ويكيبيديا

    "المالية والتقنية لتنفيذ" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • financieros y técnicos para la aplicación
        
    • financiera y técnica en la aplicación
        
    • financiera y técnica para llevar a cabo
        
    • financiera y técnica para la realización
        
    • financieros y técnicos para aplicar
        
    • financieros y técnicos para realizar
        
    • técnicos y financieros para la aplicación
        
    ii) Recursos financieros y técnicos para la aplicación del Enfoque estratégico UN ' 2` الموارد المالية والتقنية لتنفيذ النهج الاستراتيجي
    C. Recursos financieros y técnicos para la aplicación del Enfoque Estratégico, incluida la evaluación de los resultados económicos de la financiación del Enfoque Estratégico UN جيم - الموارد المالية والتقنية لتنفيذ النهج الاستراتيجي بما في ذلك تقييم أداء تمويل النهج الاستراتيجي
    C. Recursos financieros y técnicos para la aplicación del Enfoque Estratégico, incluida la evaluación de los resultados económicos de la financiación del Enfoque Estratégico UN جيم - الموارد المالية والتقنية لتنفيذ النهج الاستراتيجي بما في ذلك تقييم أداء تمويل النهج الاستراتيجي
    Fondo de Contribuciones Voluntarias para la asistencia financiera y técnica en la aplicación del EPU UN صندوق التبرعات الخاص بالمساعدة المالية والتقنية لتنفيذ الاستعراض الدوري الشامل
    c) Tiene la capacidad financiera y técnica para llevar a cabo el plan de trabajo para la exploración propuesto. UN (ج) يمتلك القدرة المالية والتقنية لتنفيذ خطة عمل الاستكشاف المقترحة.
    El ACNUDH también va a crear un mecanismo de apoyo al seguimiento basado en la financiación facilitada por el Fondo de Contribuciones Voluntarias para la asistencia financiera y técnica para la realización del examen periódico universal. UN وتعمل المفوضية أيضاً على إنشاء آلية لدعم المتابعة على أساس التمويل المقدم من الصندوق التطوعي للمساعدة المالية والتقنية لتنفيذ الاستعراض الدوري الشامل.
    El objetivo principal de la cooperación de la OMS con los bancos regionales de desarrollo consiste en asesorar y apoyar a los Estados Miembros y a los bancos en lo referente a la salud y las políticas relacionadas con la salud y en la asignación y el uso de sus recursos financieros y técnicos para aplicar esas políticas. UN والهدف الرئيسي لتعاون منظمة الصحة العالمية مع مصارف التنمية اﻹقليمية هو تقديم المشورة وتدعيم الدول اﻷعضاء والمصارف فيما يتعلق بسياساتها الصحية والمتصلة بالصحة وتخصيص واستخدام مواردها المالية والتقنية لتنفيذ تلك السياسات.
    2. Pide a las entidades mencionadas en los párrafos 7 y 8 de la decisión 5/CP.7 que proporcionen más recursos financieros y técnicos para realizar las actividades allí mencionadas; UN 2- يطلب إلى الكيانات المحددة في الفقرتين 7 و8 من المقرر 5/م أ-7 أن تتيح مزيداً من الموارد المالية والتقنية لتنفيذ الإجراءات المذكورة في تينك الفقرتين؛
    El Grupo de Trabajo acordó reanudar el examen de este tema después de haber examinado los recursos técnicos y financieros para la aplicación del Enfoque Estratégico (véase la sección 2). UN 64 - وافق الفريق العامل على استئناف نظره في هذا البند بعد أن يفرغ من مناقشة الموارد المالية والتقنية لتنفيذ النهج الاستراتيجي (أنظر الفرع 2 أدناه).
    En la misma resolución se exhortó a la Conferencia a examinar y evaluar el informe mencionado y a considerarlo en términos de la adecuación de los arreglos financieros y técnicos para la aplicación del Enfoque estratégico para adoptar las medidas que correspondieran. UN وطلب من المؤتمر، في نفس القرار، استعراض وتقييم التقرير المشار إليه أعلاه، والنظر فيه في سياق مدى كفاية الترتيبات المالية والتقنية لتنفيذ النهج الاستراتيجي للعمل حسب متقضى الحال.
    2. Recursos financieros y técnicos para la aplicación del Enfoque estratégico UN 2 - الموارد المالية والتقنية لتنفيذ النهج الاستراتيجي
    175. El Mecanismo Mundial ha fomentado algunas actividades encaminadas a la movilización y canalización de recursos financieros y técnicos para la aplicación de la Convención en varios países de la región. UN 175- وقد عزَّزت الآلية العالمية بعض الإجراءات المؤدية إلى تعبئة وتوجيه الموارد المالية والتقنية لتنفيذ الاتفاقية في عدد من بلدان المنطقة.
    c) Recursos financieros y técnicos para la aplicación del Enfoque Estratégico, incluida la evaluación de los resultados económicos de la financiación del Enfoque Estratégico; UN (ج) الموارد المالية والتقنية لتنفيذ النهج الاستراتيجي، بما في ذلك تقييم أداء تمويل النهج الاستراتيجي؛
    c) Recursos financieros y técnicos para la aplicación del Enfoque Estratégico, incluida la evaluación de los resultados económicos de la financiación del Enfoque Estratégico; UN (ج) الموارد المالية والتقنية لتنفيذ النهج الاستراتيجي، بما في ذلك تقييم أداء تمويل النهج الاستراتيجي؛
    En la misma decisión, se exhortó a la Conferencia a examinar y evaluar en su tercer período de sesiones los informes mencionados y a considerar la adecuación de los arreglos financieros y técnicos para la aplicación del Enfoque estratégico para adoptar las medidas que correspondieran. UN وبموجب القرار نفسه، دعي المؤتمر، إبان دورته الثالثة، إلى أن يقوم باستعراض وتقييم التقارير المشار إليها أعلاه، وأن ينظر في مدى كفاية الترتيبات المالية والتقنية لتنفيذ النهج الاستراتيجي تمهيداً لاتخاذ ما هو مناسب من إجراءات.
    En la misma decisión, se exhortó a la Conferencia a examinar y evaluar en su tercer período de sesiones el informe mencionado y a considerar la adecuación de los arreglos financieros y técnicos para la aplicación del Enfoque estratégico para adoptar las medidas que correspondieran. UN وفى نفس المقرر، طلب إلى المؤتمر أن يقوم أثناء دورته الثالثة باستعراض وتقييم التقارير الآنفة الذكر، والنظر في مدى كفاية الترتيبات المالية والتقنية لتنفيذ النهج الاستراتيجي لوضع التدابير لذلك حسبما يتناسب.
    I. Fondo de Contribuciones Voluntarias para la asistencia financiera y técnica en la aplicación del EPU (contribuciones voluntarias desde el 1º de enero de 2008 hasta UN الأول - صندوق التبرعات الخاص بالمساعدة المالية والتقنية لتنفيذ الاستعراض الدوري الشامل 9
    De esas actividades, 22 que fueron llevadas a cabo en 14 países se financiaron con cargo al Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias para prestar asistencia financiera y técnica en la aplicación del examen periódico universal. UN ومن أصل تلك الأنشطة، مُوّل 22 نشاطا نُفذ في 14 بلدا، من صندوق التبرعات الاستئماني للمساعدة المالية والتقنية لتنفيذ الاستعراض الدوري الشامل.
    Se lamentó que el Fondo de Contribuciones Voluntarias para la asistencia financiera y técnica en la aplicación del examen periódico universal no dispusiera de fondos suficientes y no fuera más accesible a los países. UN وأبدي الأسف لكون صندوق التبرعات الخاص بالمساعدة المالية والتقنية لتنفيذ الاستعراض الدوري الشامل لا يتمتع بموارد كافية وبضرورة توسيع سبل وصول البلدان إليه.
    c) Tiene la capacidad financiera y técnica para llevar a cabo el plan de trabajo para la exploración propuesto. UN (ج) يملك القدرة المالية والتقنية لتنفيذ خطة العمل المقترحة للاستكشاف.
    El Fondo de Contribuciones Voluntarias para la asistencia financiera y técnica para la realización del examen periódico universal ya ha entrado en funcionamiento y se ha empleado para organizar reuniones de seguimiento sobre el terreno que ayuden a los Estados a elaborar un plan general para aplicar las recomendaciones. UN وقد باشر الصندوق التطوعي للمساعدة المالية والتقنية لتنفيذ الاستعراض الدوري الشامل عمله واستُخدم في تنظيم إحاطات المتابعة الميدانية التي ترمي لمساعدة الدول في تحديد خرائط طريق لتنفيذ التوصيات.
    5. Colombia indicó que la falta de recursos financieros y técnicos para aplicar las recomendaciones dificultaba la identificación y el diseño de estrategias, objetivos e indicadores de progreso en relación con el cumplimiento. UN 5- ذكرت كولومبيا أن عدم توفر الموارد المالية والتقنية لتنفيذ التوصيات يعوق وضع استراتيجيات الإنجاز وتحديد الأهداف ومؤشرات التقدم والتخطيط لها.
    4. Pide al Fondo para el Medio Ambiente Mundial que, en calidad de entidad encargada del funcionamiento del mecanismo financiero, proporcione más recursos financieros y técnicos para realizar las actividades mencionadas en el párrafo 7 de la decisión 5/CP.7; UN 4- يطلب إلى مرفق البيئة العالمية، بوصفه كياناً لتشغيل الآلية المالية، أن يوفر مزيداً من الموارد المالية والتقنية لتنفيذ التدابير المحددة في الفقرة 7 من المقرر 5/م أ-7؛
    Tras una introducción del tema por el representante de la Secretaría, el representante del FMAM aclaró algunos aspectos de la nota de la Secretaría sobre recursos técnicos y financieros para la aplicación del Enfoque Estratégico (SAICM/OEWG.1/6). UN 69 - عرض ممثل الأمانة مقدمةً لهذا البند، وأعقبه ممثل مرفق البيئة العالمية الذي قدم توضيحاً بشأن بعض جوانب المذكرة المقدمة من الأمانة عن الموارد المالية والتقنية لتنفيذ النهج الاستراتيجي (SICAM/OEWG.1/6).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد