Anexo IV Resolución relativa a las directrices sobre la independencia y la imparcialidad de los miembros de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos | UN | قرار بشأن المبادئ التوجيهية بشأن استقلال وحياد أعضاء هيئات معاهدات حقوق الإنسان |
En las directrices sobre la independencia de los auditores se recomendaba, entre otras cosas, la rotación obligatoria de los principales asociados en la auditoría y que los asociados en la auditoría no pudieran ser empleados de sus antiguos clientes hasta transcurrido un período de dos años. | UN | ومن بين ما توصي به المبادئ التوجيهية بشأن استقلال مراجعي الحسابات التداول الإلزامي لشركاء مراجعة الحسابات الرئيسيين وانقضاء فترة عامين قبل أن يلتحق شركاء مراجعة الحسابات بعملائهم القدامى كمستخدمين. |
Decisión 52/V. Resolución relativa a las directrices sobre la independencia y la imparcialidad de los miembros de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos | UN | الرابع - المقرر 52/خامسا - قرار بشأن المبادئ التوجيهية بشأن استقلال وحياد أعضاء هيئات معاهدات حقوق الإنسان |
Los presidentes hicieron suyas las directrices sobre la independencia y la imparcialidad de los miembros de los órganos creados en virtud de tratados ( " directrices de Addis Abeba " ). | UN | 36 - اعتمد الرؤساء المبادئ التوجيهية بشأن استقلال وحياد أعضاء هيئات المعاهدات ( " مبادئ أديس أبابا التوجيهية " ). |
Considerando las directrices sobre la independencia y la imparcialidad de los miembros de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos (directrices de Addis Abeba)a, | UN | إذ تنظر في المبادئ التوجيهية بشأن استقلال وحياد أعضاء هيئات معاهدات حقوق الإنسان (مبادئ أديس أبابا التوجيهية)(أ)، |
Asimismo, el Comité aprobó todas las recomendaciones que figuran en el informe de la Alta Comisionada, así como las directrices sobre la independencia y la imparcialidad de los miembros de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos ( " directrices de Addis Abeba " ) (A/67/222, anexo 1). | UN | كما اعتمدت جميع التوصيات الواردة في تقرير المفوضة السامية، فضلا عن المبادئ التوجيهية بشأن استقلال وحياد أعضاء هيئات معاهدات حقوق الإنسان ( " مبادئ أديس أبابا التوجيهية " ) (A/67/222، المرفق 1). |
El Sr. McCallum, Presidente de la 23ª reunión, hizo una declaración sobre las actividades que había realizado en el año precedente en nombre de los presidentes y, para concluir, los alentó a que aprobaran las directrices sobre la independencia y la imparcialidad de los miembros de los órganos creados en virtud de tratados durante la actual reunión. | UN | 5 - وأدلى السيد ماكالوم، رئيس الاجتماع الثالث والعشرين، ببيان عن الأنشطة التي اضطلع بها خلال العام الماضي نيابة عن الرؤساء وشجعهم، في الختام، على اعتماد المبادئ التوجيهية بشأن استقلال وحياد أعضاء هيئات المعاهدات أثناء الاجتماع الحالي. |
El 26 de julio de 2012, el Comité aprobó una resolución relativa a las directrices sobre la independencia y la imparcialidad de los miembros de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos (directrices de Addis Abeba). (Véase el anexo IV de la primera parte del presente informe.) | UN | في 26 تموز/يوليه 2012، اعتمدت اللجنة قراراً بشأن المبادئ التوجيهية بشأن استقلال وحياد أعضاء هيئات معاهدات حقوق الإنسان (مبادئ أديس أبابا التوجيهية) (انظر المرفق الرابع بالجزء الأول من هذا التقرير). |
El Comité ha convenido por unanimidad en incorporar en su reglamento las directrices sobre la independencia y la imparcialidad de los miembros de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos (Directrices de Addis Abeba). | UN | وكانت اللجنة قد وافقت بالإجماع على أن تدرج في نظامها الداخلي المبادئ التوجيهية بشأن استقلال ونزاهة أعضاء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان (مبادئ أديس أبابا التوجيهية). |
En su 108º período de sesiones, el Comité aprobó las directrices sobre la independencia y la imparcialidad de los miembros de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos (directrices de Addis Abeba) (A/67/222 y Corr.1, anexo I) sin enmiendas. | UN | واعتمدت اللجنة، في دورتها 108، المبادئ التوجيهية بشأن استقلال وحياد أعضاء هيئات معاهدات حقوق الإنسان (مبادئ أديس أبابا التوجيهية) (A/67/222 و Corr.1، المرفق الأوّل) دون تعديل. |
las directrices sobre la independencia y la imparcialidad de los miembros de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos ( " directrices de Addis Abeba " ) forman parte integrante del presente reglamento. | UN | تشكل المبادئ التوجيهية بشأن استقلال وحياد أعضاء هيئات معاهدات حقوق الإنسان ( " مبادئ أديس أبابا التوجيهية " )() جزءاً لا يتجزأ من هذا النظام الداخلي. |
Después de consultar a sus respectivas comunidades en el período entre reuniones, y tras una amplia y exhaustiva discusión de los diversos elementos del proyecto de directrices, los presidentes hicieron suyas las directrices sobre la independencia y la imparcialidad de los miembros de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos ( " directrices de Addis Abeba " ). | UN | 14 - وبعد أن تشاور كل رئيس مع لجنته في الفترة التي تتخلل الدورات، وعقب إجراء مناقشة مستفيضة وشاملة بشأن مختلف عناصر مشروع المبادئ التوجيهية، أيّد الرؤساء المبادئ التوجيهية بشأن استقلال وحياد أعضاء هيئات معاهدات حقوق الإنسان ( " مبادئ أديس أبابا التوجيهية " ). |
El Comité decidió incorporar en su reglamento las directrices sobre la independencia y la imparcialidad de los miembros de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos (directrices de Addis Abeba), aprobadas por la 24ª reunión de los presidentes de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos. (Véase el anexo II de la tercera parte del presente informe.) | UN | قررت اللجنة أن تدرج في نظامها الداخلي المبادئ التوجيهية بشأن استقلال وحياد أعضاء هيئات المعاهدات حقوق الإنسان ( " مبادئ أديس أبابا التوجيهية " )، التي اعتُمدت في الاجتماع الرابع والعشرين لرؤساء هذه الهيئات (انظر المرفق الثاني بالجزء الثالث من هذا التقرير). |
las directrices sobre la independencia y la imparcialidad de los miembros de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos ( " Directrices de Addis Abeba " ) a que se hace referencia en el anexo I del informe de los presidentes de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos sobre su 24ª reunión (A/67/222) forman parte integrante del presente reglamento. | UN | تشكل المبادئ التوجيهية بشأن استقلال وحياد أعضاء هيئات معاهدات حقوق الإنسان ( " مبادئ أديس أبابا التوجيهية " ) المشار إليها في المرفق الأول من تقرير رؤساء هيئات معاهدات حقوق الإنسان عن اجتماعهم الرابع والعشرين (A/67/222)() جزءاً لا يتجزأ من هذا النظام الداخلي. |
Uno de los resultados de esa reunión fue la aprobación por los presidentes de las directrices sobre la independencia y la imparcialidad de los miembros de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos (Directrices de Addis Abeba), posteriormente aprobadas por el Comité en el 108º período de sesiones (julio de 2013). | UN | وكان أحد نواتج هذا الاجتماع إقرار الرؤساء " المبادئ التوجيهية بشأن استقلال وحياد أعضاء هيئات معاهدات حقوق الإنسان (مبادئ أديس أبابا التوجيهية) " . واعتمدت اللجنة في وقت تالٍ هذه المبادئ التوجيهية خلال الدورة 108 (تموز/يوليه 2013). |
3/I. El Comité decidió aprobar e incluir, como anexo a su reglamento, las directrices sobre la independencia y la imparcialidad de los miembros de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos (directrices de Addis Abeba), que hicieron suyas los presidentes de los órganos de tratados de las Naciones Unidas. | UN | 3/أولاً- قررت اللجنة أن تعتمد وتدرج، كمرفق لنظامها الداخلي، المبادئ التوجيهية بشأن استقلال وحياد أعضاء هيئات معاهدات حقوق الإنسان (مبادئ أديس أبابا التوجيهية)، حسبما وافق عليها رؤساء هيئات معاهدات الأمم المتحدة. |