ويكيبيديا

    "المبرمة مع المانحين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • concertados con los donantes
        
    • suscritos con los donantes
        
    El presupuesto en efectivo se financia con contribuciones en efectivo registradas como ingresos en el Fondo General. El presupuesto en especie representa el valor de las donaciones en especie que el Organismo prevé recibir basándose en los acuerdos concertados con los donantes, o en la práctica pasada. UN وتمول الميزانية النقدية من خلال تبرعات نقدية مسجلة كإيرادات للصندوق العام وتمثل الميزانية العينية قيمة المنح التي تتوقع الوكالة أن تتلقاها استنادا إلى الاتفاقات المبرمة مع المانحين أو بناء على الممارسة السابقة.
    En el párrafo 42, la Junta recomendó que el UNICEF determinara la causa de los retrasos en la presentación de informes a los donantes por las oficinas exteriores y adoptara medidas para lograr que los informes se presentasen con arreglo a los acuerdos concertados con los donantes. UN 86 - وفي الفقرة 42، أوصى المجلس بأن تحدد اليونيسيف سبب حالات التأخير في تقديم التقارير إلى المانحين حسب المكاتب الميدانية، وبأن تضع تدابير لكفالة تقديم التقارير وفقا للاتفاقات المبرمة مع المانحين.
    La Junta recomienda que el UNICEF determine la causa de los retrasos en la presentación de informes a los donantes por las oficinas exteriores y adopte medidas para lograr que los informes se presenten con arreglo a los acuerdos concertados con los donantes. UN 42 - يوصي المجلس بأن تحدد اليونيسيف سبب التأخيرات في تقديم التقارير إلى المانحين حسب المكاتب الميدانية وتضع تدابير لكفالة تقديم التقارير وفقا للاتفاقات المبرمة مع المانحين.
    En el párrafo 42, la Junta recomendó que el UNICEF determinara la causa de los retrasos en la presentación de informes a los donantes por las oficinas exteriores y adoptara medidas para lograr que los informes se presentaran con arreglo a los acuerdos concertados con los donantes. UN 322 - في الفقرة 42، أوصى المجلس بأن تحدد اليونيسيف أسباب حالات التأخير في تقديم تقارير المكاتب الميدانية إلى المانحين، وبأن تضع تدابير لكفالة تقديمها وفقا للاتفاقات المبرمة مع المانحين.
    El UNICEF seguirá recabando los acuerdos suscritos con los donantes para las contribuciones superiores a 100.000 dólares. UN ١٩٧ - وستواصل اليونيسيف الحصول على الاتفاقات المبرمة مع المانحين بالنسبة إلى التبرعات التي تربو على 000 100 دولار.
    En el párrafo 252, el UNICEF aceptó la recomendación reiterada de la Junta de determinar la causa de los retrasos en la presentación de informes a los donantes por las oficinas exteriores y adoptar medidas para lograr que los informes se presentaran con arreglo a los acuerdos concertados con los donantes. UN 309 - في الفقرة 252، وافقت اليونيسيف على توصية المجلس المكررة بأن تحدد أسباب حالات التأخير في تقديم المكاتب الميدانية التقارير إلى المانحين، وبأن تضع تدابير لكفالة تقديمها وفقا للاتفاقات المبرمة مع المانحين.
    u) Determine la causa de los retrasos en la presentación de informes a los donantes por las oficinas exteriores y adopte medidas para lograr que los informes se presenten con arreglo a los acuerdos concertados con los donantes. UN (ش) تحديد أسباب التأخير في تقديم تقارير المانحين من قبل المكاتب الميدانية ووضع التدابير اللازمة لضمان تقديم التقارير وفقا للاتفاقات المبرمة مع المانحين.
    Presentación de informes a los donantes: determinar la causa de los retrasos en la presentación de informes a los donantes por las oficinas exteriores y adoptar medidas para lograr que los informes se presenten con arreglo a los acuerdos concertados con los donantes (todas las oficinas exteriores) UN تقديم التقارير إلى المانحين: تحديد سبب تأخر المكاتب الميدانية في تقديم تقارير إلى المانحين ووضع تدابير ترمي إلى ضمان تقديم التقارير وفقا للاتفاقات المبرمة مع المانحين (جميع المكاتب الميدانية)
    En el párrafo 252, el UNICEF aceptó la recomendación reiterada de la Junta de determinar la causa de los retrasos en la presentación de informes a los donantes por las oficinas exteriores y adoptar medidas para que los informes se presentaran con arreglo a los acuerdos concertados con los donantes. UN 312 - في الفقرة 252، وافقت اليونيسيف على توصية المجلس المكررة لها بأن تحدد أسباب حالات التأخير في تقديم المكاتب الميدانية التقارير إلى المانحين، وبأن تضع تدابير لكفالة تقديمها وفقا للاتفاقات المبرمة مع المانحين.
    b) Otros recursos: el saldo no utilizado de los presupuestos para proyectos y programas, que se utilizarán en ejercicios futuros de conformidad con los acuerdos concertados con los donantes. UN (ب) الموارد الأخرى: الميزانيات غير المنفقة للمشاريع والبرامج المخصصة التي ستُصرف في فترات مقبلة وفقا للاتفاقات المبرمة مع المانحين.
    b) Otros recursos: el saldo no utilizado de los presupuestos para proyectos y programas específicos, que se utilizarán en ejercicios futuros de conformidad con los acuerdos concertados con los donantes. UN (ب) الموارد الأخرى: الميزانيات غير المنفقة للمشاريع والبرامج المخصصة التي ستقيد كمصروفات في فترات مقبلة وفقا للاتفاقات المبرمة مع المانحين.
    a) Recabe los acuerdos concertados con los donantes de todos los Comités Nacionales y vele por que los donantes conozcan y aprueben todas las retenciones de " otros recursos " de los Comités Nacionales; y determine las razones de las altas tasas de retención y adopte medidas para aumentar al máximo los recursos ordinarios de los Comités Nacionales; UN (أ) الحصول على الاتفاقات المبرمة مع المانحين من جميع اللجان الوطنية وكفالة إبلاغ المانحين بجميع ما تحتفظ به اللجان الوطنية من " الموارد الأخرى " وموافقتهم عليها؛ والتحقق من أسباب ارتفاع معدلات الاحتفاظ بالموارد واتخاذ التدابير اللازمة لزيادة الموارد العادية الواردة من اللجان الوطنية إلى أقصى المعدلات الممكنة؛
    En el párrafo 24, la Junta recomendó que el UNICEF: a) recabara los acuerdos suscritos con los donantes de todos los Comités Nacionales y velara por que los donantes conocieran y aprobaran todas las retenciones de " otros recursos " de los Comités Nacionales; y b) determinara las razones de las altas tasas de retención y adoptara medidas para aumentar al máximo los recursos ordinarios de los Comités Nacionales. UN ١٩٦ - وفي الفقرة 24، أوصى المجلس بأن تقوم اليونيسيف بما يلي: (أ) الحصول على الاتفاقات المبرمة مع المانحين من جميع اللجان الوطنية وكفالة إبلاغ المانحين بجميع ما تحتفظ به اللجان الوطنية من " الموارد الأخرى " وموافقتهم عليها؛ (ب) والتحقق من أسباب ارتفاع معدلات الاحتفاظ بالموارد واتخاذ التدابير اللازمة لزيادة الموارد العادية الواردة من اللجان الوطنية إلى أقصى المعدلات الممكنة.
    La Junta recomienda que el UNICEF: a) recabe los acuerdos suscritos con los donantes de todos los Comités Nacionales y vele por que los donantes conozcan y aprueben todas las retenciones de " otros recursos " de los Comités Nacionales; y b) determine las razones de las altas tasas de retención y adopte medidas para aumentar al máximo los recursos ordinarios de los Comités Nacionales. UN ٢٤ - يوصي المجلس بأن تقوم اليونيسيف بما يلي: (أ) الحصول على الاتفاقات المبرمة مع المانحين من جميع اللجان الوطنية وضمان إبلاغ الجهات المانحة بجميع الإيرادات التي تحتفظ بها اللجان الوطنية من " الموارد الأخرى " وموافقتها على تلك الإيرادات؛ (ب) التحقق من أسباب ارتفاع معدلات الاحتفاظ بالموارد، واتخاذ التدابير الرامية إلى زيادة الموارد العادية الواردة من اللجان الوطنية إلى أقصى المعدلات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد