ويكيبيديا

    "المبادئ التوجيهية السابقة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las directrices anteriores
        
    • anteriores directrices
        
    • las directrices precedentes
        
    • los principios rectores precedentes
        
    • las anteriores
        
    • las utilizadas anteriormente
        
    • anteriormente contemplaban la
        
    El proceso concluirá a finales de 1997, cuando habrán quedado reemplazadas todas las directrices anteriores publicadas por separado. UN وستكتمل هذه العملية في أواخر عام ١٩٩٧ وستحل محل جميع المبادئ التوجيهية السابقة التي صدرت بصورة مستقلة.
    Estas directrices se basan en las directrices anteriores incluidas en las resoluciones y decisiones del Consejo Económico y Social, el Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques y el Foro Intergubernamental sobre los Bosques. UN وقد استقيت هذه المبادئ التوجيهية من المبادئ التوجيهية السابقة التي وردت في قرارات ومقررات المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ومنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، والمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات.
    Ello exigiría un esfuerzo más deliberado y un conjunto de puntos de entrada, en lugar de la aplicación de una secuencia previamente determinada de etapas fijas, como la que había caracterizado a las directrices anteriores. UN وسيتطلب ذلك جهوداً تقوم على إرادة أقوى ومجموعة من نقاط الدخول، بدلاً من تطبيق سلسلة من الخطوات المحددة المعدّة سلفاً إعداداً كاملاً، كما عُرض في المبادئ التوجيهية السابقة.
    El Comité expresa su reconocimiento al Estado parte por su sexto informe periódico, que se ajustó a las anteriores directrices del Comité para la preparación de informes periódicos y tuvo en cuenta las precedentes observaciones finales del Comité. UN 2 - تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف على تقريرها الدوري السادس، الذي اتَّبع المبادئ التوجيهية السابقة التي وضعتها اللجنة بشأن إعداد التقارير الدورية، وأخذ في الحسبان الملاحظات الختامية السابقة التي أبدتها اللجنة.
    40. En el 66º período de sesiones, el Comité aprobó nuevas directrices refundidas para los informes de los Estados Partes, que sustituyen a todas las directrices precedentes y tienen por objeto facilitar la elaboración del informe inicial y de los informes periódicos de los Estados Partes. UN 40- وفي الدورة السادسة والستين اعتمدت اللجنة مبادئ توجيهية موحدة بشأن تقارير الدول الأطراف، وهي تحل محل جميع المبادئ التوجيهية السابقة وتهدف إلى تسهيل إعداد التقارير الأولية والدورية من جانب الدول الأطراف.
    1. Lord COLVILLE, recordando el debate celebrado en la sesión precedente, dice que el proyecto de directrices sustituirá a todas las directrices anteriores sobre la preparación de informes por los Estados, con la excepción de cualesquiera directrices que el Comité haya publicado en relación con los informes especiales. UN 1- اللورد كولفيل أشار إلى المناقشة التي دارت في الجلسة السابقة فقال إن الهدف من المبادئ التوجيهية المقترحة هو أن تحل محل جميع المبادئ التوجيهية السابقة المتعلقة بإعداد تقارير الدول، باستثناء أية مبادئ توجيهية تكون اللجنة قد أصدرتها بصدد التقارير الخاصة.
    Asimismo, se observó que varias de las preguntas incluidas en las directrices anteriores para presentar informes eran demasiado generales, lo que daba como resultado una amplia gama de respuestas difíciles de incorporar a las tendencias regionales y mundiales sobre la aplicación. UN وكان واضحا أيضا أن عددا من الأسئلة التي وردت في المبادئ التوجيهية السابقة المتعلقة بتقديم التقارير كانت فضفاضة إلى حد كبير، مما أفضى إلى وجود نطاق واسع من الردود التي كان من الصعب تصنيفها في نطاق توجهات إقليمية أو عالمية بشأن التنفيذ.
    Por esa misma razón, convendría actualizar y examinar a fondo las directrices anteriores a la vista de la reciente evolución de las políticas de las instituciones financieras internacionales con respecto a la deuda y al ajuste estructural que se señalaba en la sección I supra. UN وعلاوة على ذلك، تتطلب المبادئ التوجيهية السابقة تحديثاً ومناقشة على نطاق كبير، نظراً للتطورات التي طرأت مؤخراً على سياسات المؤسسات المالية الدولية فيما يتعلق بالديون والتكيف الهيكلي، على نحو ما أبرزه الفرع الأول أعلاه.
    51. En octubre de 1999, el Comité aprobó nuevas directrices consolidadas para los informes de los Estados, en lugar de todas las directrices anteriores, con el fin de facilitar la elaboración del informe inicial y de los informes periódicos de los Estados. UN 51- واعتمدت اللجنة في تشرين الأول/أكتوبر 1999 مبادئ توجيهية جديدة موحدة بشأن تقارير الدول الأطراف تحل محل جميع المبادئ التوجيهية السابقة وتهدف إلى تيسير إعداد الدول الأطراف للتقارير الأولية والتقارير الدورية.
    55. En octubre de 1999 el Comité aprobó nuevas directrices consolidadas para los informes de los Estados Partes en sustitución de todas las directrices anteriores con el fin de facilitar la elaboración del informe inicial y de los informes periódicos de los Estados Partes. UN 55- واعتمدت اللجنة في تشرين الأول/أكتوبر 1999 مبادئ توجيهية جديدة موحدة بشأن تقارير الدول الأطراف تحل محل جميع المبادئ التوجيهية السابقة وتهدف إلى تيسير إعداد الدول الأطراف للتقارير الأولية والتقارير الدورية.
    43. En octubre de 1999, el Comité aprobó nuevas directrices consolidadas para los informes de los Estados Partes en sustitución de todas las directrices anteriores con el fin de facilitar la elaboración del informe inicial y de los informes periódicos de los Estados Partes. UN 43- واعتمدت اللجنة في تشرين الأول/أكتوبر 1999 مبادئ توجيهية موحدة جديدة بشأن تقارير الدول الأطراف تحل محل جميع المبادئ التوجيهية السابقة وتهدف إلى تيسير إعداد الدول الأطراف للتقارير الأولية والتقارير الدورية.
    54. En octubre de 1999, el Comité aprobó nuevas directrices consolidadas para los informes de los Estados Partes en sustitución de todas las directrices anteriores con el fin de facilitar la elaboración del informe inicial y de los informes periódicos de los Estados Partes. UN 54- واعتمدت اللجنة في تشرين الأول/أكتوبر 1999 مبادئ توجيهية موحدة جديدة بشأن تقارير الدول الأطراف تحل محل جميع المبادئ التوجيهية السابقة وتهدف إلى تيسير إعداد الدول الأطراف للتقارير الأولية والتقارير الدورية.
    50. En octubre de 1999, el Comité aprobó nuevas directrices consolidadas para los informes de los Estados Partes, en sustitución de todas las directrices anteriores, con el fin de facilitar la elaboración del informe inicial y de los informes periódicos de los Estados Partes. UN 50- واعتمدت اللجنة في تشرين الأول/أكتوبر 1999 مبادئ توجيهية موحدة جديدة بشأن تقارير الدول الأطراف تحل محل جميع المبادئ التوجيهية السابقة وتهدف إلى تيسير إعداد الدول الأطراف للتقارير الأولية والتقارير الدورية.
    52. En octubre de 1999, el Comité aprobó nuevas directrices consolidadas sobre la forma y el contenido de los informes de los Estados Partes, en sustitución de todas las directrices anteriores, para facilitar la elaboración del informe inicial y de los informes periódicos. UN 52- واعتمدت اللجنة في تشرين الأول/أكتوبر 1999 مبادئ توجيهية موحدة جديدة بشأن شكل تقارير الدول الأطراف ومضمونها تحل محل جميع المبادئ التوجيهية السابقة وتهدف إلى تيسير إعداد الدول الأطراف للتقارير الأولية والتقارير الدورية.
    52. En octubre de 1999, el Comité aprobó nuevas directrices consolidadas sobre la forma y el contenido de los informes de los Estados Partes, en sustitución de todas las directrices anteriores, para facilitar la elaboración del informe inicial y de los informes periódicos. UN 52 - واعتمدت اللجنة في تشرين الأول/أكتوبر 1999 مبادئ توجيهية موحدة جديدة بشأن شكل تقارير الدول الأطراف ومضمونها تحل محل جميع المبادئ التوجيهية السابقة وتهدف إلى تيسير إعداد الدول الأطراف للتقارير الأولية والتقارير الدورية.
    43. En octubre de 1999, el Comité aprobó nuevas directrices consolidadas sobre la forma y el contenido de los informes de los Estados partes, en sustitución de todas las directrices anteriores, para facilitar la elaboración del informe inicial y de los informes periódicos. UN 43- واعتمدت اللجنة، في تشرين الأول/أكتوبر 1999، مبادئ توجيهية موحدة جديدة بشأن شكل تقارير الدول الأطراف ومضمونها تحل محل جميع المبادئ التوجيهية السابقة وتهدف إلى تيسير إعداد الدول الأطراف للتقارير الأولية والتقارير الدورية.
    55. En octubre de 1999, el Comité aprobó nuevas directrices consolidadas sobre la forma y el contenido de los informes de los Estados partes, en sustitución de todas las directrices anteriores, para facilitar la elaboración del informe inicial y de los informes periódicos. UN 55- واعتمدت اللجنة، في تشرين الأول/أكتوبر 1999، مبادئ توجيهية موحدة جديدة بشأن شكل تقارير الدول الأطراف ومضمونها تحل محل جميع المبادئ التوجيهية السابقة وتهدف إلى تيسير إعداد الدول الأطراف للتقارير الأولية والتقارير الدورية.
    Expresa además su reconocimiento por el hecho de que el informe se ajuste a las anteriores directrices del Comité para la preparación de informes iniciales, haga referencia a las recomendaciones generales del Comité y haya sido preparado en el marco de un proceso consultivo de amplia base con la participación de órganos gubernamentales y organizaciones no gubernamentales. UN وتعرب أيضا عن تقديرها لأن التقرير اتبع المبادئ التوجيهية السابقة المقدمة من اللجنة لإعداد التقارير الأولية، بما في ذلك الرجوع إلى التوصيات العامة للجنة ولأن التقرير كان قد أُعد نتيجة عملية تشاورية عريضة القاعدة بمشاركة من الهيئات الحكومية والمنظمات غير الحكومية.
    49. En el 66º período de sesiones, el Comité aprobó nuevas directrices refundidas para los informes de los Estados Partes, que sustituyen a todas las directrices precedentes y tienen por objeto facilitar la elaboración del informe inicial y los informes periódicos de los Estados Partes (véase el párrafo 15 supra). UN 49- واعتمدت اللجنة في الدورة السادسة والستين مبادئ توجيهية جديدة موحدة بشأن تقارير الدول الأطراف تحل محل جميع المبادئ التوجيهية السابقة وتهدف إلى تيسير إعداد الدول الأطراف للتقارير الأولية والتقارير الدورية (انظر الفقرة 15 أعلاه).
    A partir del 1º de agosto de 2006 deberán aplicarse en todas las escuelas generales los programas de estudio basados en estas directrices, que se han elaborado de conformidad con las disposiciones del artículo 14 de la Ley de educación básica, y están definidas con mayor precisión que las anteriores. UN ووفقاً لذلك يتعين تطبيق المناهج الدراسية التي تستند إلى هذه المبادئ التوجيهية، في جميع المدارس الشاملة بحلول أول آب/أغسطس 2006. وقد تم إعداد المبادئ التوجيهية وفقاً لأحكام المادة 14 من قانون التعليم الأساسي، وهذه المبادئ هي أكثر دقة من المبادئ التوجيهية السابقة.
    A.1 Estas directrices sustituyen a todas las utilizadas anteriormente por el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer (CEDAW/C/7/Rev.3), que quedan sin efecto a partir de ahora. UN ألف - 1 - تحل هذه المبادئ التوجيهية محل المبادئ التوجيهية السابقة المتعلقة بإعداد التقارير التي أصدرتها اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة CEDAW/C/7/Rev.3 والتي يمكن إغفالها الآن.
    La cifra más elevada se debe a la revisión de las directrices operacionales que anteriormente contemplaban la realización de 127.750 días-soldado de patrulla (5 soldados x 70 patrullas x 365 días) mientras que ahora se utiliza la cifra de 209.875 días-soldado de patrulla (5 soldados x 115 patrullas x 365 días) UN ارتفع العدد بسبب المبادئ التوجيهية التشغيلية المنقحة: من 750 127 فردا/يوما (5 جنود X 70 دورية X 360 يوما) حسبما نصت عليه المبادئ التوجيهية السابقة إلى 875 209 فردا/يوما (5 جنود X 115 دورية X 360 يوما)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد