ويكيبيديا

    "المبداة أثناء" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • formuladas durante el
        
    • hechas durante el
        
    • formuladas en el curso
        
    • formuladas cuando
        
    Las recomendaciones formuladas durante el diálogo figuran en la sección II del presente informe. UN والتوصيات المبداة أثناء جلسة التحاور مُدرجة في الفرع ثانياً من التقرير الحالي.
    En su tercer período de sesiones, la Comisión Preparatoria pidió a la Secretaría que modificara el documento en vista de las observaciones formuladas durante el período de sesiones para actualizarlo, teniendo en cuenta la evolución de los acontecimientos y que lo presentara a la Conferencia. UN وفي الدورة الثالثة، طلبت اللجنة التحضيرية من اﻷمانة العامة تعديل الورقة في ضوء التعليقات المبداة أثناء الدورة، واستكمالها أخذت في الحسبان اﻷحداث الجارية، وتقديمها الى المؤتمر.
    Las declaraciones y observaciones formuladas durante el examen del tema por la Comisión figuran en las actas resumidas correspondientes (A/C.5/62/SR.27 y 36). UN وترد البيانات المدلى بها والملاحظات المبداة أثناء نظر اللجنة في البند في المحضر الموجز ذي الصلة (A/C.5/62/SR.27 و 36).
    Las declaraciones y observaciones hechas durante el examen del tema por la Comisión se reseñan en las actas resumidas correspondientes (A/C.5/56/SR.60). UN وترد البيانات المدلى بها والملاحظات المبداة أثناء نظر اللجنة في البند في المحضر الموجز ذي الصلة (A/C.5/56/SR.60).
    Las declaraciones y observaciones formuladas en el curso del examen del tema por la Comisión figuran en el acta resumida pertinente (A/C.5/58/SR.29). UN وترد البيانات المدلى بها والملاحظات المبداة أثناء نظر اللجنة في البند، في المحضر الموجز ذي الصلة (A/C.5/58/SR.29).
    Las declaraciones y observaciones formuladas cuando la Comisión examinó el tema figuran en las actas resumidas pertinentes (A/C.5/49/SR.55, 61 y 66). UN أما البيانات المدلى بها والملاحظات المبداة أثناء نظر اللجنة في البند المذكور فترد في المحاضر الموجزة ذات الصلة )A/C.5/49/SR.55، و 61 و 66(.
    Las declaraciones y observaciones formuladas durante el examen del tema por la Comisión se reseñan en el acta resumida correspondiente (A/C.5/62/SR.51). UN وترد البيانات المدلى بها والملاحظات المبداة أثناء نظر اللجنة في البند في المحضر الموجز ذي الصلة A/C.5/62/SR. 51)).
    476. La secretaría acogió con agrado las múltiples observaciones formuladas durante el debate y convino en que el documento se revisara y se presentara a la Junta Ejecutiva en un período de sesiones a comienzos de 1995. UN ٤٧٦ - ورحبت اﻷمانة بالتعليقات الكثيرة المبداة أثناء المناقشة ووافقت على أن تنقح الوثيقة وتعرض على المجلس التنفيذي في إحدى الدورات التي تعقد في أوائل عام ١٩٩٥.
    En su tercer período de sesiones, la Comisión pidió a la Secretaría que hiciera las enmiendas pertinentes al documento a la luz de las observaciones formuladas durante el período de sesiones, que lo actualizara incorporándole los acontecimientos más recientes y lo presentara a la Conferencia. UN أي التوصل الى معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية. وفي الدورة الثالثة، طلبت اللجنة الى اﻷمانة العامة تعديل الورقة في ضوء التعليقات المبداة أثناء الدورة، واستكمالها بأخذ اﻷحداث الجارية في الحسبان، وتقديمها الى المؤتمر.
    En las actas resumidas pertinentes (A/C.5/51/SR.35 y 37) figuran las declaraciones y observaciones formuladas durante el examen del tema por la Comisión. UN وترد البيانات والملاحظات المبداة أثناء نظر اللجنة في البند في المحضرين الموجزين ذوي الصلة )A/C.5/51/SR.35 و 37(.
    Las declaraciones y observaciones formuladas durante el debate del tema celebrado por la Comisión constan en las actas resumidas correspondientes (A/C.5/57/SR.46 a 48 y 56). UN وترد البيانات والملاحظات المبداة أثناء نظر اللجنة في البند، في المحاضر الموجزة ذات الصلة (A/C.5/57/SR.46-48 و 56).
    En las actas resumidas correspondientes (A/C.5/58/SR.5, 6 y 29) figuran las declaraciones y observaciones formuladas durante el examen del tema por la Comisión. UN وترد البيانات المُدلى بها والملاحظات المبداة أثناء نظرها في البند في المحاضر الموجزة ذات الصلة (A/C.5/58/SR.5 و 6 و 29).
    Las declaraciones y observaciones formuladas durante el examen del tema por la Comisión se reseñan en el acta resumida correspondiente (A/C.5/63/SR.28). UN وترد البيانات المدلى بها والملاحظات المبداة أثناء نظر اللجنة في البند في المحضر الموجز ذي الصلة A/C.5/63/SR.28)).
    Las declaraciones y observaciones formuladas durante el examen del tema por parte de la Comisión están recogidas en las actas resumidas pertinentes (A/C.5/55/SR.27, 28, 34 y 36). UN وترد البيانات المدلى بها والملاحظات المبداة أثناء نظر اللجنة في هذا البند في المحاضر الموجزة ذات الصلة (A/C.5/55/SR.27 و28 و34 و 36).
    Las declaraciones y observaciones hechas durante el examen del tema por la Comisión figuran en las actas resumidas correspondientes (A/C.5/55/SR.58, 59 y 67). UN وترد البيانات المدلى بها والملاحظات المبداة أثناء نظر اللجنة في البند في المحاضر الموجزة ذات الصلة A/C.5/55/SR.58) و 59 و (67.
    c) Prepare un nuevo estudio a fondo sobre la posibilidad de confeccionar una bibliografía de materiales relativos a diferentes aspectos de las prácticas comerciales restrictivas y construir una base de datos adecuada que contenga información sobre decisiones tomadas por los tribunales y las autoridades de defensa de la competencia, teniendo en cuenta las observaciones hechas durante el 14º período de sesiones; UN )ج( إعداد دراسة جدوى متعمقة أخرى لوضع ثبت مراجع )ببليوغرافيا( بالمواد ذات الصلة التي تتناول المسائل المتعلقة بالممارسات التجارية التقييدية، وتنفيذ قاعدة بيانات مناسبة تتعلق بقرارات السلطات والمحاكم المختصة، على أن توضع في الحسبان التعليقات المبداة أثناء الدورة الرابعة عشرة؛
    iii) Prepare otro estudio a fondo sobre la posibilidad de confeccionar una bibliografía de materiales relativos a diferentes aspectos de las prácticas comerciales restrictivas y construir una base de datos adecuada que contenga información sobre las decisiones tomadas por los tribunales y las autoridades de defensa de la competencia, teniendo en cuenta las observaciones hechas durante el 14º período de sesiones; y UN `٣` دراسة جدوى متعمقة أخرى لوضع ثبت مراجع )ببليوغرافيا( بالمواد ذات الصلة التي تتناول المسائل المتعلقة بالممارسات التجارية التقييدية، وتنفيذ قاعدة بيانات مناسبة تتعلق بقرارات السلطات والمحاكم المختصة، على أن توضع في الحسبان التعليقات المبداة أثناء الدورة الرابعة عشرة؛
    Las declaraciones y observaciones formuladas en el curso del examen del tema por la Comisión se recogen en las actas resumidas correspondientes (A/C.5/54/SR.59, 60, 61, 72 y 74). UN وترد البيانات المدلى بها والملاحظات المبداة أثناء نظر اللجنة في هذا البند في المحاضر الموجزة ذات الصلة (A/C.5/54/SR.59 و60 و61 و72 و74).
    Las declaraciones y observaciones formuladas en el curso del examen del tema por la Comisión se recogen en las actas resumidas correspondientes (A/C.5/62/SR.31 y 36). UN وترد البيانات المدلى بها والملاحظات المبداة أثناء نظر اللجنة في البند في المحضرين الموجزين ذوي الصلة A/C.5/62/SR. 31) و 36).
    Las declaraciones y observaciones formuladas en el curso del examen del tema por la Comisión se recogen en las actas resumidas correspondientes (A/C.5/62/SR.28 y 36). UN وترد البيانات المدلى بها والملاحظات المبداة أثناء نظر اللجنة في البند في المحضرين الموجزين ذوي الصلة A/C.5/62/SR. 28) و 36).
    Las declaraciones y observaciones formuladas cuando la Comisión examinó el tema figuran en el acta resumida pertinente (A/C.5/49/SR.66). UN أما البيانات المدلى بها والملاحظات المبداة أثناء نظر اللجنة في البند المذكور فترد في المحضر الموجز ذي الصلة )A/C.5/49/SR.66(.
    Las declaraciones y observaciones formuladas cuando la Comisión examinó el tema figuran en el acta resumida pertinente (A/C.5/49/SR.66). UN أما البيانات المدلى بها والملاحظات المبداة أثناء نظر اللجنة في البند المذكور فترد في المحضر الموجز ذي الصلة (A/C.5/49/SR.66).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد