Bajo este epígrafe se consignan créditos para equipo de refrigeración, por ejemplo cuartos frigoríficos, congeladores, cuartos y contenedores refrigerados que se utilizan para almacenar grandes volúmenes de alimentos perecederos. | UN | ويرصد اعتماد تحت هذا البند لتوفير معدات للتبريد مثل الثلاجات والمبردات الضخمة والغرف الباردة والحاويات المبردة التي تستخدم لتخزين كميات ضخمة من اﻷغذية القابلة للتلف. |
Por cisterna portátil se entiende una cisterna multimodal de capacidad superior a 450 litros utilizada para el transporte de gases licuados no refrigerados de la clase 2. | UN | الصهريج النقال هو صهريج متعدد الوسائط تزيد سعته على ٠٥٤ لتراً ويستخدم لنقل الغازات المسيلة غير المبردة من الرتبة ٢. |
Nombre del(los) gas(es) licuado(s) no refrigerado(s) cuyo transporte se ha autorizado | UN | اسم الغاز أو الغازات المسيلة غير المبردة المسموح بنقلها |
Se estimó que el índice anual de fuga de refrigerantes podía ser de entre 20% y 40%. | UN | وقُدّرت نسبة التسرب السنوية للمادة المبردة من 20 إلى 40 في المائة. |
Esta instrucción se aplica a los gases lícuados refrigerados en recipientes criogénicos cerrados. | UN | ينطبق هذا التوجيه على الغازات المسيلة المبردة من الرتبة 2 المعبأة في أوعية مبردة مغلقة. |
ii) en el caso de otros gases licuados no refrigerados, igual o mayor que la suma de: | UN | `٢` بالنسبة للغازات المسيلة غير المبردة اﻷخرى، مجموع ما يلي: |
En el caso de gases licuados no refrigerados inflamables, la salida de vapor debe estar dirigida de manera que éste no pueda tropezar con el depósito. | UN | وبالنسبة للغازات المسيلة غير المبردة اللهوبة يجب أن يكون البخار المنطلق موجهاً بعيداً عن وعاء الصهريج بطريقة لا تجعله يتلامس مع الوعاء. |
Nota: Para la identificación de los gases licuados no refrigerados transportados véase también la parte 5. 6.6.4. | UN | ملحوظة: فيما يتعلق بتعيين هوية الغازات المسيلة غير المبردة المنقولة، انظر أيضاً القسم الخامس. |
En el caso de gases licuados refrigerados, la salida de vapor debe estar dirigida de manera que éste no pueda tropezar con la cisterna. | UN | وبالنسبة للغازات المسيلة المبردة يجب أن يكون البخار المنطلق موجهاً بعيداً عن الصهريج بطريقة لا تجعله يتلامس مع الوعاء. |
Reparaciones de contenedores refrigerados y acondicionadores de aire | UN | تصليــــح الحاويات المبردة ومكيفــــات الهواء |
La descripción y las características de los camiones se correspondían con sus fines declarados, es decir, servir como laboratorios móviles para el análisis de alimentos y como vehículos refrigerados de transporte. | UN | وجاء بيان خصائص هذه الشاحنات متسقا مع الأغراض المعلنة لها، مثل المختبرات المتنقلة لاختبار الأغذية والشاحنات المبردة. |
Cuadro 3: Equipo para el transporte refrigerado | UN | 10أ غير معروفة الجدول 3: وسائل النقل المبردة |
Cuadro 3: Equipo para el transporte refrigerado | UN | 10أ غير معروفة الجدول 3: وسائل النقل المبردة |
El cadaver es refrigerado bajo una temperatura de 18 grados Celsius. | Open Subtitles | ثم يتم المبردة على جيفة في بيئة من 42 درجة فهرنهايت. |
Se estimó que el índice anual de fuga de refrigerantes podía ser de entre 20 y 40%. | UN | وقُدّرت نسبة التسرب السنوية للمادة المبردة من 20 إلى 40 في المائة. |
El Sr. Kuijpers concluyó la presentación con un cuadro sobre los bancos de los diversos tipos de refrigerantes aplicados y sus emisiones anuales. | UN | واختتم العرض بتقديم جدول لمصارف المواد المبردة على اختلاف أنواعها ومقدار انبعاثاتها السنوية. |
Los receptáculos criogénicos cerrados construidos tal como se especifica en el capítulo 6.2 están autorizados para transportar gases licuados refrigerados. | UN | ويرخص باستخدام الأوعية المبردة المغلقة المصنوعة كما هو محدد في الفصل 6-2 في نقل الغازات المسيلة المبردة. |
Los recipientes criogénicos cerrados estarán aislados para que no se recubran de escarcha. | UN | وتعزل الأوعية المبردة المغلقة حتى لا يغطيها الجليد. |
La misma cadena de refrigeración se utilizó para el transporte de ambos tipos de vacunas y se consiguió proteger al mismo tiempo la salud infantil y la base de la economía local. | UN | وقد استخدمت الحاوية المبردة نفسها لنقل مجموعتي اللقاحات، وبذلك أمكن حماية صحة الأطفال والمورد الأساسي لحياة المجتمع في آن معا. |
Las observaciones de las Naciones Unidas también confirmaron la distribución del gas refrigerante necesario para hacer funcionar los camiones y los frigoríficos para alimentos. | UN | وأكدت ملاحظات الأمم المتحدة أيضا توزيع غاز التبريد اللازم لتشغيل الشاحنات ومخازن الأغذية المبردة. |
Otra delegación propuso elaborar un registro mundial de buques pesqueros, incluso buques frigoríficos de transporte o buques de suministro, que incorporase toda la información sobre los propietarios efectivos. | UN | واقترح وفد آخر إعداد سجل عالمي لسفن الصيد، بما في ذلك سفن النقل المبردة وسفن الإمداد، على أن يشمل هذا السجل جميع المعلومات المتعلقة بالملاك المستفيدين. |
Pensaste que podrías dejarlo dentro del refrigerador y después cogerlo, pero guardaron sus flores bajo llave, | Open Subtitles | ففكرت بأنه يمكنك العودة إلى المبردة لاحقا لتخطفيه لكنهم أبقوا زهورهم مغلق عليها |
La misión ha adquirido equipos de medición de la temperatura, que se han instalado en todos los almacenes de raciones e instalaciones frigoríficas. | UN | واشترت البعثة معدات لقياس درجات الحرارة رُكبت في جميع مستودعات حصص الإعاشة والمخازن المبردة. |
Excepto que cuando el cirujano lo sacó de la nevera, vio algo que nadie había notado en el coche en el avión o el helicóptero. | Open Subtitles | لكن عندما أخذها الجراح من المبردة فقد رأى شيئًا لم يلحظه أحد فى السيارة أو على الطائرة الهليكوبتر |
Me oculte detrás de la hielera que me vendiste, ¡y ellos la rasgaron como papel de seda! | Open Subtitles | قد اختبئت خلف تلك المبردة التي بعتنيها فاخترقوها كأنها منديل! |
fluyendo diarrea, y luego alguien dejó la puerta del congelador abierta toda la noche y se descongeló todo sobre el suelo de la cocina. | Open Subtitles | ومن ثم شخص ما ترك باب المبردة مفتوحا طوال الليل وذاب الثلج في جميع انحاء ارضية المطبخ |