ويكيبيديا

    "المالي المنقح" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Financiero revisado
        
    • Finanzas revisado
        
    • financiera revisado
        
    • Financiera Detallada
        
    La Junta Ejecutiva tal vez desee aprobar el proyecto de reglamento Financiero revisado que figura en el presente documento. UN ربما يود المجلس التنفيذي أن يوافق على النظام الأساسي المالي المنقح المقترح الوارد في هذه الوثيقة.
    Además, el Administrador pide a la Junta Ejecutiva que apruebe el propuesto Reglamento Financiero revisado. UN وعلاوة على ذلك، يسعى مدير البرنامج إلى الحصول على موافقة المجلس التنفيذي على النظام اﻷساسي المالي المنقح المقترح.
    Dos delegaciones declararon que no estaban en condiciones de aprobar el proyecto de reglamento Financiero revisado en el período de sesiones en curso. UN 118 - وذكر وفدان أنهما لن يكونا في وضع يسمح لهما بالموافقة على النظام المالي المنقح المقترح في الدورة الحالية.
    Dos delegaciones declararon que no estaban en condiciones de aprobar el proyecto de reglamento Financiero revisado en el período de sesiones en curso. UN 118 - وذكر وفدان أنهما لن يكونا في وضع يسمح لهما بالموافقة على النظام المالي المنقح المقترح في الدورة الحالية.
    Reglamento Financiero revisado del PNUD UN النظام المالي المنقح لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    La Comisión pide que en la presentación del Reglamento Financiero revisado en 1999 quede bien claro lo que se propone en lo que se refiere a la nueva presentación y lo que se propone en cuanto a cambios sustantivos. UN وتطلب اللجنة أن يوضح بيان النظام المالي المنقح الذي سيقدم في عام ١٩٩٩ توضيحا تاما ما هو مقترح ﻷغراض إعادة الترتيب من حيث العرض وما هو مقترح ﻷغراض التغيير الموضوعي.
    El Administrador pide a la Junta Ejecutiva que apruebe el propuesto Reglamento Financiero revisado. UN ٢ - ويسعى مدير البرنامج إلى الحصول على موافقة المجلس التنفيذي على النظام اﻷساسي المالي المنقح المقترح.
    l) La regla 114.27 b), sobre servicios administrativos y otros servicios de apoyo (ahora en el párrafo 9.03 del Reglamento Financiero revisado); UN )ل( القاعدة ١١٤-٢٧ )ب( بشأن الخدمات اﻹدارية وخدمات الدعم اﻷخرى )التي أصبحت اﻵن في النظام اﻷساسي المالي المنقح ٩-٣٠(؛
    1. Aprobar el propuesto Reglamento Financiero revisado que figura en el anexo del presente informe; UN ١ - يقر النظام اﻷساسي المالي المنقح الوارد في مرفق هذا التقرير؛
    Aprobación del Reglamento Financiero revisado del Tribunal Internacional del Derecho del Mar (SPLOS/2003/WP.3). UN 14 - اعتماد النظام المالي المنقح للمحكمة الدولية لقانون البحار (SPLOS/2003/WP.3).
    El Administrador desea obtener la aprobación de la Junta Ejecutiva al proyecto de reglamento Financiero revisado. UN 2 - يسعى مدير البرنامج إلى الحصول على موافقة المجلس التنفيذي على النظام المالي المنقح المقترح.
    2. Aprueba el proyecto de reglamento Financiero revisado que figura en esos documentos, con las excepciones siguientes: UN 2 - يوافق على النظام المالي المنقح المقترح الوارد فيها مع الاستثناءات التالية:
    2. Aprueba el proyecto de reglamento Financiero revisado que figura en esos documentos, con las excepciones siguientes: UN 2 - يوافق على النظام المالي المنقح المقترح الوارد فيها مع الاستثناءات التالية:
    Esta aprobación permitirá que el reglamento Financiero revisado entre en vigor a partir de las respectivas fechas de aplicación de las IPSAS para las operaciones de mantenimiento de la paz y para las demás operaciones de la Secretaría. UN وستمكّن هذه الموافقة من بدء نفاذ النظام المالي المنقح اعتبارا من تاريخ تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في عمليات حفظ السلام وغيرها من العمليات التابعة للأمانة العامة.
    15. Aprueba el Reglamento Financiero revisado de las Naciones Unidas, que figura en el informe del Secretario General, con excepción del párrafo 4.19; UN 15 - تعتمد النظام المالي المنقح للأمم المتحدة بصيغته الواردة في تقرير الأمين العام، فيما عدا البند 4-19؛
    17. Decide que el Reglamento Financiero revisado entrará en vigor a partir del 1 de julio de 2013; UN 17 - تقرر أن يبدأ نفاذ النظام المالي المنقح في 1 تموز/يوليه 2013؛
    17. Decide que el Reglamento Financiero revisado entrará en vigor a partir del 1 de julio de 2013; UN 17 - تقرر أن يبدأ نفاذ النظام المالي المنقح اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2013؛
    La novena Reunión de los Estados Partes examinó el Reglamento Financiero revisado del Tribunal (SPLOS/36). UN ٤٩ - ونظر الاجتماع التاسع للدول اﻷطراف في مشروع النظام المالي المنقح للمحكمة )SPLOS/36(.
    Por ejemplo, la Sección formuló observaciones sobre el proyecto del Manual de Finanzas revisado del Fondo. UN فعلى سبيل المثال قدم القسم تعليقات على مشروع الدليل المالي المنقح للصندوق.
    El estado de situación financiera revisado de fecha 31 de diciembre de 2011 está descrito en estos estados financieros como el saldo inicial de 1 de enero de 2012 (reexpresado). UN وفي البيانات المالية المرفقة، يعاد عرض المركز المالي المنقح في 31 كانون الأول ديسمبر 2011 بوصفه الرصيد الافتتاحي (المعاد بيانه) في 1 كانون الثاني/يناير 2012.
    En el anexo figura el texto del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada revisados del PNUD. UN ويتضمن المرفق أدناه النظام اﻷساسي واﻹداري المالي المنقح لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد