ويكيبيديا

    "المباني القديمة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los edificios antiguos
        
    • edificio antiguo
        
    • los edificios viejos
        
    • de edificios antiguos
        
    • de edificios viejos
        
    • las instalaciones viejas
        
    • los edificios más antiguos
        
    En los edificios antiguos del Palacio de las Naciones hay 17 ascensores sin puerta de cabina. UN وفي المباني القديمة بالقصر، هناك ٧١ مصعدا بدون أبواب.
    En los edificios antiguos del Palacio de las Naciones hay 17 ascensores sin puerta de cabina. UN وفي المباني القديمة بالقصر، هناك ٧١ مصعدا بدون أبواب.
    Me encanta el cielo gris y los edificios antiguos... y el aroma que sale de las casas, y las tiendas. Open Subtitles أحب السماء الرمادية و المباني القديمة و الرائحة القادمة من المنازل والمتاجر
    iv) Programa multianual de renovación de oficinas en el edificio antiguo (582.000 dólares). UN ' ٤ ' برنامج متعدد السنوات لتجديد المكاتـــب فـــي المباني القديمة )٠٠٠ ٥٨٢ دولار( لفتــرة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    Por el momento, se está insistiendo en reparar los edificios viejos o en construir otros nuevos. UN كما يجري التركيز حالياً على ترميم المباني القديمة أو إنشاء مبان جديدة.
    No, colecciono bocetos... copias azules de planos y diseños de edificios antiguos. Open Subtitles والمطبوعات وتصميمات المباني القديمة
    La diferencia se vio compensada en parte por las mayores necesidades para la demolición de edificios viejos y desocupados, el nuevo asfaltado en las proximidades de las zonas desocupadas, la instalación de una verja perimetral de seguridad, la renovación del edificio recién contratado en Baabda para la Casa de la FPNUL y la construcción de un sistema de evacuación de fangos residuales y torres de observación en la sede de la misión en Naqoura. UN وقابل هذا الفرق جزئيا ازدياد الاحتياجات المتعلقة بهدم المباني القديمة التي تم إخلاؤها وإضافة الأسفلت بالقرب من المناطق التي تم إجلاؤها وتشييد حاجز أمني محيط وتجديد مبنى دار القوة في بعبدا المتعاقد على استئجاره حديثا وإنشاء نظام للتخلص من النفايات وتشييد أبراج للمراقبة في مقر القوة في الناقورة.
    El OOPS siguió manifestando especial preocupación por el estado de la mayor parte de la infraestructura de educación en Siria así como por la incapacidad del Organismo de recaudar suficientes fondos especiales para mejorar adecuadamente las escuelas existentes y sustituir las instalaciones viejas o alquiladas, muchas de las cuales no habían sido remozadas en más de 30 años. UN واستمرﱠ قلق الوكالة بشكل خاص على أوضاع القسم اﻷكبر من بنيتها اﻷساسية التعليمية في الجمهورية العربية السورية، وعجزها عن جمع أموال كافية لتحسين وضع المدارس القائمة، واستبدال المباني القديمة أو المستأجرة منها، والتي لم يطرأ عليها أي تحسين منذ ما يزيد على ٣٠ سنة.
    Además, los edificios más antiguos no tienen instalaciones modernas, lo que exigirá como medida inmediata obras de mejoramiento para satisfacer las exigencias de la moderna industria del turismo. UN وعلاوة على ذلك لا تتوفر في هذه المباني القديمة نسبيا مرافق حديثة وستحتاج إلى تحسين فوري لمستواها من أجل تلبية المتطلبات الحديثة لصناعة السياحة.
    iii) Renovación del mobiliario de los vestíbulos y corredores de los edificios antiguos (94.000 dólares); en especial unos 60 sofás que es necesario restaurar; UN ' ٣` تجديد اﻷثاث في الردهات والممرات في المباني القديمة )٠٠٠ ٤٩ دولار(؛ وسيلزم بوجه خاص تجديد نحو ٠٦ أريكة؛
    iii) Renovación del mobiliario de los vestíbulos y corredores de los edificios antiguos (94.000 dólares); en especial unos 60 sofás que es necesario restaurar; UN ' ٣` تجديد اﻷثاث في الردهات والممرات في المباني القديمة )٠٠٠ ٤٩ دولار(؛ وسيلزم بوجه خاص تجديد نحو ٠٦ أريكة؛
    Por ejemplo, la vivienda en Kampala constituye una prioridad debido a que el 60% de sus habitantes residen en barrios marginales, mientras que una de las prioridades en París es lograr que se apliquen programas de aislamiento para los edificios antiguos a fin de mejorar la eficiencia energética de los hogares. UN فعلى سبيل المثال، يحظى الإسكان في كمبالا بالأولوية لأن 60 في المائة من سكانها يقطنون في أحياء فقيرة، في حين أن إحدى الأولويات في باريس تتمثل في النجاح في تنفيذ برامج العزل في المباني القديمة بغرض تحسين كفاءة استخدام الطاقة لدى الأسر المعيشية.
    - Es para una buena causa, - por los edificios antiguos. - Seguro. Open Subtitles إنها قضية رائعة، للحفاظ على المباني القديمة - متأكد من ذلك -
    "nos gustaron mucho los edificios antiguos, Open Subtitles "لقد كانت رحلة لطيفة مع كل هذه المباني القديمة"
    ii) Programa de renovación de corredores en los edificios antiguos (segunda etapa) (240.000 dólares). Continuación del programa de renovación de corredores en los edificios antiguos. UN ' ٢` برنامج تجديد الممرات في المباني القديمة )المرحلة الثانية( )٠٠٠ ٠٤٢ دولار( - مواصلة برنامج تجديد الممرات في المباني القديمة.
    Las pruebas de la calidad del aire en los edificios antiguos y nuevos han confirmado la presencia de 100 a 550 fibras por metro cúbico, una cantidad muy inferior al límite de seguridad de 700 fibras por metro cúbico. UN 16 - وأكد اختبار نوعية الهواء في المباني القديمة والجديدة وجود عدد ألياف يتراوح بين 100 و 550 ليفة لكل متر مكعب، وهو عدد يقل بشكل كبير عن الحد الأقصى المأمون الذي يبلغ 700 ليفة لكل متر مكعب.
    No, yo solo, adoro los edificios antiguos. Open Subtitles -كلاّ، مُجرّد أنّي أحبّ المباني القديمة .
    Como muchos de los edificios escolares recién construidos tenían más aulas que los edificios antiguos a los que reemplazaban, el Organismo pudo dar cabida al aumento de la matrícula con menor cantidad de escuelas, pues sólo había 155 en el año lectivo 1995/1996, en comparación con 159 en el año lectivo 1994/1995. UN وبما أن الكثير من المباني المدرسية التي أُقيمت حديثا تضم فصولا دراسية أكثر من تلك التي ضمتها المباني القديمة المستبدلة، فقد أتاح ذلك للوكالة أن تستوعب المزيد من التلامذة في عدد أقل من المدارس، أي ١٥٥ مدرسة للسنة الدراسية ١٩٩٥/١٩٩٦ مقابل ١٥٩ مدرسة للسنة الدراسية ١٩٩٤/١٩٩٥.
    iv) Programa multianual de renovación de oficinas en el edificio antiguo (582.000 dólares). UN ' ٤ ' برنامج متعدد السنوات لتجديد المكاتـــب فـــي المباني القديمة )٠٠٠ ٥٨٢ دولار( لفتــرة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    Por el momento, se está insistiendo en reparar los edificios viejos o en construir otros nuevos. UN كما يجري التركيز حالياً على ترميم المباني القديمة أو إنشاء مبان جديدة.
    4. Programa de renovación de las oficinas de los edificios antiguos: 89 oficinas de edificios antiguos (primera etapa) (las obras en 61 oficinas se habían ido aplazando desde el bienio 1988-1989) UN ٤ - برنامج تجديد المكاتب في المباني القديمة: ٨٩ مكتبا في المباني القديمــة )المرحلة اﻷولـى(، و ٦١ مكتبـا مؤجلـــة مـن الفترة ١٩٨٨-١٩٨٩ ٥ - منطقة الخدمة الطبية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد