ويكيبيديا

    "المبرمجين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de los programadores
        
    • programador
        
    • los programadores participen
        
    • codificadores
        
    • programadores tenían
        
    Por tanto, los incentivos profesionales posiblemente ocupen un lugar destacado entre los motivos de los programadores para trabajar en esta esfera. UN ومن ثم فإن الحوافز الوظيفية قد تحتل الصدارة في حث المبرمجين على المساهمة.
    Establecer procedimientos para restringir el acceso de los programadores al entorno de producción; realizar exámenes periódicos de todos los cambios en los programas UN تنفيذ إجراءات لتقييد وصول المبرمجين إلى بيئة الإنتاج؛ وإجراء مراجعات منتظمة لجميع التغييرات في البرامج
    Quizás en este caso la creatividad venga de los programadores, incluso si no entienden el proceso. TED ربما يأتي الإبداع في هذه الحالة من المبرمجين في الواقع، حتى لو أنهم لا يفهمون هذه العملية.
    En el manual del programador del UNICEF figura información básica a ese respecto, que se ensayará en determinados programas por países. UN ويتضمن دليل المبرمجين لدى اليونيسيف المعلومات اﻷساسية في هذا الصدد، وسوف تختبر هذه المعلومات في برامج قطرية مختارة.
    La Junta recomienda que la Administración incluya el perfeccionamiento del programa de interfaz del sistema de información sobre presupuestos en el nuevo sistema de información sobre presupuestos para hacer posible la inclusión de datos presupuestarios correspondientes al año siguiente y para eliminar la ejecución de funciones incompatibles, por ejemplo que los programadores participen en las operaciones de producción de la base de datos. UN 144 - ويوصي المجلس بأن تضمِّن الإدارة نظام معلومات الميزانية الجديد تعزيز برنامج الوصلة البيئية لنظام معلومات الميزانية لتلبية متطلب إدراج بيانات الميزانية في العام القادم والكف عن أداء مهام غير متوافقة، مثل مشاركة المبرمجين في عمليات إنتاج قواعد البيانات.
    Entiendo que se fue sobre uno de los codificadores, la noche de la fiesta de lanzamiento fallida. Open Subtitles أتفهم أنه غضب مِن أحد المبرمجين بالليلة التي فشل بها حفل إطلاقه.
    La Junta observó que los programadores tenían acceso al entorno de producción para la transferencia de variaciones, lo que les permitía redactar, verificar y aplicar, así como mantener los programas. UN 109 - ولاحظ المجلس أن المبرمجين يمكنهم الوصول إلى بيئة الإنتاج لنقل التغيرات، مما أتاح لهم إعداد البرامج واختبارها وتنفيذها فضلا عن موالاتها.
    La mayoría de los programadores en esa época trabajaba en mainframes, hacían sistemas de inventario, sistemas de nómina y sistemas de pago de facturas. TED أغلب المبرمجين هذه الأيام عملوا على حواسيب مركزيّة، لبناء أشياء مثل أنظمة الجرد وأنظمة المرتبات وأنظمة دفع الفواتير.
    Uno de los programadores en tu Departamento se hizo volar a sí mismo. Open Subtitles احد المبرمجين في قسمك تسبب في تفجير نفسه
    Debido a las limitaciones técnicas del sistema Ramco se aplicaron medidas manuales para controlar el acceso de los programadores al entorno de producción. UN 398 - بسبب القيود التقنية الموجودة في لنظام رامكو، طُبقت تدابير يدوية لمراقبة دخول المبرمجين إلى بيئة الإنتاج.
    La solución de los programadores fue reemplazar la organización con un número limitado de grupos prioritarios. El sistema era menos preciso en qué hacer a continuación pero recuperaba con creces el tiempo ejecutando tareas. TED كان الحلّ المبتكر من قبل المبرمجين يقضي بالتخلي عن كل عملية الترتيب لصالح عدد محدود من مجموعات الأولويّة. الطريقة كانت أقل تحديداً لما يجب فعله تالياً ولكنها زادت عن تعويض ذلك باستغراق المزيد من الوقت في إحراز التقدم.
    ¿Uno de los programadores de Schramm? Open Subtitles واحد من المبرمجين الذين يعملون لدى (شرام)؟
    Oye, Marty, estoy desarrollando un nuevo programa con uno de los programadores de "Yo Where's the Party". Open Subtitles (مارتي)، أنا في الواقع، أطور تطبيقًا جديدًا مع أحد المبرمجين من "يو" شركة البرامج.
    28. a) Establezca procedimientos para restringir el acceso de los programadores al entorno de producción, b) realice exámenes periódicos de todos los cambios en los programas realizados en el entorno de producción para velar por que los cambios respondan a solicitudes de cambio válidas y aprobadas, y c) examine periódicamente las actividades de los administradores de bases de datos (párr. 210 infra); UN 28 - (أ) تنفيذ إجراءات لتقييد وصول المبرمجين إلى بيئة الإنتاج؛ (ب) وإجراء مراجعات منتظمة لجميع التغييرات البرنامجية في بيئة الإنتاج للتأكّد من أن التغييرات تتعلّق بطلبات تغيير صحيحة ومقررة؛ (ج) وإجراء استعراض منتظم لأنشطة المسؤولين عن قواعد البيانات (انظر الفقرة 210 أدناه)؛
    Creamos una interfaz de programación de aplicaciones, lo que significa que un programador puede escribir software que interactúe con Twitter. TED فقد بنينا واجهة للتطبيق يمكن برمجتها، مما يعني أن المبرمجين يمكنهم كتابة برامج للتفاعل مع تويتر.
    ¿Por qué cree que quieren al programador más innovador de este hemisferio? Open Subtitles لماذا تظن أنهم يريدون أكثر المبرمجين ابداعا في نصف الكرة الأرضية ؟
    Guy era el programador jefe de El Colectivo: Open Subtitles الرجل كان رئيس المبرمجين في منظمة كولكتيف
    Así que hice tapping en un mercado todavía muy popular sobresaturado con los codificadores. Open Subtitles لذلك قمت بوضعهم فى أوائل المشاهير فى السوق مع المبرمجين
    El Organismo informó a la Junta de que el retraso en la plena implementación del módulo de gestión del efectivo se debía a dos factores: en primer lugar, la implementación de otros módulos había tardado más de lo previsto, y en segundo lugar, los programadores tenían que adaptar el módulo para proporcionar a la dirección los formatos necesarios para la presentación de informes. UN وأبلغت المجلس أن حالات التأخر في التنفيذ الكامل لنموذج الإدارة النقدية يمكن عزوها إلى عاملين هما: أولا، أن تنفيذ النماذج الأخرى أستغرق من الوقت أكثر مما كان متوقعا في البداية؛ وثانيا، أنه كان على المبرمجين أن يعدلوا النموذج بحيث يوفر للإدارة أشكال الإبلاغ المطلوبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد