Gráfico 2 Pirámides de población de los maoríes en 2001 y 2051, por edades y sexos | UN | الشكل 2: أهرامات السكان الماوريين في عام 2001 وعام 2051، حسب السن والجنس |
Nueva Zelandia está decidida a aumentar la participación de los maoríes en el cuerpo de policía. | UN | ونيوزيلندا ملتزمة بزيادة مشاركة الماوريين في قوات الشرطة. |
El Gobierno también está considerando el modo de aumentar la participación de los maoríes en el gobierno local y en los procesos de gestión de los recursos. | UN | وتنظر الحكومة أيضاً في كيفية تحسين مشاركة الماوريين في الحكم المحلي وفي عمليات إدارة الموارد. |
El Relator Especial recomendó que todas las reclamaciones dimanantes del Tratado reconocieran explícitamente el derecho de los maoríes a participar en la gestión de sus lugares culturales con arreglo a sus preceptos tradicionales. | UN | وأوصى المقرر الخاص بالاعتراف تحديداً، في جميع التسويات القائمة على العهد، بحق الماوريين في المشاركة في إدارة مواقعهم ذات القيمة الثقافية وفقاً لمفاهيمهم العرفية. |
39. El Gobierno también está trabajando para desarrollar y aplicar la iniciativa sobre el potencial maorí en todo el sector público. | UN | 39- وتعمل الحكومة أيضاً على تطوير وتنفيذ النهج القائم على قدرات الماوريين في القطاع العام. |
En los últimos cinco años el número de maoríes en la educación superior se ha duplicado con creces. | UN | في السنوات الخمس اﻷخيرة، زاد عدد الماوريين في التعليم العالي إلى أكثر من الضعف. |
254. Ya se han observado algunos progresos en la participación de los maoríes en la educación preescolar, que aumentó del 89,9% en 2006 al 91,4% en 2009. | UN | 254- ولوحظت بالفعل بعض التحسنات في مشاركة الماوريين في التعليم في مرحلة الطفولة المبكرة، فقد تزايدت، على سبيل المثال، المشاركة من 89.9 في المائة في عام 2006 إلى 91.4 في المائة في عام 2009. |
128.83 Establecer objetivos para incrementar la participación de los maoríes en la policía, la judicatura y el sistema penal (Canadá); | UN | 128-83- تحديد غايات لزيادة مشاركة الماوريين في الشرطة والقضاء والنظام الجنائي (كندا)؛ |
En la opinión de CS, el Gobierno ha violado constantemente los derechos de los maoríes a la tierra y los recursos. | UN | وترى منظمة البقاء الثقافي أن الحكومة تنتهك على الدوام حقوق الماوريين في الأراضي وفي الموارد(98). |
128.90 Redoblar los esfuerzos por garantizar la participación política de los maoríes a nivel nacional con el fin de aumentar su participación en la administración local (Eslovenia); | UN | 128-90- تعزيز الجهود الرامية إلى ضمان مشاركة الماوريين في الشأن السياسي على المستوى الوطني بغية زيادة مشاركة الماوريين في الحكم المحلي (سلوفينيا)؛ |
Entre éstas pueden mencionarse, aunque sin excluir otras, al derecho de los maoríes a no sufrir discriminación racial, a manifestar un consentimiento libre, previo y fundamentado sobre asuntos directamente relacionados con sus derechos e intereses, a disfrutar de su propia cultura y a participar en la vida cultural, a la protección de la ley, y a poseer bienes, solo o en asociación con otros, y a no ser arbitrariamente despojado de ellos. | UN | ومن جملتها، على سبيل المثال لا الحصر، حق الماوريين في عدم التعرض للتمييز العنصري؛ وحقهم في إبداء الموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة على المسائل ذات الصلة المباشرة بحقوقهم ومصالحهم؛ وحقهم في التمتع بثقافتهم الخاصة وفي المشاركة في الحياة الثقافية؛ وحقهم في التمتع بحماية القانون؛ وحقهم في الامتلاك بشكل فردي وبالاشتراك مع آخرين؛ وحقهم في عدم حرمانهم من الملكية بطريقة تعسفيةً(97). |
32. En el año finalizado en marzo de 2005, el crecimiento del empleo de los maoríes superó al de los europeos de Nueva Zelandia, a consecuencia del crecimiento más rápido de la población maorí en edad activa y la proporción excesiva de maoríes entre los desempleados a finales de los noventa. | UN | 32- وتجاوز نمو العمالة لدى الماوريين نمو العمالة لدى النيوزلنديين من أصل أوروبي في السنة المنتهية في آذار/مارس 2005، مما يعكس النمو الأسرع للسكان الماوريين في سن العمل والحصة غير المتناسبة للماوريين ضمن العاطلين عن العمل في أواخر التسعينات. |
Porcentaje de maoríes en la educación superior | UN | نسبة الماوريين في التعليم العالي |