ويكيبيديا

    "المبادئ التوجيهية التقنية للإدارة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • directrices técnicas para la gestión
        
    • de las directrices técnicas para
        
    • de directrices técnicas para el
        
    • las directrices técnicas para el
        
    • a las directrices técnicas sobre
        
    • de directrices técnicas sobre el
        
    • de directrices técnicas sobre la gestión
        
    • de las directrices técnicas sobre la gestión
        
    En su primera Reunión, las Partes adoptarán directrices técnicas para la gestión ambientalmente racional de los desechos sometidos a este Convenio " . UN وتقرر الأطراف في اجتماعها الأول المبادئ التوجيهية التقنية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخاضعة لهذه الاتفاقية``.
    E. directrices técnicas para la gestión ambientalmente racional UN هاء- المبادئ التوجيهية التقنية للإدارة السليمة بيئياً
    Re: Transmisión de las directrices técnicas para la gestión ambientalmente racional de contaminantes orgánicos persistentes (COP) UN [Translated from English] الموضوع: المبادئ التوجيهية التقنية للإدارة السليمة بيئياً للملوثات العضوية الثابتة
    B7. Asistencia para la aplicación de las directrices técnicas para el desguace ambientalmente racional de embarcaciones UN باء 7 - تقديم المساعدة لتنفيذ المبادئ التوجيهية التقنية للإدارة السليمة بيئياً لعمليات تفكيك السفن
    1. Toma nota de los progresos realizados en la preparación de directrices técnicas para el manejo ambientalmente racional de desechos de contaminantes orgánicos persistentes en el marco del Convenio de Basilea sobre el control de los movimientos transfronterizos de los desechos peligrosos y su eliminación; UN 1 - تلاحظ التقدم المحرز في إعداد المبادئ التوجيهية التقنية للإدارة السليمة بيئياً لنفايات الملوثات العضوية الثابتة في إطار اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود؛
    Recordando la decisión VIII/17 de la Conferencia de las Partes, relativa a las directrices técnicas sobre el manejo ambientalmente racional, UN إذ يشير إلى المقرر 8/17 الصادر عن مؤتمر الأطراف بشأن المبادئ التوجيهية التقنية للإدارة السليمة بيئياً،
    B. Convenio de Basilea - directrices técnicas para la gestión ambientalmente racional del desguace completo y parcial de embarcaciones UN باء - اتفاقية بازل: المبادئ التوجيهية التقنية للإدارة السليمة بيئيا للتفكيك الكلى والجزئي للسفن
    directrices técnicas para la gestión ambientalmente racional de los contaminantes orgánicos persistentes elaboradas en el marco del Convenio de Basilea sobre el control de los movimientos transfronterizos de los desechos peligrosos y su eliminación UN المبادئ التوجيهية التقنية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات من الملوثات العضوية الثابتة المعدة بموجب اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود
    1. Aprueba las directrices técnicas para la gestión ambientalmente racional de: UN 1 - يعتمد المبادئ التوجيهية التقنية للإدارة السليمة بيئياً للآتي:
    1. Acuerda remitir a la Conferencia de las Partes, para su consideración en su octava reunión, el proyecto de directrices técnicas para la gestión ambientalmente racional de: UN 1 - يوافق على أن يحيل إلى مؤتمر الأطراف بغية النظر فيه خلال اجتماعه الثامن مشروع المبادئ التوجيهية التقنية للإدارة السليمة بيئياً بشأن:
    1. Aprueba las directrices técnicas para la gestión ambientalmente racional de: UN 1 - يعتمد المبادئ التوجيهية التقنية للإدارة السليمة بيئياً بشأن:
    La Conferencia de las Partes pidió también a la secretaría que, con sujeción a la disponibilidad de los recursos necesarios, continuase realizando actividades de fomento de la aplicación de las directrices técnicas para el manejo ambientalmente racional del desguace total y parcial de buques. UN طلب مؤتمر الأطراف من الأمانة أيضاً، رهناً بتوفُّر الموارد اللازمة، أن تواصل تنفيذ الأنشطة الرامية إلى تطبيق المبادئ التوجيهية التقنية للإدارة السليمة بيئياًّ لتفكيك السفن كلياًّ أو جزئياًّ.
    Preparación de las directrices técnicas para el manejo ambientalmente racional de los desechos resultantes del tratamiento superficial de metales y plásticos (Y17) UN المبادئ التوجيهية التقنية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات الناجمة عن المعالجة السطحية للمعادن واللدائن (Y17)
    El presidente dijo que la secretaría había informado al grupo de contacto acerca de las actividades que había emprendido para promover la aplicación de las directrices técnicas para el manejo ambientalmente racional del desguace total y parcial de buques. UN 113- وقال إن الأمانة أبلغت فريق الاتصال بالأنشطة التي أجرتها لتنشيط تطبيق المبادئ التوجيهية التقنية للإدارة السليمة بيئياً للتفكيك الكامل والجزئي للسفن.
    El Documento marco de 1994 sobre la preparación de directrices técnicas para el manejo ambientalmente racional de los desechos sujetos al Convenio de Basilea establece los principios utilizados en los países en sus estrategias de gestión de desechos, entre los que cabe señalar los siguientes: UN 59 - وتحدد الوثيقة الإطارية لعام 1994 بشأن إعداد المبادئ التوجيهية التقنية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات التي تخضع لاتفاقية بازل المبادئ التي تستخدمها البلدان في استراتيجياتها المتعلقة بإدارة النفايات، ومن بين هذه المبادئ، ينبغي الإشارة إلى ما يلي:
    El Documento marco de 1994 sobre la preparación de directrices técnicas para el manejo ambientalmente racional de los desechos sujetos al Convenio de Basilea establece los principios utilizados en los países en sus estrategias de gestión de desechos, entre los que cabe señalar los siguientes: UN 72 - وتحدد الوثيقة الإطارية لعام 1994 بشأن إعداد المبادئ التوجيهية التقنية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات التي تخضع لاتفاقية بازل المبادئ التي تستخدمها البلدان في استراتيجياتها المتعلقة بإدارة النفايات، ومن بين هذه المبادئ، ينبغي الإشارة إلى ما يلي:
    La decisión OEWG9/4, sobre las directrices técnicas para el manejo ambientalmente racional de desechos consistentes en mercurio elemental y desechos que contengan mercurio o estén contaminados con él, se reproduce en el anexo del presente informe. UN ويرد في مرفق هذا التقرير مقرر الفريق العامل المفتوح العضوية - 9/4 بشأن المبادئ التوجيهية التقنية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات المكونة من الملوثات العضوية الثابتة أو المحتوية عليها أو الملوثة بها.
    Recordando su decisión IX/15, relativa a las directrices técnicas sobre el manejo ambientalmente racional de los desechos de mercurio, UN إذ يشير إلى مقرره 9/15 بشأن المبادئ التوجيهية التقنية للإدارة السليمة بيئياً لنفايات الزئبق،
    3. Invita también a las Partes y a otras entidades a que transmitan sus observaciones al Brasil y a la secretaría sobre el proyecto de directrices técnicas sobre el manejo ambientalmente racional de neumáticos usados antes del 31 de enero de 2008; UN 3 - يدعو أيضاً الأطراف وغيرها إلى تقديم تعليقات للبرازيل والأمانة بشأن مشروع المبادئ التوجيهية التقنية للإدارة السليمة بيئياً للإطارات المستعملة في موعد غايته 31 كانون الثاني/يناير 2008؛
    1. Toma nota del proyecto de directrices técnicas sobre la gestión ambientalmente racional de los desechos de mercurio que figura en el documento UNEP/CHW.9/INF/24; UN 1 - يحيط علماً بمشروع المبادئ التوجيهية التقنية للإدارة السليمة بيئياً لنفايات الزئبق الوارد في الوثيقة UNEP/CHW.9/INF/24؛
    China se encarga de la elaboración de las directrices técnicas sobre la gestión ambientalmente racional de los desechos consistentes en hexabromociclododecano, que lo contengan o estén contaminados con él; UN (ب) وتقوم الصين بدور البلد الرائد في صياغة المبادئ التوجيهية التقنية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات المكونة من الدوديكان الحلقي السداسي البروم((، أو المحتوية عليه أو الملوثة به؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد