ويكيبيديا

    "المبرمة بين الجانبين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • concertados entre las dos partes
        
    Recordando el reconocimiento mutuo entre el Gobierno del Estado de Israel y la Organización de Liberación de Palestina, representante del pueblo palestino, y los acuerdos en vigor concertados entre las dos partes, así como la necesidad de que se dé pleno cumplimiento a esos acuerdos, UN وإذ تشير إلى الاعتراف المتبادل بين حكومة دولة إسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية، ممثلة الشعب الفلسطيني، وكذلك الاتفاقات القائمة المبرمة بين الجانبين وضرورة الامتثال الكامل لهذه الاتفاقات،
    Recordando el reconocimiento mutuo entre el Gobierno del Estado de Israel y la Organización de Liberación de Palestina, la representante del pueblo palestino, y los acuerdos concertados entre las dos partes, así como la necesidad de que se dé pleno cumplimiento a esos acuerdos, UN وإذ تشير إلى الاعتراف المتبادل بين حكومة دولة إسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية، ممثلة الشعب الفلسطيني()، وإلى الاتفاقات المبرمة بين الجانبين وإلى ضرورة الامتثال الكامل لتلك الاتفاقات،
    Recordando el reconocimiento mutuo entre el Gobierno del Estado de Israel y la Organización de Liberación de Palestina, la representante del pueblo palestino, y los acuerdos concertados entre las dos partes, así como la necesidad de que se dé pleno cumplimiento a esos acuerdos, UN وإذ تشير إلى الاعتراف المتبادل بين حكومة دولة إسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية، ممثلة الشعب الفلسطيني()، وإلى الاتفاقات المبرمة بين الجانبين وإلى ضرورة الامتثال الكامل لتلك الاتفاقات،
    Acoge con beneplácito las elecciones libres y democráticas al Consejo Legislativo Palestino celebradas el 25 de enero de 2006 y acoge con beneplácito también los esfuerzos por constituir un gobierno de unidad nacional que procure encontrar una solución pacífica al conflicto israelo-palestino, basada en las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas y en los acuerdos concertados entre las dos partes; " UN " 5 - ترحب بانتخابات المجلس التشريعي الفلسطيني التي جرت في 25 كانون الثاني/ يناير 2006 بطريقة حرة وديمقراطية، وترحب أيضا بالجهود المبذولة لتشكيل حكومة وحدة وطنية تعمل من أجل إيجاد تسوية سلمية للصراع الإسرائيلي الفلسطيني، على أساس قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة والاتفاقات المبرمة بين الجانبين " ؛
    Recordando el reconocimiento mutuo entre el Gobierno del Estado de Israel y la Organización de Liberación de Palestina, representante del pueblo palestino, y los acuerdos concertados entre las dos partes, así como la necesidad de que se dé pleno cumplimiento a esos acuerdos, UN وإذ تشير إلى الاعتراف المتبادل بين حكومة دولة إسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية، ممثلة الشعب الفلسطيني()، وإلى الاتفاقات المبرمة بين الجانبين وإلى ضرورة الامتثال التام لتلك الاتفاقات،
    Recordando el reconocimiento mutuo entre el Gobierno del Estado de Israel y la Organización de Liberación de Palestina, representante del pueblo palestino, y los acuerdos concertados entre las dos partes, así como la necesidad de que se dé pleno cumplimiento a esos acuerdos, UN وإذ تشير إلى الاعتراف المتبادل بين حكومة دولة إسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية، ممثلة الشعب الفلسطيني()، وإلى الاتفاقات المبرمة بين الجانبين وإلى ضرورة الامتثال التام لتلك الاتفاقات،
    " Acogiendo con beneplácito las elecciones libres y democráticas al Consejo Legislativo Palestino celebradas el 25 de enero de 2006 y acogiendo asimismo con beneplácito los esfuerzos por constituir un gobierno de unidad nacional que procure encontrar una solución pacífica al conflicto israelo-palestino, basada en las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas y en los acuerdos concertados entre las dos partes; " UN " وإذ ترحب بانتخابات المجلس التشريعي الفلسطيني التي جرت في 25 كانون الثاني/ يناير 2006 بطريقة حرة وديمقراطية، وإذ ترحب أيضا بالجهود المبذولة لتشكيل حكومة وحدة وطنية تعمل من أجل إيجاد تسوية سلمية للصراع الإسرائيلي الفلسطيني، على أساس قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة والاتفاقات المبرمة بين الجانبين " ،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد