ii) relación entre las leyes fiscales y los requisitos impuestos por los principios de contabilidad a las empresas en determinados países | UN | `٢` الربط بين القوانين الضريبية ومتطلبات المبادئ المحاسبية بالنسبة لمؤسسات بعض البلدان |
ii) Relación entre las leyes fiscales y los requisitos impuestos por los principios de contabilidad a las empresas en determinados países | UN | `2` الربط بين القوانين الضريبية ومتطلبات المبادئ المحاسبية بالنسبة لمؤسسات بعض البلدان |
los principios de contabilidad se han aplicado de manera coherente con la del ejercicio económico anterior. | UN | كما أن تطبيق المبادئ المحاسبية جاء متسقا مع تطبيقها في الفترة المالية الماضية. |
La auditoría comprende asimismo una evaluación de los principios contables aplicados y las estimaciones de importancia hechas por el Secretario General, así como de la presentación general de los estados financieros. | UN | كما تشمل المراجعة تقييم المبادئ المحاسبية المستخدمة والتقديرات الهامة الموضوعة، وتقييم عرض البيانات المالية بوجه عام. |
La comprobación incluye además una evaluación de los principios contables observados, de las estimaciones significativas hechas por el Director Ejecutivo, y de la presentación general de los estados financieros. | UN | وتتضمن مراجعة الحسابات أيضا تقييم المبادئ المحاسبية المستخدمة والتقديرات الهامة التي وضعها المدير التنفيذي، فضلا عن تقييم لطريقة عــرض البيانات المالية عموما. |
Eso es contrario a los principios de contabilidad generalmente aceptados y su resultado sería una subestimación de los gastos para el período examinado. | UN | وهذا يتعارض مع المبادئ المحاسبية المقبولة عموما ومن شأنه أن يبخس قيمة النفقات للفترة قيد الاستعراض. |
Cuarto, los sistemas de supervisión deben corresponderse con los principios de contabilidad que reflejen las valoraciones lógicas del valor de los activos con el tiempo. | UN | رابعا، يجب أن تكون نظم المراقبة متوافقة مع المبادئ المحاسبية التي تعكس التقييمات المعقولة لقيمة الأصول بمرور الوقت. |
El Auditor señaló asimismo que los principios de contabilidad se habían aplicado de manera coherente con los del ejercicio económico anterior. | UN | وذكر مراجع الحسابات أيضا أن المبادئ المحاسبية قد طبقت بما يتماشى مع الفترة المالية السابقة. |
los principios de contabilidad se han aplicado de manera coherente con la del ejercicio económico anterior. | UN | كما أن تطبيق المبادئ المحاسبية جاء متسقا مع تطبيقها في الفترة المالية الماضية. |
El Auditor señaló asimismo que los principios de contabilidad se habían aplicado de manera coherente con los del ejercicio económico anterior. | UN | وذكر مراجع الحسابات أيضا أن المبادئ المحاسبية قد طبقت بما يتماشى مع الفترة المالية السابقة. |
los principios de contabilidad se han aplicado de manera coherente con la del ejercicio económico anterior. | UN | وجاء تطبيق المبادئ المحاسبية متسقا مع تطبيقها في الفترة المالية السابقة. |
v) Si se llevan libros de contabilidad adecuados; cuando en la presentación de los estados financieros haya desviaciones sustanciales de los principios de contabilidad generalmente aceptados que se apliquen sistemáticamente, ello se deberá poner de manifiesto; | UN | ' 5` ما إذا كانت تمسك دفاتر حسابات على النحو الصحيح؛ وإذا ظهرت في عرض البيانات انحرافات جوهرية عن المبادئ المحاسبية المقبولة عموما والمطبقة بصورة ثابتة، فإنه ينبغي الكشف عنها؛ |
El Auditor señaló asimismo que los principios de contabilidad se habían aplicado de manera coherente con los del ejercicio económico anterior. | UN | وذكر مراجع الحسابات أيضا أن المبادئ المحاسبية قد طبقت بما يتماشى مع الفترة المالية السابقة. |
Una auditoría comprende asimismo la valoración de los principios contables utilizados y de las estimaciones de importancia efectuadas por el Alto Comisionado, así como la eva-luación de la presentación global de los estados financieros. | UN | وتشمل المراجعة أيضا تقييم المبادئ المحاسبية المستخدمة والتقديرات الهامة التي أعدها المفوض السامي، فضلا عن تقييم العرض العام للبيانات المالية. |
Una auditoría comprende asimismo la evaluación de los principios contables utilizados y de las estimaciones significativas realizadas por el Director General, así como la evaluación de la presentación general del estado financiero. | UN | وتشمل عملية المراجعة أيضا تقييم المبادئ المحاسبية المستخدمة والتقديرات الهامة الموضوعة من قبل المدير العام، فضلا عن تقييم العرض العام للبيانات المالية. |
La auditoría también incluye la evaluación de los principios contables empleados y de las estimaciones importantes formuladas por el Rector, así como la evaluación de la presentación de los estados financieros en general. | UN | كما يتضمن مراجعة الحسابات تقييم المبادئ المحاسبية المستعملة والتقديرات الهامة التي وضعها رئيس الجامعة، فضلا عن تقييم عرض البيان المالي عموما. |
La auditoría comprende asimismo una evaluación de los principios contables aplicados y las estimaciones de importancia hechas por el Director Ejecutivo, así como de la presentación general de los estados financieros. | UN | كما تتضمن مراجعة الحسابات تقييم المبادئ المحاسبية المطبقة والتقديرات الهامة التي وضعها المدير التنفيذي، فضلا عن تقييم طريقة عرض البيانات المالية عموما. |
Una auditoría también incluye la evaluación de los principios contables utilizados y de las principales estimaciones hechas por el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados, así como la evaluación de la presentación general de los estados financieros. | UN | كما تشمل المراجعة تقييم المبادئ المحاسبية المستخدمة والتقديرات الهامة التي أجراها مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، فضلاً عن تقييم العرض الكلي للبيانات المالية. |
Una auditoría también incluye la evaluación de los principios contables utilizados y de las principales estimaciones hechas por el Alto Comisionado, así como la evaluación de la presentación general de los estados financieros. | UN | كما تشمل المراجعة تقييم المبادئ المحاسبية المستخدمة والتقديرات الهامة التي أجراها مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، فضلاً عن تقييم العرض الكلي للبيانات المالية. |
las normas de contabilidad del Organismo exigen que estas contribuciones se asienten cuando se las reciba. | UN | وتتطلب المبادئ المحاسبية لدى الوكالة تسجيل هذه التبرعات عند ورودها. |
i) Los conceptos de empresa en marcha, uniformidad y contabilidad en valores devengados son premisas contables fundamentales. | UN | ' 1` تشكل استمرارية عمل اللجنة واتساق طرائق عملها والمحاسبة على أساس الاستحقاق المبادئ المحاسبية الأساسية. |
La comprobación incluye además una evaluación de las normas contables empleadas, de las estimaciones significativas hechas por el Director Ejecutivo y de la presentación general de los estados financieros. | UN | كما تتضمن مراجعة الحسابات تقييم المبادئ المحاسبية المطبقة والتقديرات الهامة التي وضعها المدير التنفيذي، فضلا عن تقييم طريقة عرض البيانات المالية عموما. |
El Brasil fue también uno de los 59 países analizados en GAAP Convergence 2002. | UN | كما أن البرازيل كانت بين البلدان ال59 التي شملتها دراسة استقصائية في تقابل المبادئ المحاسبية المقبولة عموماً |
Sin embargo, no había ninguna definición de principios contables. | UN | إلا أنه لم يسند إلى هذه المبادئ المحاسبية أي تعريف. |