ويكيبيديا

    "المالي الموحد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • financiero estándar
        
    • financiero consolidado
        
    • financieros estándar
        
    • financiera general
        
    • financieros consolidados
        
    • financiero unificado
        
    • financiera consolidada
        
    En el anexo I figura una propuesta revisada para el anexo financiero estándar. UN ويرد في المرفق الأول اقتراح منقح للمرفق المالي الموحد.
    Análisis de la información relativa al anexo financiero estándar UN تحليل المعلومات المتعلقة بالمرفق المالي الموحد
    En el contexto del anexo financiero estándar, plazo dentro del cual se prevé que se utilicen los fondos disponibles. Duración UN يقصد بها في سياق المرفق المالي الموحد الحيز الزمني الذي يتوقع أن يُستخدم فيه التمويل المتاح.
    Durante gran parte de 2010 el MM ha prestado apoyo al proceso del Sistema de examen del desempeño y evaluación de la aplicación (PRAIS), principalmente mediante el desarrollo del anexo financiero estándar y mediante sesiones de capacitación. UN وفي جزء كبير من عام 2010، كانت الآلية منهمكة في دعم عملية نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ، وفي المقام الأول عن طريق تطوير المرفق المالي الموحد والدورات التدريبية.
    35. Esta parte del análisis se basa principalmente en los datos reunidos mediante el anexo financiero estándar. UN 35- يستند هذا الجزء من التحليل في المقام الأول إلى البيانات التي جُمعت استناداً إلى المرفق المالي الموحد.
    Plantilla para la presentación de informes sobre el anexo financiero estándar UN نموذج للإبلاغ بشأن المرفق المالي الموحد
    III. Perfeccionamiento del anexo financiero estándar y de la hoja de programas y UN ثالثاً - تنقيح المرفق المالي الموحد وورقة المشروع والبرنامج 20
    2) La calidad de la información depende en gran medida de la calidad y exhaustividad de los datos facilitados a través del anexo financiero estándar y en la hoja de programas y proyectos. UN 2- تتوقف نوعية المعلومات بشكل كبير على نوعية وشمولية المعلومات المقدمة في المرفق المالي الموحد/ورقة البرامج والمشاريع.
    3) Habría que modificar la hoja de programas y proyectos y el anexo financiero estándar para facilitar la presentación de información sobre este indicador. UN 3- ثمة حاجة إلى تعديل ورقة المشروع والبرنامج والمرفق المالي الموحد لتيسير الإبلاغ عن هذا المؤشر.
    3) La calidad de la información depende en gran medida de la calidad y exhaustividad de los datos facilitados a través del anexo financiero estándar y en la hoja de programas y proyectos. UN 3- تتوقف نوعية المعلومات بشكل كبير على نوعية وشمولية المعلومات المقدمة في المرفق المالي الموحد/ورقة البرامج والمشاريع.
    1) Algunas Partes subrayaron que había distintas interpretaciones de lo que debía enumerarse en el anexo financiero estándar y en la hoja de programas y proyectos. UN 1- شددت بعض الأطراف على وجود تفسيرات مختلفة لما ينبغي إدراجه في إطار المرفق المالي الموحد/ورقة البرامج والمشاريع.
    Los países Partes desarrollados, por ejemplo, consideraban por lo general que el anexo financiero estándar era la herramienta más apropiada y que la hoja de programas y proyectos resultaba más indicada para los países receptores. UN لذلك ترى البلدان الأطراف المتقدمة، على سبيل المثال، أن المرفق المالي الموحد هو الأداة الأكثر ملاءمة وأن ورقة المشروع والبرنامج تتعلق بالبلدان المستفيدة أكثر من غيرها.
    Es necesario aclarar, en una versión revisada de las directrices para la presentación de informes, la cuestión de las distintas interpretaciones sobre qué debe enumerarse en el anexo financiero estándar y en la hoja de programas y proyectos. UN هناك ضرورة لتوضيح مسألة وجود تفسيرات مختلفة لما ينبغي إدراجه في إطار المرفق المالي الموحد وورقة البرامج والمشاريع في المبادئ التوجيهية المنقحة للإبلاغ.
    Revisión de las plantillas, las directrices para la presentación de informes y el glosario en lo que respecta a la hoja de programas y proyectos, el anexo financiero estándar y el objetivo estratégico 4 UN نماذج ومبادئ توجيهية للإبلاغ ومسارد منقحة فيما يتعلق بصحائف البرامج والمشاريع، والمرفق المالي الموحد والهدف الاستراتيجي 4
    El presente documento contiene la síntesis y el análisis preliminar de la información presentada por los países Partes y otras entidades informantes a través del anexo financiero estándar y la hoja de programas y proyectos. UN تتضمن هذه الوثيقة توليفاً وتحليلاً أولياً للمعلومات المقدمة من البلدان الأطراف وغيرها من الكيانات المبلغة عن طريق المرفق المالي الموحد وورقة البرامج والمشاريع.
    IV. Perfeccionamiento del anexo financiero estándar y de la hoja de programas y proyectos 22 UN رابعاً - تنقيح المرفق المالي الموحد وورقة البرامج والمشاريع 20
    Puesto que las cifras nominales deben notificarse en dólares de los Estados Unidos, las Partes tuvieron dudas sobre el tipo de cambio que debían utilizar y preferirían emplear la moneda nacional, como en el caso del anexo financiero estándar, del que se extrajo la información. UN :: بما أنه ينبغي الإبلاغ عن المبالغ الاسمية بدولارات الولايات المتحدة، هناك أطراف لم تكن متأكدة من سعر الصرف الذي يتعين أن تستخدمه وتفضل استخدام العملة الوطنية، على نحو ما فعلت في المرفق المالي الموحد الذي استخلصت منه المعلومات.
    Estado financiero consolidado correspondiente a 2004 UN البيان المالي الموحد لعام 2004
    Los anexos financieros estándar presentados a la CLD como parte del ejercicio de presentación de informes. UN المرفق المالي الموحد المقدم لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر كجزء من عملية الإبلاغ.
    A fin de reducir la extensión del informe, en las cuentas publicadas no se han incluido los estados financieros de cada uno de los fondos fiduciarios de las Naciones Unidas; en cambio se presenta la situación financiera general. UN ومن أجل التقليل من الحجم النهائي للتقارير، لم تدرج البيانات المالية لكل صندوق من الصناديق الاستئمانية في الحسابات المنشورة. وبدلا من ذلك، يرد هنا الموقف المالي الموحد لهذه الصناديق.
    Por ejemplo, el artículo 297 incrementa los elementos que deben incorporarse en los informes financieros consolidados y obliga a presentar estados de flujo de efectivo y estados sobre cambios en el patrimonio neto. UN فعلى سبيل المثال، وسعت المادة 297 من القانون التجاري الألماني الشروط المتعلقة بعناصر الإبلاغ المالي الموحد مضيفة إليها بيان التدفقات النقدية وبيان التغيرات في رأس المال السهمي.
    El anexo I del presente informe contiene un resumen de la información sobre la ejecución financiera consolidada para el período. UN ويتضمن المرفق اﻷول لهذا التقرير موجزا للمعلومات المتصلة باﻷداء المالي الموحد لهذه الفترة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد