ويكيبيديا

    "الماليين العراقية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Financieros del Iraq
        
    Se informó al Consejo de Administración de que el mandato de la Junta Internacional de Asesoramiento y Supervisión terminaba a finales de 2009 y que la responsabilidad de la supervisión de los ingresos procedentes del petróleo iraquí se traspasaría al Comité de Expertos Financieros del Iraq. UN وأبلغ مجلس الإدارة بأن ولاية المجلس الدولي للمشورة والمراقبة لأنشطة صندوق تنمية العراق سوف تنقضي بنهاية عام 2009، وأن رقابة عائدات النفط العراقي ستؤول إلى لجنة الخبراء الماليين العراقية.
    El Consejo de Administración también solicitó, entre otras cosas, que la secretaría continuara examinando esta cuestión con el Comité de Expertos Financieros del Iraq y el Contralor y que se mantuviera informado al Consejo de cualquier novedad al respecto. UN وطلب مجلس الإدارة من الأمانة، في جملة أمور، الاستمرار في متابعة هذا الموضوع مع لجنة الخبراء الماليين العراقية والمراقب المالي، لإبقائه على علم بكل ما يستجد من تطورات.
    La secretaría de la Comisión de Indemnización se reunió con el Comité de Expertos Financieros del Iraq el 29 de abril de 2013 en Ginebra. UN 3 - وقد اجتمعت أمانة لجنة التعويضات مع لجنة الخبراء الماليين العراقية في جنيف، في 29 نيسان/أبريل 2013.
    Una delegación del Comité de Expertos Financieros del Iraq asistió a la sesión plenaria de apertura y el Jefe del Comité reafirmó de nuevo el compromiso del Iraq de cumplir sus obligaciones. UN وحضر وفد عن لجنة الخبراء الماليين العراقية الجلسة العامة الافتتاحية وأكد رئيس اللجنة من جديد التزام العراق بالوفاء بالتزاماته.
    Una delegación del Comité de Expertos Financieros del Iraq asistió a la sesión plenaria de apertura y el Jefe del Comité reafirmó de nuevo el compromiso del Iraq de cumplir sus obligaciones. UN وقد حضر وفد من لجنة الخبراء الماليين العراقية الجلسة العامة الافتتاحية وأكد رئيس اللجنة من جديد التزام العراق بالوفاء بالتزاماته.
    La secretaría de la Comisión de Indemnización se reunió con el Comité de Expertos Financieros del Iraq en Berlín el 20 de febrero de 2014. UN ٣ - وقد اجتمعت أمانة لجنة التعويضات مع لجنة الخبراء الماليين العراقية في برلين في 20 شباط/فبراير 2014.
    Sobre la cuestión de las disposiciones para asegurar que se hagan efectivos los pagos al Fondo de Indemnización, el Consejo señaló que el mandato de la Junta Internacional de Asesoramiento y Supervisión terminará a finales de 2009, y el Comité de Expertos Financieros del Iraq asumirá la responsabilidad de la supervisión de los ingresos iraquíes procedentes de las exportaciones de petróleo. UN وفيما يتعلق بالترتيبات المتعلقة بكفالة إيداع المدفوعات في صندوق التعويضات، لاحظ المجلس أنه من المقرر أن تنتهي ولاية المجلس الدولي للمشورة والمراقبة في نهاية عام 2009، وستضطلع لجنة الخبراء الماليين العراقية بالمسؤولية عن الرقابة على عائدات صادرات النفط العراقي.
    Con respecto a los mecanismos para lograr que se efectúan los pagos al Fondo de Indemnización, el Consejo observó que, salvo que hubiera nuevas prórrogas, estaba previsto que el mandato de la Junta Internacional de Asesoramiento y Supervisión concluyera a finales de este año, momento en que el Comité de Expertos Financieros del Iraq asumirá la responsabilidad de la supervisión de los ingresos del país procedentes del petróleo. UN وفي ما يتعلق بمسألة الترتيبات اللازمة لكفالة إيداع المدفوعات في صندوق التعويضات، لاحظ المجلس أنه في غياب أي تمديدات إضافية فإن ولاية المجلس الدولي للمشورة والمراقبة ستنتهي في نهاية هذا العام، وستضطلع لجنة الخبراء الماليين العراقية بمسؤولية الرقابة على عائدات النفط العراقي.
    El Consejo también escuchó información sobre el Fondo de Desarrollo para el Iraq presentada por el Contralor de las Naciones Unidas, Sr. Jun Yamazaki, y el Presidente del Comité de Expertos Financieros del Iraq, Sr. Abdul Basit Turky Saed. Este último solicitó una prórroga de 12 meses para el Fondo. UN واستمع المجلس أيضا إلى إحاطة بشأن صندوق تنمية العراق قدّمها مراقب الأممالمتحدةالمالي، جون يامازاكي، ورئيس لجنة الخبراء الماليين العراقية عبد الباسط تركي سعيد الذي طلب تمديد ولاية الصندوق لمدة 12 شهرا.
    Puesto que el mandato de la Junta Internacional de Asesoramiento y Supervisión cumplió el 30 de junio de 2011, la secretaría de la Comisión ha comenzado a trabajar directamente con el Comité de Expertos Financieros del Iraq acerca de esa cuestión. UN وحيث أن ولاية المجلس الدولي للمشورة والمراقبة انتهت في 30 حزيران/يونيه 2011، بدأت أمانة اللجنة العمل مباشرة مع لجنة الخبراء الماليين العراقية فيما يتعلق بهذه المسألة.
    A la sesión plenaria de apertura del 73° Consejo de Administración de la Comisión de Indemnización, celebrada el 1 de mayo de 2012, asistió una delegación del Comité de Expertos Financieros del Iraq. UN 4 - وحضر وفد من لجنة الخبراء الماليين العراقية الجلسة الافتتاحية العامة للدورة الثالثة والسبعين لمجلس إدارة لجنة التعويضات المعقودة في 1 أيار/مايو 2012.
    El Comité de Expertos Financieros del Iraq, que asumió las responsabilidades de la Junta Internacional de Asesoramiento y Supervisión a partir del 1 de julio de 2011, nombró a una empresa de contadores públicos independiente para realizar la auditoría correspondiente a 2011. UN وقامت لجنة الخبراء الماليين العراقية التي تولت المسؤولية من المجلس الدولي للمشورة والمراقبة اعتبارا من تموز/يوليه 2011، بتعيين شركة مستقلة للمحاسبين القانونيين للقيام بمراجعة الحسابات لعام 2011.
    La secretaría de la Comisión de Indemnización se reunió con el Comité de Expertos Financieros del Iraq y con el Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq el 11 de septiembre de 2013 en Bagdad y de nuevo con el Comité el 17 de noviembre de 2013 en Ginebra. UN 3 - وقد اجتمعت أمانة لجنة التعويضات مع لجنة الخبراء الماليين العراقية ووزير خارجية العراق في بغداد في 11 أيلول/سبتمبر 2013، ومع اللجنة مجدّدا في جنيف في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2013.
    Quisiera terminar expresando nuevamente mi reconocimiento al Gobierno del Iraq y al Comité de Expertos Financieros del Iraq por seguir cooperando con la Comisión de Indemnización. UN 7 - وأود أن أختتم بالإعراب عن تقديري المتواصل لحكومة العراق وللجنة الخبراء الماليين العراقية لتعاونهما المستمر مع لجنة التعويضات.
    La secretaría de la Comisión de Indemnización celebró reuniones con el Comité de Expertos Financieros del Iraq en Ankara el 26 de agosto de 2014 y en Ginebra el 1 de octubre de 2014. UN ٣ - وعقدت أمانة لجنة التعويضات اجتماعاتٍ مع لجنة الخبراء الماليين العراقية في أنقرة في 26 آب/أغسطس 2014 وفي جنيف في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2014.
    El Presidente del Consejo de Administración y el Jefe Ejecutivo de la secretaría de la Comisión de Indemnización se reunieron con el Comité de Expertos Financieros del Iraq en Bagdad en enero de 2012 y el Jefe Ejecutivo se reunió nuevamente con el Comité en Ginebra en abril de 2012. UN 3 - وقد اجتمع رئيس مجلس الإدارة والرئيس التنفيذي لأمانة لجنة التعويضات مع لجنة الخبراء الماليين العراقية في بغداد في كانون الثاني/يناير 2012، واجتمع الرئيس التنفيذي مع اللجنة مرة ثانية في جنيف في نيسان/أبريل 2012.
    El mandato de la Junta Internacional de Asesoramiento y Supervisión para el Iraq finalizó el 30 de junio de 2011 y la supervisión del control, la presentación de informes y el uso de los ingresos procedentes de las exportaciones de petróleo iraquí a través del Fondo de Desarrollo para el Iraq pasó de la Junta al Comité de Expertos Financieros del Iraq. UN 18 - في 30 حزيران/يونيه 2011، انتهت ولاية المجلس الدولي للمشورة والمراقبة، ونُقل الإشراف على الرقابة وإعداد التقارير واستخدام عائدات تصدير النفط من خلال صندوق تنمية العراق من المجلس إلى لجنة الخبراء الماليين العراقية.
    Para concluir, quisiera hacerme eco de los sentimientos del Consejo de Administración y subrayar la importancia de saldar en su totalidad las indemnizaciones pendientes de pago a su debido tiempo. Quisiera también expresar mi reconocimiento al Gobierno del Iraq por su compromiso ante circunstancias muy difíciles, así como al Comité de Expertos Financieros del Iraq por su constante cooperación con la Comisión de Indemnización. UN 10 - وفي الختام، أود أن أكرر ما عبّر عنه مجلس الإدارة وأن أؤكد أهمية استكمال سداد المطالبات المتبقية في موعدها المقرر، كما أود أن أعرب عن تقديري لحكومة العراق على التزامها هذا في ظل ظروف بالغة الصعوبة وأن أعرب عن التقدير للجنة الخبراء الماليين العراقية على مواصلة تعاونها مع لجنة التعويضات.
    En su 76º período de sesiones, en noviembre de 2013, el Consejo de Administración expresó su permanente satisfacción por la transferencia del 5% de los ingresos del Iraq procedentes del petróleo al Fondo de conformidad con lo dispuesto en la resolución 1483 (2003) del Consejo de Seguridad, que ha estado bajo la supervisión del Comité de Expertos Financieros del Iraq desde julio de 2011. UN وأشار مجلس الإدارة، في دورته السادسة والسبعين المعقودة في تشرين الثاني/نوفمبر 2013، إلى ارتياحه المستمر لتحويل نسبة الـ 5 في المائة من عائدات العراق النفطية، على النحو المطلوب في قرار مجلس الأمن 1483 (2003)، إلي صندوق التعويضات الذي أُخضع لإشراف لجنة الخبراء الماليين العراقية منذ شهر تموز/يوليه 2011.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد