En ese sentido, se hizo hincapié en la Iniciativa internacional sobre meteorología espacial. | UN | وفي هذا الصدد، تم التشديد على المبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء. |
La participación de la Iniciativa internacional sobre meteorología espacial está abierta a los científicos de todos los países que pueden ser tanto receptores de instrumentos como proveedores de estos. | UN | والمشاركة في المبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء مفتوحة للعلماء من جميع البلدان سواء لاستضافة الأجهزة أو لتقديمها. |
De esta manera los datos obtenidos con instrumentos facilitados por la Iniciativa internacional sobre meteorología espacial se pondrán a disposición de la comunidad más amplia de investigadores. | UN | ومن شأن هذا النهج أن يتيح البيانات المستمدة من أجهزة المبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء لمجموعات أوسع من الباحثين. |
la Iniciativa internacional sobre meteorología espacial seguirá apoyando los proyectos de divulgación al público. | UN | وستواصل المبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء دعم مشاريع توعية عامة الجمهور. |
En el Japón, el subcomité del Programa de Física Solar-Terrestre del Consejo Científico participa en la Iniciativa internacional sobre meteorología espacial con carácter de programa de seguimiento del Año Heliofísico Internacional (2006-2009). | UN | في اليابان، تُشارك اللجنة الفرعية لبرنامج التفاعلات بين الشمس والأرض التابعة لمجلس العلوم الياباني في المبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء في إطار متابعة السنة الدولية للفيزياء الشمسية. |
Encargados de la Iniciativa internacional sobre meteorología espacial en el Japón | UN | المسؤولون اليابانيون عن المبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء |
La labor de la Iniciativa internacional sobre meteorología espacial está relacionada con la investigación meteorológica en el espacio cercano a la Tierra. | UN | يرتبط عمل المبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء بالبحوث المتعلقة بطقس الفضاء القريب من الأرض. |
Curso práctico de las Naciones Unidas y Nigeria relativo a la Iniciativa internacional sobre meteorología espacial | UN | حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة ونيجيريا حول المبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء |
Curso práctico de las Naciones Unidas y el Ecuador relativo a la Iniciativa internacional sobre meteorología espacial | UN | حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة وإكوادور حول المبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء |
Informe sobre el curso práctico de las Naciones Unidas y Nigeria relativo a la Iniciativa internacional sobre meteorología espacial | UN | تقرير عن حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة ونيجيريا حول المبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء |
El personal del centro debe estar dotado de experiencia en materia de promoción y apoyo de programas internacionales, como la Iniciativa internacional sobre meteorología espacial. | UN | ويجب أن يمتلك موظفو المركز خبرات في مجال ترويج ودعم البرامج الدولية مثل المبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء. |
Informe del curso práctico de las Naciones Unidas y el Ecuador relativo a la Iniciativa internacional sobre meteorología espacial | UN | تقرير عن حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة وإكوادور حول المبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء |
Curso práctico de las Naciones Unidas y el Ecuador relativo a la Iniciativa internacional sobre meteorología espacial | UN | حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة وإكوادور حول المبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء |
1. Hacia pronósticos meteorológicos fiables: los resultados de la Iniciativa internacional sobre meteorología espacial | UN | 1- صوب تنبؤات موثوقة بطقس الفضاء: نتائج المبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء |
Se observó también que el Centro Internacional de Ciencia y Educación Meteorológica Espacial seguía publicando el boletín de la Iniciativa internacional sobre meteorología espacial. | UN | وأُشير أيضاً إلى مواصلة نشر المركز لرسالة إخبارية عن المبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء. |
la Iniciativa internacional sobre meteorología espacial seguirá ampliando los conjuntos de instrumentos ya existentes y desplegando nuevos conjuntos, aplicando las prácticas que lograron mejores resultados en el Año Heliofísico Internacional. | UN | ستواصل المبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء توسيع ونشر صفائف الأجهزة الجديدة والموجودة على إثر الممارسات الناجحة التي تمخّضت عنها السنة الدولية للفيزياء الشمسية. |
la Iniciativa internacional sobre meteorología espacial promoverá la coordinación de los productos de datos en una forma útil que se pueda incorporar en los modelos físicos de los procesos heliosféricos. | UN | ستعزز المبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء تنسيق منتجات البيانات في شكل يفيد إدراجها في النماذج الفيزيائية لعمليات الغلاف الشمسي. |
la Iniciativa internacional sobre meteorología espacial seguirá prestando apoyo a las escuelas de ciencias espaciales y promoverá la ciencia espacial y la inclusión de programas de estudios sobre ciencias espaciales en las universidades y las escuelas de posgrado. | UN | وستواصل المبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء تقديم الدعم لكليات علوم الفضاء والنهوض بعلوم الفضاء وإدراج مناهج تدريس علوم الفضاء في الجامعات وكليات الدراسات العليا. |
la Iniciativa internacional sobre meteorología espacial seguirá colaborando con otros programas de investigación científica y con escuelas, organizaciones científicas y organismos de financiación. | UN | ستواصل المبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء التعاون مع برامج البحوث العلمية والكليات والمؤسسات العلمية ووكالات التمويل الأخرى. |
En su disertación, el orador examinó las actividades realizadas en el marco de la Iniciativa sobre ciencia espacial básica centrándose en los logros de ISWI. | UN | وتناول العرض الإيضاحي الأنشطة المنفَّذة في إطار مبادرة علوم الفضاء الأساسية، مع التركيز على إنجازات المبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء. |
La secretaría de la Iniciativa está dirigida por Joseph Davila y Nat Gopalswamy, de los Estados Unidos, y Hans Haubold, de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre. | UN | ويدير أمانةَ المبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء جوزيف دافيلا ونات غوبالسوامي من الولايات المتحدة وهانس هاوبولد من مكتب شؤون الفضاء الخارجي. |