Además, la Comisión solicitó la rápida publicación de la revisión de los Principios y recomendaciones para los censos de población y vivienda. | UN | وإضافة إلى ذلك، طلبت اللجنة الإسراع في إصدار النسخة المنقحة من المبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن. |
III. Revisión de los Principios y recomendaciones para los censos de población y habitación ante la ronda censal de 2020 | UN | المبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن استعداداً لجولة التعدادات لعام 2020 |
Se prevé que los Principios y recomendaciones para los censos de Población y Habitación se publicarán a finales de 1997 en los seis idiomas de las Naciones Unidas. | UN | ومن المتوقع أن تتوفر المبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن في أواخر عام ١٩٩٧ بجميع اللغات الست لﻷمم المتحدة. |
Revisión y actualización de los Principios y recomendaciones para los censos de población y habitación | UN | ثالثا - استعراض واستكمال المبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن |
La actividad más importante llevada a cabo por la Secretaría fue la revisión del documento Principios y Recomendaciones para los Censos de Población y Habitación. | UN | وكان النشاط الرئيسي الذي اضطلعت به اﻷمانة العامة يتمثل في تنقيح المبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن. |
Recomendación 6: Debería considerarse la posibilidad de elaborar un manual técnico sobre la contratación de tecnologías censales o de ampliar la información sobre contratación que figura en la publicación Principios y Recomendaciones para los Censos de población y habitación. | UN | التوصية 6: ينبغي النظر في إعداد دليل تقني بشأن التعاقد في مجال تكنولوجيات التعداد أو التوسع في المعلومات المتاحة حاليا بشأن التعاقد في المبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن. |
Además, la Comisión solicitó a los países que empezaran a aplicar la revisión de los Principios y recomendaciones para los censos de población y vivienda. | UN | وإضافة إلى ذلك، طلبت اللجنة من البلدان البدء في تنفيذ النسخة المنقحة من المبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن. |
Además, la Comisión solicitó a los países que empezaran a aplicar la revisión de los Principios y recomendaciones para los censos de población y vivienda. | UN | وإضافة إلى ذلك، طلبت اللجنة من البلدان البدء في تنفيذ النسخة المنقحة من المبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن. |
Además, la División ha publicado varios informes técnicos que complementan los Principios y recomendaciones para los censos de población y habitación, para su uso por los países en la planificación y ejecución de los censos. | UN | وإضافة إلى ذلك، نشرت الشعبة عدة تقارير تقنية، تكمل المبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن لكي تستخدمها البلدان في تخطيط تعداداتها وإجرائها. |
La División de Estadística del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales está actualizando los Principios y recomendaciones para los censos de Población y Habitación como preparación para el Programa Mundial de Censos de Población y Habitación de 2010. | UN | 16 - وتقوم شعبة الإحصاءات التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية باستكمال المبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن من أجل التحضير للبرنامج العالمي لتعدادات السكان والمساكن لعام 2010. |
La Comisión pidió también a la División que continuara con su labor de revisión y actualización de los Principios y recomendaciones para los censos de población y habitación. | UN | كما طلبت إلى الشعبة مواصلة عملها على تنقيح واستكمال المبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن(). |
Estos acontecimientos han quedado recogidos en la segunda revisión de los Principios y recomendaciones para los censos de población y vivienda, que fue aprobada por la Comisión de Estadística en marzo de 2007. | UN | وقد انعكست هذه التطورات في النسخة الثانية من المبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن الذي اعتمدته اللجنة الإحصائية في آذار/مارس 2007. |
La segunda revisión de los Principios y recomendaciones para los censos de población y vivienda se ha publicado ya en forma impresa y también está disponible en línea en el sitio web de la División para el Programa Mundial de 2010. | UN | 6 - نُشرت النسخة المنقحة الثانية من المبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن في شكل مطبوع، وتوجد منها أيضا نسخة إلكترونية على الموقع الشبكي للشعبة المتعلق بالبرنامج العالمي لعام 2010. |
Como parte de las actividades de supervisión de la ronda de censos de 2010, la División seguirá también manteniendo una base de datos con información sobre la situación respecto de diversas recomendaciones de la segunda revisión de los Principios y recomendaciones para los censos de población y vivienda. | UN | وستواصل الشعبة أيضا، في إطار رصد جولة التعدادات لعام 2010، إدارة قاعدة بيانات تتضمن حالة التغطية لمواضيع موصى بها كما يرد بيان ذلك في النسخة الثانية من المبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن. |
La División organizó tres talleres regionales para presentar la versión revisada de las directrices internacionales contenidas en los Principios y recomendaciones para los censos de población y habitación, Revisión 2. | UN | 19 - نظمت الشعبة ثلاث حلقات عمل إقليمية للتعريف بالمبادئ التوجيهية الدولية المنقحة الواردة في المبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن، التنقيح 2. |
En 2011 se organizará una reunión de expertos para examinar estos métodos censales y otros nuevos que podrían resultar útiles de cara a la segunda mitad del Programa Mundial de 2010 y preparar el camino para una posible revisión de los Principios y recomendaciones para los censos de población y habitación, Revisión 2 a la luz de la experiencia adquirida desde 2005. | UN | وسينظَّم اجتماع خبراء في عام 2011 للنظر في تلك النهج ووضع نُهُج جديدة لإجراء التعدادات قد تفيد بالنسبة للنصف الثاني من البرنامج العالمي لعام 2010 وتمهد الطريق لإمكانية تنقيح المبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن، التنقيح 2، في ضوء الدروس المستفادة منذ عام 2005. |
El informe presenta información acerca de la primera reunión del Grupo de Expertos para la Revisión de los Principios y recomendaciones para los censos de Población y Habitación ante la ronda censal de 2020, en lo que se refiere a las deliberaciones, las conclusiones, el calendario para la revisión y los productos previstos. | UN | ويوفر هذا التقرير معلومات عن الاجتماع الأول لفريق الخبراء المعني بتنقيح المبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن استعداداً لجولة التعدادات لعام 2020، وتشمل المعلوماتُ المداولات، والاستنتاجات، والجدول الزمني لعملية التنقيح، والنواتج المتوقعة. |
En cuanto a la revisión de los Principios y recomendaciones para los censos de población y habitación, algunos de los resultados más destacados del debate de la reunión del Grupo de Expertos fueron los siguientes: | UN | 9 - وفيما يتعلق بتنقيح المبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن، يرِدُ فيما يلي بعض النتائج البارزة للمناقشة التي أُجريت في اجتماع فريق الخبراء: |
En cuanto al proceso, los participantes convinieron en que la revisión de los Principios y recomendaciones para los censos de población y habitación se llevaría a cabo mediante la formación de tres grupos de trabajo y cinco subgrupos. | UN | 10 - وعلى صعيد العملية نفسها، اتفق المشاركون على أن يجري تنقيح المبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن من خلال تشكيل ثلاثة أفرقة عاملة وخمسة أفرقة فرعية. |
El informe proporciona datos actualizados sobre la marcha de las actividades del Programa Mundial de Censos de Población y Vivienda de 2010 y presenta información acerca de la primera reunión del Grupo de Expertos sobre la revisión de los Principios y recomendaciones para los censos de Población y Habitación para la ronda censal de 2020. | UN | ويقدم هذا التقرير معلومات مستكملة عن التقدم المحرز في البرنامج العالمي لعام 2010 لتعدادات السكان والمساكن، ومعلومات عن الاجتماع الأول لفريق الخبراء بشأن تنقيح المبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والإسكان من أجل جولة التعدادات لعام 2020. |
6. Debería considerarse la posibilidad de elaborar un manual técnico sobre la contratación de tecnologías censales o de ampliar la información sobre contratación que figura en la publicación Principios y Recomendaciones para los Censos de población y habitación. | UN | 6 - وينبغي النظر في إعداد دليل تقني بشأن التعاقد في مجال تكنولوجيات التعداد أو التوسُّع في المعلومات المتاحة حالياً بشأن التعاقد في المبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن. |
En relación a la comparabilidad internacional, los datos sobre la discapacidad en Argentina cubrirán las necesidades conceptuales planteadas por las Recomendaciones Internacionales de la ONU: | UN | وفيما يتعلق بإمكانية مقارنة البيانات دولياً، ستستوفي البيانات المتعلقة بالإعاقة في الأرجنتين المعايير المحددة في نشرة الأمم المتحدة المعنونة المبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن، التنقيح 2. |