ويكيبيديا

    "المبادئ التوجيهية التقنية بشأن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de las directrices técnicas sobre
        
    • de directrices técnicas sobre
        
    • de las directrices técnicas para
        
    • de directrices técnicas para
        
    • directrices técnicas sobre el
        
    • directrices técnicas sobre los
        
    • directrices técnicas relativas
        
    • las directrices técnicas para el
        
    • directrices técnicas sobre la
        
    • a las directrices técnicas sobre
        
    • las directrices técnicas relacionadas con
        
    Asimismo, alentó la cooperación con el Convenio de Basilea respecto de la revisión de las directrices técnicas sobre PCB, PCT y PBB. UN كما شجع التعاون مع اتفاقية بازل في تنقيح المبادئ التوجيهية التقنية بشأن مركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور ومركبات ثلاثي الفينيل متعدد الكلور.
    a) Examen y actualización de las directrices técnicas sobre contaminantes orgánicos persistentes, según proceda; UN (أ) استعراض استكمال المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الملوثات العضوية الثابتة، حسبما يتناسب؛
    El 3 de julio de 2007, la secretaría recibió del Gobierno del Brasil el proyecto de directrices técnicas sobre el manejo ambientalmente racional de neumáticos usados. UN 2 - وتلقت الأمانة في 3 تموز/ يوليه 2007 من حكومة البرازيل مشروع المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئيا للإطارات المستعملة.
    Preparación de las directrices técnicas para el manejo ambientalmente racional de desechos UN إعداد المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات
    Preparación de directrices técnicas para el manejo ambientalmente racional de los contaminantes orgánicos persistentes como desechos. UN 13 - إعداد المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً للملوثات العضوية الثابتة كنفايات.
    directrices técnicas sobre el manejo ambientalmente racional UN المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً
    a) Examen y actualización de las directrices técnicas sobre contaminantes orgánicos persistentes, según proceda; UN (أ) استعراض واستكمال المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الملوثات العضوية الثابتة حسب الاقتضاء؛
    Acogiendo con reconocimiento la labor del Brasil y del pequeño grupo de trabajo entre períodos de sesiones sobre el examen de las directrices técnicas sobre el manejo ambientalmente racional de neumáticos usados, UN إذ يرحب مع التقدير بالعمل الذي اضطلعت به البرازيل والفريق العامل الصغير فيما بين الدورات بشأن استعراض المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً للإطارات المستعملة.
    4. Se consideran las experiencias prácticas/las enseñanzas aprendidas en la preparación de las directrices técnicas sobre desechos de mercurio. UN 4 - بحث التجارب الميدانية/الدروس المستفادة من أجل إعداد المبادئ التوجيهية التقنية بشأن نفايات الزئبق.
    4. Se consideran las experiencias prácticas/las enseñanzas aprendidas en la preparación de las directrices técnicas sobre desechos de mercurio. UN 4 - بحث التجارب الميدانية/الدروس المستفادة من أجل إعداد المبادئ التوجيهية التقنية بشأن نفايات الزئبق.
    Anexo Proyecto de directrices técnicas sobre los movimientos transfronterizos de desechos electrónicos y equipos eléctricos y electrónicos usados, en particular respecto de la distinción entre desechos y materiales que no son desechos con arreglo al Convenio de Basilea UN مشروع المبادئ التوجيهية التقنية بشأن نقل النفايات الإلكترونية والمعدات الكهربائية والإلكترونية المستعملة عبر الحدود، وخاصة في صدد التمييز بين النفايات وغير النفايات بموجب اتفاقية بازل
    Tomando nota también con reconocimiento de que Australia ha indicado que está dispuesta a actuar como país rector en la preparación de directrices técnicas sobre dioxinas y furanos y que México ha indicado que está dispuesto a actuar como país rector en la elaboración de directrices técnicas sobre el DDT, UN وإذْ يلاحظ كذلك مع التقدير أن أستراليا قد أشارت إلى استعدادها لأن تقوم بدور البلد الرائد في صياغة المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الديوكسينات والفورانات، وأن المكسيك قد أبدت استعدادها للعمل كبلد رائد في صياغة المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الـ د.
    Tema 11 a) ii): Preparación de directrices técnicas sobre el reciclado ambientalmente racional de metales y compuestos metálicos (R4) UN البند 11 (أ) ' 2`: إعداد المبادئ التوجيهية التقنية بشأن إعادة التدوير السليم بيئياً للفلزات والمركبات الفلزية (R4)
    3. Preparación de las directrices técnicas para el reciclado/recuperación ambientalmente UN 3 - إعداد المبادئ التوجيهية التقنية بشأن إعادة تدوير/استصلاح المعادن
    Se pidió también a la secretaria que informase de las actividades emprendidas para fomentar la aplicación de las directrices técnicas para el manejo ambientalmente racional del desguace total y parcial de buques al Grupo de Trabajo de composición abierta y a la Conferencia de las Partes en su novena reunión. UN وطُلب إلى الأمانة أيضاً أن تقدم تقريراً إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه التاسع عن الأنشطة المضطلع بها لتعزيز تطبيق المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً لتفكيك السفن كلياً وجزئياً.
    1. Examinar la labor y completar la preparación de las directrices técnicas para la gestión ambientalmente racional de los desechos electrónicos. UN 1- استعراض العمل وإكمال إعداد المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الإلكترونية.
    Preparación de directrices técnicas para el manejo ambientalmente racional de desechos consistentes en contaminantes orgánicos persistentes, que los contengan o que estén contaminados por éstos: nota de la secretaría UN إعداد المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات التي تتألف من، أو تشتمل على، أو ملوثة بـ، الملوثات العضوية الثابتة: مذكرة من الأمانة
    Proyecto de directrices técnicas para el manejo ambientalmente racional de desechos consistentes en mercurio elemental y desechos que contengan mercurio o estén contaminados con él UN مشروع المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات المكونة من عنصر الزئبق والنفايات المحتوية على الزئبق أو الملوثة به
    directrices técnicas sobre el manejo ambientalmente racional de los desechos de mercurio UN المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً لنفايات الزئبق
    2. Examinar y actualizar las directrices técnicas sobre los desechos de contaminantes orgánicos persistentes (COP) y examinar los métodos de eliminación de desechos con bajo contenido de COP. UN 2- استعراض وتحديث المبادئ التوجيهية التقنية بشأن النفايات من الملوثات العضوية الثابتة، واستعراض طرق التخلص من النفايات ذات المحتوى المنخفض من الملوثات العضوية الثابتة.
    9. Pide a México que, en consulta con el pequeño grupo de trabajo entre períodos de sesiones, prepare un proyecto inicial de directrices técnicas relativas al DDT para someterlo al examen del Grupo de Trabajo de composición abierta en su cuarto período de sesiones; UN 9- يطلب إلى المكسيك أن تعد، بالتشاور مع الفريق العامل الصغير لما بين الدورات، مشروع أولي عن المبادئ التوجيهية التقنية بشأن د.د.ت. لكي ينظر فيه الفريق العامل مفتوح العضوية في دورته الرابعة؛
    e) directrices técnicas sobre la gestión ambientalmente racional (en su forma oralmente enmendada); UN (ﻫ) المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً (بالصيغة المعدلة شفهيا)؛
    Recordando la decisión VIII/16 de la Conferencia de las Partes, relativa a las directrices técnicas sobre contaminantes orgánicos persistentes, UN إذ يستذكر المقرر 8/16 الصادر عن مؤتمر الأطراف بشأن المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الملوثات العضوية الثابتة.
    11. Invita a la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación a que contribuya a preparar las directrices técnicas relacionadas con los ocho plaguicidas, sus existencias caducadas y desechos; UN 11- يدعو منظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة أن تساهم في إعداد المبادئ التوجيهية التقنية بشأن مبيدات الآفات الثمانية ومخزوناتها العتيقة ونفاياتها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد