ويكيبيديا

    "المبادرة أيضا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Iniciativa también
        
    • esta iniciativa también
        
    la Iniciativa también intenta armonizar los sistemas de certificación y elaborar una base mundial de mejores prácticas en el turismo sostenible. UN وتهدف هذه المبادرة أيضا إلى التوفيق بين نظم الترخيص ووضع منهاج عالمي لأفضل الممارسات في مجال السياحة المستدامة.
    la Iniciativa también trata de integrar las estrategias de prevención de riesgos dentro de las actividades de desarrollo sostenible. UN وتسعى المبادرة أيضا إلى إدماج استراتيجيات الوقاية من الأخطار في أنشطة التنمية المستدامة.
    la Iniciativa también apoyó la Red Virtual de Salud (Health InterNetwork) proyecto presentado por el Secretario General en la Cumbre del Milenio. UN ودعمت هذه المبادرة أيضا الشبكة الدولية للصحة، وهي مشروع استهله الأمين العام في مؤتمر قمة الألفية.
    la Iniciativa también aprovechará los conocimientos técnicos de los Voluntarios de las Naciones Unidas nacionales e internacionales. UN وستستند المبادرة أيضا إلى مهارات متطوعي الأمم المتحدة الوطنيين والدوليين.
    esta iniciativa también contendrá un programa sobre abastecimiento de agua y saneamiento y uno sobre seguridad alimentaria. UN وسوف تشمل المبادرة أيضا برنامجا بشأن اﻹمداد بالمياه والمرافق الصحية وآخر بشأن اﻷمن الغذائي.
    la Iniciativa también tiene por objetivo integrar la economía de los miembros más nuevos de la ASEAN en los mercados regionales y mundiales. UN وتهدف المبادرة أيضا إلى إدماج اقتصاد أعضاء الرابطة الجدد في الأسواق الإقليمية والعالمية.
    En el marco de la Iniciativa también se han creado tres redes, compuestas de periodistas, mujeres dirigentes y autoridades tradicionales, que se ocupan de abordar la violencia contra las mujeres y sensibilizar al respecto. UN وأنشأت المبادرة أيضا ثلاث شبكات مؤلفة من صحفيين وقيادات نسائية وسلطات تقليدية لمعالجة العنف ضد المرأة والتوعية بشأنه.
    la Iniciativa también brinda oportunidades de inserción social para los jóvenes excombatientes; UN وتتيح المبادرة أيضا فرص الاندماج الاجتماعي للشباب المحاربين سابقا؛
    la Iniciativa también tiene por objeto la conservación y preservación a largo plazo de los objetos culturales. UN وترمي هذه المبادرة أيضا إلى ضمان حفظ القطع الثقافية والمحافظة عليها في الأجل الطويل.
    la Iniciativa también incluye disposiciones para la auditoría de los procesos de concesión de contratos. UN وتتضمن المبادرة أيضا أحكاما لعمليات تدقيق منح العقود.
    la Iniciativa también apoya proyectos de divulgación al público. UN وتدعم المبادرة أيضا مشاريع توعية الجمهور.
    la Iniciativa también reconoce la importancia de la protección de la energía y el medio ambiente como elemento esencial del desarrollo sostenible. UN وتقر المبادرة أيضا بأهمية الطاقة وحماية البيئة على حد سواء باعتبارها عنصرا أساسيا في تحقيق التنمية المستدامة.
    la Iniciativa también se ha puesto en práctica, prestando atención especialmente a la juventud, en Mozambique, Túnez y los países de la Unión del Río Mano. UN وتنفذ هذه المبادرة أيضا مع إيلاء اهتمام خاص للشباب في تونس وموزامبيق وبلدان اتحاد نهر مانو.
    En la Iniciativa también se invitaba a la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios a establecer una oficina de enlace en el Golfo en 2011. UN ودفعت هذه المبادرة أيضا مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية إلى إنشاء مكتب اتصال الخليج في عام 2011.
    la Iniciativa también ofrece instrumentos para hacer frente al desempeño insatisfactorio. UN وتوفر المبادرة أيضا أدوات لمعالجة التقصير في الأداء.
    Como documento vivo, ésta debe adaptarse a los nuevos retos y a las nuevas realidades y, al respecto, la Iniciativa también sirve de punto de partida para la labor encaminada a hacer que el Consejo de Seguridad sea más representativo. UN ونظرا الى أن الميثاق وثيقة حية، فينبغي أن يتكيف مع التحديات واﻷوضاع الجديدة، وفي هذا الصدد، تصلح المبادرة أيضا كنقطة انطلاق لﻷعمال الرامية الى جعل مجلس اﻷمن أكثر تمثيلا.
    la Iniciativa también tuvo el respaldo de las Naciones Unidas, la Organización de la Unidad Africana, la Liga de los Estados Árabes, la Organización de la Conferencia Islámica y la Unión Europea. UN وأيد هذه المبادرة أيضا كل من الأمم المتحدة، ومنظمة الوحدة الأفريقية، وجامعة الدول العربية، ومنظمة المؤتمر الإسلامي والاتحاد الأوروبي.
    la Iniciativa también se llevará a la práctica en África, la región de Asia y el Pacífico y los Estados Árabes. Las ciudades son un lugar privilegiado para vincular las actividades de planificación de proyectos y las de ejecución de esos proyectos. UN وستمتد المبادرة أيضا إلى أفريقيا ومنطقة آسيا والمحيط الهادئ والدول العربية وتعد المدن فضاءً متميزاً للربط بين الإجراءات المتخذة على مستوى وضع السياسات، والإجراءات المتخذة على المستوى التنفيذي.
    la Iniciativa también incluirá la adaptación de un servicio de asistencia a los usuarios para un curso de capacitación regional en África que tendrá como objetivo ayudar a los Estados Miembros, las Naciones Unidas e Interpol a desarrollar cursos en África. UN وستشمل المبادرة أيضا إجراء تعديلات في مكتب تقديم المساعدة للدورات التدريبية الإقليمية الأفريقية من أجل مساعدة الدول الأعضاء والأمم المتحدة والإنتربول في إعداد دورات في أفريقيا.
    la Iniciativa también organizaba seminarios y conferencias, como el seminario regional celebrado en Bali (Indonesia) en septiembre de 2007, cuyas actas se habían facilitado al Grupo de trabajo. UN وعقدت المبادرة أيضا حلقات دراسية ومؤتمرات مثل الحلقة الدراسية الإقليمية للمبادرة التي انعقدت في بالي، إندونيسيا، في أيلول/سبتمبر 2007، والتي أتيحت مداولاتها للفريق العامل.
    esta iniciativa también ha contribuido a la creación de capacidad interna en materia de preparación y respuesta. UN وأسهمت هذه المبادرة أيضا في إنشاء القدرة لدى الموظفين الداخليين على التأهب والاستجابة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد