sí. Regla número uno en un duelo. Siempre trae tu propia pistola. | Open Subtitles | القاعدة رقم واحد في المبارزة . دائما أحضر المسدسك الخاص |
Nadie que haya empuñado jamás esa hoja fue vencido en duelo o batalla alguna. | Open Subtitles | لم يشهر هذه الشفرة أحد إلا و فاز في المبارزة أو المعركة |
Toda invitación a duelo, aun si es rechazada, se sancionará con multa de 100 a 200 libras sirias. | UN | كل دعوة إلى المبارزة وان رفضت ، عقوبتها الغرامة من مائة ليرة إلى مائتين. |
Los cuatro caballeros restantes tomarán posiciones... para la quinta justa del día. | Open Subtitles | الفرسان الأربعة المتبقين سوف يتخذون موقعهم الآن من أجل المبارزة الخامسه اليوم |
Me habló de tu maestría en el arte de la esgrima y el manejo del florete, ciertamente un espectáculo si alguno os enfrentara. | Open Subtitles | لقد مدحــك أمامي وأخبرني عن ماهرتك وبراعتك في استخدام السيف وخصوصــا بمهارة المبارزة |
El arte de la espada que no ha sido probado en combate es como nadar en tierra. | Open Subtitles | لم تُختبر المبارزة فى المعركة كفن السباحة المتقتنة على أرض جافة |
Pero desde que ya no hay duelos... ya no tenemos ese tipo de problemas. | Open Subtitles | بحلول وقت نهاية المبارزة لم تعد المشكلة موجودة |
Nadie recuerda exactamente por qué fue aquel último duelo. | Open Subtitles | تعرف، لا أحد يتذكر بالضبط ما ذلك المبارزة الاخيرة كانت حوله |
Nunca antes han hecho cumplir leyes contra el duelo. | Open Subtitles | انهم لم يطبقوا قوانين ضد المبارزة أبدا من قبل |
Quitará la iniciativa de combatir a duelo. | Open Subtitles | أنا آسف. ستتخذ الدافع من المبارزة |
Y que, conscientes de ello, evitáis el duelo. | Open Subtitles | وكلاكما يعي ذلك ولهذا تتجنبان خوض المبارزة |
El plan del duelo estaba arreglado con el fin de quitarte de en medio. | Open Subtitles | خطة المبارزة الثنائية كانت مرتبة من أجل إبعادك عن الطريق |
Soy yo quien lucha en este duelo, Hotchkiss, no tú. | Open Subtitles | أنني أُحارب هذه المبارزة هوتشكيس، ليس أنت |
En caso de que ningún oponente resulte tocado, habiendo disparado ambos, el duelo comenzará de nuevo. | Open Subtitles | في حال لم يصب أحد من الخصمين ، بعد أن أطلقت النار على حد سواء ، تقوم المبارزة من جديد. |
¡Que comience la justa antes de que me haga pis! | Open Subtitles | فلتبدأ هذه المبارزة اللعينة قبل أن أبول على نفسي |
Tanto la caligrafía como la esgrima se yerguen en la fuerza y el espíritu | Open Subtitles | كلا فنّ الخطّ و المبارزة يعتمدان على قوّة و روح واحدة |
A medida que tu habilidad con la espada mejore progresarás a círculos más pequeños. | Open Subtitles | بينما مهاراتك فى المبارزة تتحسن ستتقدم الى دائرة أصغر |
Y pasaremos la tarde citando e interrogando a expertos en duelos. | Open Subtitles | وسوف نقضي فترة ما بعد الظهر في الاستدعاء واستجواب خبراء المبارزة |
- La pelea con espadas. Y aquí viene la sorpresa. | Open Subtitles | المبارزة بالسيوف وها أنا أسمع أحسنتي |
¡Tú me enseñaste sólo a luchar! | Open Subtitles | لقد علمتنى المبارزة هذا كل ما علمتني إياه |
Le importa más su club de admiradoras y sus justas. | Open Subtitles | انت تهتم اكثر بنادي المعجبين و مباراة المبارزة الجديدة. |
Estabas en el equipo de esgrima, en la banda y miren esto. | Open Subtitles | كنت في فريق المبارزة, وفي الفرقة الموسيقية, وانظر لهذا. ماثلتث؟ |
Mirá, esgrima y lucha son diferentes. | Open Subtitles | أترى، المبارزة والقتال، الإثنين مختلفين |
- ¡Y mil más! He organizado el torneo para él. | Open Subtitles | مرتين أو ألف مرة إنني دبرت المبارزة لأجله |
¿no rechazaste nada cuando me enseñaste el manejo de la espada? | Open Subtitles | هل ظننت عليّ بنصائح عندما علمتني المبارزة |