ويكيبيديا

    "المبادرات الهامة الأخرى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • otras iniciativas importantes
        
    • intervenciones fundamentales son
        
    • iniciativa importante es
        
    • otra iniciativa importante
        
    • otra importante iniciativa
        
    • otras importantes iniciativas
        
    • iniciativa importante ha sido
        
    otras iniciativas importantes se están llevando a cabo dentro de los grupos subregionales, en particular MERCOSUR. UN وتُتخذ المبادرات الهامة الأخرى داخل التجمعات دون الإقليمية، ولا سيما في السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي.
    otras iniciativas importantes de orientación han experimentado demoras graves, a veces de años. UN وتأخر عدد من المبادرات الهامة الأخرى المتعلقة بتقديم التوجيه تأخيرا شديدا، امتد إلى سنوات في بعض الحالات.
    otras iniciativas importantes de orientación han experimentado demoras graves, a veces de años. UN وتأخر عدد من المبادرات الهامة الأخرى المتعلقة بتقديم التوجيه تأخيراً شديداً، امتد إلى سنوات في بعض الحالات.
    Otras intervenciones fundamentales son la educación sexual para niñas y niños y los programas encaminados a conseguir un cambio de conducta. UN وتشمل المبادرات الهامة الأخرى التثقيف الجنسي للفتيات والفتيان وبرامج تغيير السلوك.
    Otra iniciativa importante es el establecimiento y funcionamiento de la Comisión de Verdad, Justicia y Reconciliación, que tiene por misión fomentar la unidad nacional y la armonía social y contribuir a la erradicación de las divisiones étnicas. UN ٥٠ - ومن المبادرات الهامة الأخرى إنشاء وتفعيل لجنة الحقيقة والعدالة والمصالحة، التي تهدف إلى تعزيز الوحدة الوطنية والوئام الاجتماعي والمساعدة على إزالة الانقسامات الإثنية.
    otra iniciativa importante había sido la formulación del plan nacional contra la violencia de género. UN ومن المبادرات الهامة الأخرى الخطة الوطنية التي وضعت لمكافحة العنف القائم على أساس نوع الجنس.
    otra importante iniciativa fue el impulso a la adopción de un Protocolo Facultativo a la Convención contra la Tortura. Entre 2000 y 2002, Costa Rica ocupó la Presidencia del Grupo de Trabajo de la Comisión de Derechos Humanos que redactó este Protocolo Facultativo, adoptado en diciembre de 2002. UN ومن المبادرات الهامة الأخرى دعم كوستاريكا اعتماد البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية مناهضة التعذيب، فقد تولت فيما بين عامي 2000 و 2002 رئاسة الفريق العامل التابع للجنة حقوق الإنسان الذي تولى صياغة هذا البروتوكول الاختياري المعتمد في شهر كانون الأول/ديسمبر 2002.
    otras importantes iniciativas que se pusieron de relieve son la aplicación por el Gobierno de Suecia de una iniciativa de tres años de duración (2012-2014) para que los niños y los jóvenes mejoren sus conocimientos sobre la xenofobia y las formas similares de intolerancia. UN 89 - ومن المبادرات الهامة الأخرى التي أبرزتها حكومة السويد مبادرة مدتها ثلاث سنوات (2012-2014) ترمي إلى تعزيز معرفة الأطفال والشباب بمسألة كراهية الأجانب وأشكال التعصب الأخرى المماثلة.
    otra iniciativa importante ha sido el establecimiento de oficinas locales de la comunidad en municipalidades pluriétnicas con minorías no albanas, para fortalecer la labor ya iniciada por la Administración Civil. UN ومن المبادرات الهامة الأخرى إنشاء مكاتب للمجتمعات المحلية في البلديات ذات التعدد الإثني التي تعيش فيها أقليات غير ألبانية بغية تعزيز العمل الذي بدأته الإدارة المدنية بالفعل.
    Entre otras iniciativas importantes figura un programa de información pública emprendido conjuntamente con la Agencia Noticiosa del Caribe y actividades comunitarias dirigidas por el Consejo de Iglesias del Caribe. UN وشملت المبادرات الهامة الأخرى برنامجا اعلاميا اضطلعت به وكالة الأنباء الكاريبية وأنشطة على صعيد المجتمعات المحلية بقيادة مجلس الكنائس الكاريبـي.
    El Relator Especial recomienda que se incorporen al programa " Hambre Cero " otras iniciativas importantes sobre el derecho a la alimentación en el Brasil: UN 55 - ويوصي المقرر الخاص بدمج المبادرات الهامة الأخرى المتعلقة بالحق في الغذاء داخل البرازيل في برنامج " محو الجوع " :
    Entre otras iniciativas importantes cabe mencionar las comisiones de expertos y de investigación, como las establecidas para Darfur, Timor-Leste y Côte d ' Ivoire. UN ومن المبادرات الهامة الأخرى إنشاء لجان الخبراء ولجان التحقيق كتلك التي كرست لدارفور وتيمور - ليشتي وكوت ديفوار.
    Entre otras iniciativas importantes cabe mencionar la participación en la preparación de un programa de lucha contra la violencia sexual y basada en el género, en colaboración con organizaciones no gubernamentales de Sierra Leona, y un taller de tres días de duración acerca de la reforma de las leyes sobre la mujer, organizado por el Ministerio de Bienestar Social y Asuntos de la Mujer y la Infancia. UN وتشمل المبادرات الهامة الأخرى المشاركة في إنتاج مجموعة أدوات والدعوة فيما يتعلق بالعنف الجنسي والعنف على أساس جنساني، وذلك بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية السيراليونية، وعقد حلقة عمل دامت ثلاثة أيام معنية بإصلاح القانون المتعلق بالمرأة، نظمتها وزارة الرعاية الاجتماعية وشؤون الجنسين والطفل.
    otras iniciativas importantes incluyen el uso de los activos aéreos de la Misión para facilitar los viajes de emplazamiento, rotación y repatriación de algunos contingentes, con las consiguientes economías, así como la propuesta de utilizar servidores virtuales en lugar de servidores físicos, lo que reduciría aproximadamente en un 10% el número de servidores. UN وتشمل المبادرات الهامة الأخرى استخدام العناصر الجوية للبعثة لتسهيل تمركز بعض الوحدات العسكرية وتناوبها وسفرها لإعادتها إلى الوطن، وتحقيق وفورات واقتراح استخدام تكنولوجيا الخواديم الحاسوبية الافتراضية بدلا من الخواديم الحاسوبية المادية لتخفيض عدد الخواديم الحاسوبية الفعلية بنسبة تقارب 10 في المائة.
    otras iniciativas importantes en ese ámbito son las siguiente: a) el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz ha establecido contratos de sistemas con una serie de proveedores para que proporcionen equipo y suministros básicos a las misiones sobre el terreno a precios acordados durante un período determinado, lo cual racionaliza el proceso de compras y garantiza unos precios más bajos. UN 12 - ومن بين المبادرات الهامة الأخرى في هذا المجال: (أ) أنشأت إدارة عمليات حفظ السلام مجموعة من نظم الاتصالات مع البائعين لتوريد معدات وإمدادات معيارية إلى البعثات الميدانية بأسعار متفق عليها لفترة محددة، مما أدى إلى تبسيط عملية الشراء والشراء بأسعار منخفضة.
    otras iniciativas importantes de la región incluyen la organización de la segunda cumbre ministerial sobre el Sahel, que se celebró paralelamente a la 20ª reunión del Consejo Ejecutivo de la Comunidad de Estados Sahelosaharianos el 12 de marzo de 2014 en Jartum y que culminó con la adopción de un proyecto de marco para el desarrollo y la seguridad en la región sahelosahariana. UN 59 - ومن ضمن المبادرات الهامة الأخرى في المنطقة تنظيم مؤتمر القمة الثاني المعني بمنطقة الساحل على المستوى الوزاري، الذي عقد على هامش الاجتماع العشرين للمجلس التنفيذي لتجمع دول الساحل والصحراء، الذي عقد يوم 12 آذار/مارس 2014 في الخرطوم، وأسفر عن اعتماد مشروع إطار للتنمية والأمن في منطقة الساحل والصحراء.
    otras iniciativas importantes son el Plan de protección de la calidad del agua de los arrecifes y el Plan de Rescate quinquenal (2008-2013), encaminado a reducir en un 25% la descarga de nutrientes disueltos y sustancias químicas provenientes de las tierras agrícolas en la laguna de la Gran Barrera de Arrecifes y reducir la descarga de sedimento y nutrientes en un 10%. UN 87 - ومن بين المبادرات الهامة الأخرى " خطة حماية جودة المياه المحيطة بالحاجز " (خطة الحاجز) و " برنامج إنقاذ الحاجز " ، وهو برنامج مدته خمس سنوات (2008-2013) يهدف إلى خفض تصريف المغذيات والمواد الكيميائية المذابة من الأراضي الزراعية إلى بحيرة الحاجز المرجاني العظيم بنسبة 25 في المائة، وخفض تصريف الرواسب والمغذيات بنسبة 10 في المائة.
    Otras intervenciones fundamentales son la educación sexual para niñas y niños y los programas encaminados a conseguir un cambio de conducta. UN وتشمل المبادرات الهامة الأخرى التثقيف الجنسي للفتيات والفتيان وبرامج تغيير السلوك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد