito y de países donantes y de las instituciones financieras internacionales sobre la cooperación en materia de transporte de tránsito UN مجموعات البلدان التي تواجه أوضاعا خاصة: إجراءات محددة تتصل بالاحتياجات والمشاكل التي تنفرد بها البلدان النامية غير الساحلية: نتائج المؤتمر الوزاري الدولي للبلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية والبلدان المانحة والمؤسسات المالية والإنمائية الدولية المعني بالتعاون في مجال النقل العابر
    Para poder hacer esas inversiones se necesita una mayor asistencia financiera por parte de los asociados en el desarrollo, los países donantes y las Instituciones Internacionales Financieras y de Desarrollo. UN ومثل تلك الاستثمارات تحتاج إلى زيادة المساعدات المالية من الشركاء الإنمائيين، والبلدان المانحة، والمؤسسات المالية والإنمائية الدولية.
    Se invita a los países donantes y las Instituciones Internacionales Financieras y de Desarrollo a que realicen contribuciones voluntarias al fondo fiduciario creado para facilitar el desarrollo y el seguimiento de la Conferencia Ministerial Internacional de Almaty. UN والبلدان المانحة والمؤسسات المالية والإنمائية الدولية مدعوة إلى تقديم التبرعات إلى الصندوق الاستئماني المنشأ لتيسير تنفيذ مؤتمر ألماتي الوزاري الدولي ومتابعته.
    c) El papel de las Instituciones Internacionales Financieras y de Desarrollo y las iniciativas de la NEPAD. UN (ج) دور المؤسسات المالية والإنمائية الدولية ومبادرات الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Medidas específicas relacionadas con las necesidades y los problemas particulares de los países en desarrollo sin litoral: resultados de la Conferencia Ministerial Internacional de países en desarrollo sin litoral y de tránsito y de países donantes y de las Instituciones Internacionales Financieras y de Desarrollo sobre la cooperación en materia de transporte de tránsito UN إجراءات محددة تتصل بالاحتياجات والمشاكل التي تنفرد بها البلدان النامية غير الساحلية: نتائج المؤتمر الوزاري الدولي للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية والبلدان المانحة والمؤسسات المالية والإنمائية الدولية المعني بالتعاون في مجال النقل العابر
    c) EL PAPEL de las Instituciones Internacionales Financieras y DE UN في السكن؛ (ج) دور المؤسسات المالية والإنمائية الدولية ومبـادرات الشراكـة
    Fondo fiduciario para las actividades relativas a la preparación y organización de la Conferencia Ministerial Internacional de países en desarrollo sin litoral y de tránsito y de países donantes y de las Instituciones Internacionales Financieras y de Desarrollo sobre la cooperación en materia de transporte de tránsito y su seguimiento UN الصندوق الاستئماني لدعم الأنشطة المتعلقة بالإعداد والتنظيم للاجتماع الوزاري الدولي للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية والبلدان المانحة والمؤسسات المالية والإنمائية الدولية المعني بالتعاون في مجال النقل العابر ومتابعته
    También alentaron a la comunidad internacional, incluidas las instituciones financieras y de desarrollo internacionales pertinentes, a que proporcionara asistencia adecuada a los gobiernos africanos. UN كما شجع الأعضاء المجتمع الدولي، بما في ذلك المؤسسات المالية والإنمائية الدولية ذات الصلة، على تقديم المساعدة المناسبة إلى الحكومات الأفريقية.
    A la reunión asistieron 31 funcionarios de países en desarrollo sin litoral y de tránsito de América Latina y representantes de las organizaciones pertinentes de las Naciones Unidas y de otras instituciones de desarrollo y financieras internacionales. UN وحضر الاجتماع 31 من المسؤولين في البلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية في أمريكا اللاتينية، وممثلو مؤسسات الأمم المتحدة وغيرها من المؤسسات المالية والإنمائية الدولية المعنية.
    En ese sentido, el Kazajstán subraya la importancia de las medidas de seguimiento a la reciente Conferencia Ministerial Internacional de países en desarrollo sin litoral y de tránsito y de países donantes y de las instituciones financieras y de desarrollo internacional sobre la cooperación en materia de transporte. UN وفي هذا الصدد، تشدد كازاخستان على أهمية متابعة نتائج ذلك المؤتمر الذي انعقد منذ وقت قصير جدا، وهو المؤتمر الوزاري الدولي للبلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية والبلدان المانحة والمؤسسات المالية والإنمائية الدولية المعني بالتعاون في مجال النقل العابر.
    Instaron a la comunidad internacional, incluidas las instituciones internacionales de financiación y desarrollo, a que aumentara su asistencia a los gobiernos de África. UN وحثوا المجتمع الدولي، بما فيه المؤسسات المالية واﻹنمائية الدولية ذات الصلة، على زيادة مساعداتها إلى الحكومات اﻷفريقية.
    10. Exhorta a todos los Estados, así como a las Instituciones Internacionales Financieras y de Desarrollo, a que contribuyan prontamente y en forma generosa para apoyar financieramente el cumplimiento de todos los aspectos de los Acuerdos de Paz, incluyendo el Plan de Reconstrucción Nacional; UN ١٠ - تحث جميع الدول، فضلا عن المؤسسات المالية واﻹنمائية الدولية على تقديم مساهمات مالية بسرعة وسخاء لدعم تنفيذ جميع جوانب اتفاقات السلم، بما في ذلك خطة التعمير الوطني؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد