ويكيبيديا

    "المباني في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de edificios en
        
    • los edificios en
        
    • de locales en
        
    • los edificios del
        
    • los edificios de
        
    • los locales en
        
    • de Edificios de la
        
    • los locales de la
        
    • edificio en
        
    • edificios estaban en
        
    • estructuras en
        
    • Construcción de
        
    • de los edificios
        
    • de edificios son
        
    En vista de lo anterior, se consignan los Servicios de Administración de edificios en otros fondos de la Sede desde el comienzo del último bienio. UN وفي ضوء ما ورد أعلاه، يُبلَّغ عن خدمات إدارة المباني في إطار صناديق المقر الأخرى، وذلك اعتبارا من فترة السنتين الماضية.
    Desmantelamiento de edificios en ocho puestos avanzados al cierre de la misión de observación UN تفكيك المباني في مواقع اﻷفرقة الثمانية عند إغلاق بعثة المراقبة
    Las antenas parabólicas de satélites con receptores se compraron para equipar todas las posiciones en las zonas de limitación, y la mayoría de los edificios en el campamento de Faouar. UN وتم شراء اﻷطباق الساتلية المزودة بأجهزة استقبال لتجهيز جميع المواقع في مناطق التقييد ومعظم المباني في معسكر الفوار.
    :: Mantenimiento de locales en 21 emplazamientos en toda la zona de la Misión UN :: صيانة المباني في 21 موقعا متوزعة على جميع أنحاء منطقة البعثة
    Se realizaron termografías aéreas de todos los edificios del cantón de Ginebra. UN وتمــت عمليات تصويــر حــراري جويـــة لجميــع المباني في كانتون جنيف.
    Hemos podido identificar los edificios de esa zona que quedan sin reforzar. Open Subtitles لقد كنَّا قادرين على التعرف على المباني في تلك المنطقة
    En la segunda mitad de 1997 se ha producido una gran aceleración de la construcción de edificios en todos los territorios ocupados, en grave detrimento del pueblo palestino. UN وقد شهد النصف الثاني من عام ١٩٩٧ انفجارا في حركة تشييد المباني في جميع أنحاء اﻷراضي المحتلة على نحو يضر ضررا بالغا بالشعب الفلسطيني.
    Los dos puestos de empleado de servicios de edificios propuestos tienen por objeto prestar apoyo al Supervisor de los Servicios de edificios en la tarea descrita supra. UN ومن المقترح أيضا إنشاء وظيفتي كاتب خدمات المباني لدعم المشرف على خدمات المباني في أداء عمله الموصوف أعلاه.
    Directrices técnicas sobre la refrigeración de edificios en las megalópolis ante el aumento de las temperaturas UN مبادئ توجيهية تقنية خاصة بتبريد المباني في المدن الكبيرة عند ارتفاع الحرارة
    El empleado de mantenimiento es responsable del mantenimiento diario de todo el equipo de apoyo a la gestión de edificios en la Oficina de Enlace de Tinduf. UN ويقوم عامل الصيانة بأعمال الصيانة اليومية لجميع معدات دعم إدارة المباني في مكتب الاتصال في تندوف.
    En vista de lo anterior, se consignan los Servicios de Administración de edificios en otros fondos de la Sede desde el bienio 20022003. UN وفي ضوء ما ورد أعلاه، يُبلَّغ عن خدمات إدارة المباني في إطار صناديق المقر الأخرى، وذلك بدءا بفترة السنتين 2002-2003.
    Llevar a cabo una administración y conservación eficaces de los edificios en el Complejo de las Naciones Unidas. UN فعالية إدارة وصيانة المباني في مجمع الأمم المتحدة.
    Elaborar un mecanismo para obtener mejor información sobre el rendimiento de los edificios en la etapa posterior a la finalización de los proyectos. UN وضع آلية لتوفير معلومات أفضل عن أداء المباني في فترة ما بعد الإنجاز.
    Mantenimiento de locales en 21 emplazamientos en toda la zona de la Misión UN صيانة المباني في 21 موقعا متوزعة على جميع أنحاء منطقة البعثة
    La suma propuesta para los servicios de administración de locales en 2003 es de 474.400 dólares. UN ويصل المبلغ المقترح لخدمات إدارة المباني في عام 2003 إلى 400 474 دولار.
    En 1998 se asignaron a otros dos puestos del cuadro orgánico las funciones de conservación y administración de los edificios del Centro. UN وخصصت وظيفتان أخريان من الفئة الفنية في عام ١٩٩٨ للصيانة وإدارة المباني في المركز.
    Traté de ser inclusivo, de incluir los edificios del barrio fueran o no edificios que me gustaran a mí. TED حاولت أن أكون شموليا، بأن احتوي المباني في الحي، سواء كانت مبان اعجبتني أم لا.
    La mayoría de los edificios de Monrovia sufrieron daños durante la guerra. UN ٣٠ - لحقت بمعظم المباني في ليبريا أضرار خلال الحرب.
    La Comisión Consultiva observa que el aumento refleja los efectos de la renovación del contrato de alquiler de los locales en Nueva York y el ajuste por inflación. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الزيادة تعكس أثر تجديد عقود استئجار المباني في نيويورك وتسوية التضخم.
    El Servicio de Administración de Edificios de la Sede, dispone de un informe sobre el registro codificado de regalos, computadorizado y organizado por orden alfabético de los donantes. UN ولدى شعبة تنظيم المباني في المقر تقرير محوسب بسجلات الهدايا حسب اﻷرقام الشفرية للهدايا منظم بالترتيب اﻷبجدي للمانحين.
    La Comisión tiene plena conciencia de la importancia de mejorar los elementos de seguridad de los locales de la Sede y otras oficinas de las Naciones Unidas. UN وتدرك اللجنة تماما أهمية تحسين الترتيبات الأمنية في المباني في مقر الأمم المتحدة ومكاتبها الأخرى.
    mientras yo salto de edificio en edificio adelantándome porque sé dónde vive. TED وهو يهرع بين المباني في طريقه الى المنزل لأنني أعرف مكان سكنه.
    Muchos elementos de los edificios estaban en excelente estado gracias a programas bien ejecutados de conservación en los primeros años y también a la gran calidad de los materiales iniciales. UN وكثير من عناصر المباني في حالة ممتازة مردها إلى برامج الصيانة الناجحة التي اضطلع بها في السنوات اﻷولى وأيضا إلى المواد اﻷولية العالية الجودة.
    Lo peor es inundación de una cualquiera subterráneo estructuras en el campo y en el curso de decenas de ... Open Subtitles الأسوء يمكن أن تصل الفيضانات لأساسات المباني في المنطقة وبسبب ذلك
    Las instrucciones concretas para los enumeradores a nivel nacional deben formularse sobre la base de las prácticas nacionales de Construcción de edificios. UN وينبغي صياغة تعليمات معينة للعدادين على الصعيد الوطني حسب النظام المتبع في تشييد المباني في البلد.
    24.18 Los objetivos de la administración de edificios son proporcionar servicios eficaces y eficientes de planificación, administración, conservación y funcionamiento respecto de todos los locales, servicios de apoyo técnico en materia de infraestructura, transmisiones electrónicas y conferencias y apoyo para todas las instalaciones y servicios de reuniones en las sedes. UN ٢٤-١٨ تتمثل أهداف إدارة المباني في أن تكفل فعالية وكفاءة التخطيط واﻹدارة والصيانة والتشغيل لكل ما هو قائم بالفعل من مبان وهياكل أساسية وبث الكتروني وخبرات هندسية في مجال المؤتمرات مع تقديم الدعم لجميع مرافق الاجتماعات في مواقع المقار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد