ويكيبيديا

    "المبالغ التي وافقت" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las sumas aprobadas
        
    • las cantidades aprobadas
        
    • las cuantías aprobadas
        
    a Representa las sumas aprobadas por la Asamblea General en su resolución 58/267 B. UN (أ) تمثل المبالغ التي وافقت عليها الجمعية العامة في القرار 58/267 باء.
    a Representa las sumas aprobadas por la Asamblea General en su resolución 60/245. UN (أ) تمثل المبالغ التي وافقت عليها الجمعية العامة في القرار 60/245.
    a Representa las sumas aprobadas por la Asamblea General en su resolución 62/235. UN (أ) تمثل المبالغ التي وافقت عليها الجمعية العامة في القرار 62/235.
    a Representa las sumas aprobadas por la Asamblea General en su resolución 64/242. UN (أ) تمثل المبالغ التي وافقت عليها الجمعية العامة في القرار 64/242.
    Los recursos solicitados de 108.600 dólares se basan en las cantidades aprobadas por la Asamblea General y en el procedimiento para efectuar ajustes en la remuneración pensionable de los funcionarios mencionados más arriba entre exámenes generales. UN كما تستند الموارد المطلوبة وقدرها ٠٠٦ ٨٠١ دولار إلى المبالغ التي وافقت عليها الجمعية العامة وإلى إجراء تسوية مبالغ اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي للمسؤولين المذكورين أعلاه فيما بين الدراسات الاستعراضية الشاملة.
    Si el Consejo de Seguridad decidiera prorrogar el mandato de la UNMIS después del 30 de abril de 2007, el costo del mantenimiento de la Misión hasta el 30 de junio de 2007 se limitaría a las cuantías aprobadas por la Asamblea. UN وإذا ما قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 30 نيسان/أبريل 2007، ستقتصر مواصلة البعثة حتى 30 حزيران/يونيه 2007 على المبالغ التي وافقت عليها الجمعية العامة.
    En el cuadro que figura a continuación se indican las sumas aprobadas por la Asamblea General para 2011 respecto de misiones políticas especiales. UN 35 - ويبين الجدول أدناه المبالغ التي وافقت عليها الجمعية العامة لعام 2011 فيما يتعلق بالبعثات السياسية الخاصة.
    En el cuadro que figura a continuación se indican las sumas aprobadas por la Asamblea General para 2011 respecto de misiones políticas especiales. UN 35 - ويبين الجدول أدناه المبالغ التي وافقت عليها الجمعية العامة لعام 2011 فيما يتعلق بالبعثات السياسية الخاصة.
    El costo de mantener la misión después del 30 de junio de 2012 se limitaría a las sumas aprobadas por la Asamblea. UN وتقتصر تكلفة الإنفاق على القوة خلال الفترة التي تلي 30 حزيران/يونيه 2012 على المبالغ التي وافقت عليها الجمعية.
    En el cuadro que figura a continuación se indican las sumas aprobadas por la Asamblea General para 2015 respecto de las misiones políticas especiales. UN 19 - ويبين الجدول أدناه المبالغ التي وافقت عليها الجمعية العامة لعام 2015 فيما يتعلق بالبعثات السياسية الخاصة.
    Los recursos para las aportaciones a la Caja de Pensiones correspondientes al Presidente y al Vicepresidente se basan en las sumas aprobadas por la Asamblea y en el procedimiento para efectuar ajustes en la remuneración pensionable de los funcionarios mencionados entre un examen amplio y otro. UN وتستند المبالغ المطلوبة لتغطية مبالغ اشتراك المعاش التقاعدي لكل من الرئيس ونائب الرئيس إلى المبالغ التي وافقت عليها الجمعية العامة وإلى إجراءات تسوية مبالغ الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي للمسؤولين المذكورين فيما بين الاستعراضات الشاملة.
    Si el Consejo de Seguridad decide prorrogar el mandato de la UNMIS más allá del 24 de marzo de 2006 el coste del mantenimiento de la Misión hasta el 30 de junio de 2006 estaría limitado a las sumas aprobadas por la Asamblea. UN وإذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة لما بعد 24 آذار/مارس 2006، فإن تكاليف الإنفاق على البعثة حتى 30 حزيران/يونيه 2006 ستظل مقصورة على المبالغ التي وافقت عليها الجمعية العامة.
    Si el Consejo de Seguridad decidiera prorrogar el mandato de la MONUC más allá del 30 de septiembre de 2006, el costo del mantenimiento de la Misión hasta el 30 de junio de 2007 se limitaría a las sumas aprobadas por la Asamblea General. UN وإذا ما قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 30 أيلول/سبتمبر 2006، فإن تكلفة مواصلة البعثة حتى 30 حزيران/يونيه 2007 ستقتصر على المبالغ التي وافقت عليها الجمعية العامة.
    Si el Consejo de Seguridad decidiera prorrogar el mandato de la MONUC más allá del 31 de diciembre de 2007, el costo de mantenimiento de la Misión hasta el 30 de junio de 2008 se limitaría a las sumas aprobadas por la Asamblea General. UN وإذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، ستظل كلفة الإنفاق على البعثة حتى 30 حزيران/يونيه 2008 محصورة في حدود المبالغ التي وافقت عليها الجمعية العامة.
    Si el Consejo de Seguridad decidiera prorrogar el mandato de la ONUCI más allá del 15 de enero de 2008, el costo de mantenimiento de la misión hasta el 30 de junio de 2008 se limitaría a las sumas aprobadas por la Asamblea General. UN فإذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية العملية لما بعد 15 كانون الثاني/يناير 2008، فإن تكلفة الإبقاء على البعثة حتى 30 حزيران/يونيه 2008 ستقتصر على المبالغ التي وافقت عليها الجمعية العامة.
    En caso de que el Consejo de Seguridad decidiera prorrogar el mandato de la Misión después del 30 de abril de 2008, los gastos de mantenimiento de la Misión hasta el 30 de junio de 2008 se limitarían a las sumas aprobadas por la Asamblea General. UN وإذا ما قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 30 نيسان/أبريل 2008، فستنحصر تكلفة الإنفاق عليها حتى 30 حزيران/يونيه 2008 في المبالغ التي وافقت عليها الجمعية العامة.
    Si el Consejo de Seguridad decidiera prorrogar el mandato de la UNMIS más allá del 30 de abril de 2010, los gastos de mantenimiento de la misión hasta el 30 de junio de 2010 se limitarían a las sumas aprobadas por la Asamblea General. UN وإذا ما قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة بعد 30 نيسان/أبريل 2010، فإن تكلفة الإنفاق على البعثة حتى 30 حزيران/ يونيه 2010 ستكون محصورة في المبالغ التي وافقت عليها الجمعية العامة.
    Si el Consejo de Seguridad decidiera prorrogar el mandato de la UNMIS más allá del 30 de abril de 2010, los gastos de mantenimiento de la Misión hasta el 30 de junio de 2010 se limitarían a las sumas aprobadas por la Asamblea General. UN وإذا قرّر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 30 نيسان/أبريل 2010، فإن تغطية تكلفة الإنفاق على البعثة حتى 30 حزيران/يونيه 2010 سيقتصر على المبالغ التي وافقت عليها الجمعية العامة.
    En caso de que el Consejo de Seguridad decida prorrogar el mandato más allá del 30 de abril de 2010, los gastos de mantenimiento de la Misión hasta el 30 de junio de 2010 se limitarían a las sumas aprobadas por la Asamblea General. UN وإذا ما قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 30 نيسان/أبريل 2010، فإن تكلفة الإنفاق على البعثة حتى 30 حزيران/ يونيه 2010 ستكون مقصورة علي المبالغ التي وافقت عليها الجمعية العامة.
    Si el Consejo de Seguridad decide prorrogar el mandato de la UNMIS después del 30 de abril de 2007, el costo de mantener la Misión hasta el 30 de junio de 2007 se limitaría a las cantidades aprobadas por la Asamblea. UN وإذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى موعد يتجاوز 30 نيسان/أبريل 2007، ستقتصر تكلفة الإنفاق على البعثة حتى 30 حزيران/يونيه 2007 على المبالغ التي وافقت عليها الجمعية.
    Si el Consejo de Seguridad decidiera prorrogar el mandato de la UNMIS después del 31 de octubre de 2007, los gastos de mantenimiento de la Misión hasta el 30 de junio de 2008 se limitarían a las cantidades aprobadas por la Asamblea General. UN وإذا ما قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 31 تشرين الأول/أكتوبر 2007، ستقتصر تكلفة مواصلة البعثة حتى 30 حزيران/يونيه 2008 على المبالغ التي وافقت عليها الجمعية العامة.
    Si el Consejo de Seguridad decidiera prorrogar el mandato de la Fuerza más allá del 31 de agosto de 2011, el costo del mantenimiento se limitará a las cuantías aprobadas por la Asamblea General. UN وإذا ما قرر مجلس الأمن تمديد ولاية القوة بعد 31 آب/أغسطس 2011، فإن كلفة الإنفاق على القوة سوف تقتصر على المبالغ التي وافقت عليها الجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد