ويكيبيديا

    "المبرم بين حكومة جمهورية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • entre el Gobierno de la República
        
    Acuerdo de Cesación de Hostilidades entre el Gobierno de la República Democrática Federal de Etiopía y el Gobierno del Estado de Eritrea UN اتفاق وقف أعمال القتال المبرم بين حكومة جمهورية إثيوبيا الاتحادية الديمقراطية وحكومة دولة إريتريا
    Acuerdo de Cooperación Judicial en Materia Penal entre el Gobierno de la República Federativa de Brasil y el Gobierno de la República del Perú. UN الاتفاق المتعلق بالمساعدة القضائية في المسائل الجنائية المبرم بين حكومة جمهورية البرازيل الاتحادية وحكومة جمهورية بيرو.
    Acuerdo de Cooperación sobre política de competencia entre el Gobierno de la República Federativa del Brasil y el Gobierno de la Federación de Rusia, 2001. UN اتفاق التعاون في مجال سياسة المنافسة المبرم بين حكومة جمهورية البرازيل الاتحادية وحكومة الاتحاد الروسي، 2001.
    Acuerdo de cooperación sobre política de competencia entre el Gobierno de la República Federativa del Brasil y el Gobierno de la Federación de Rusia, 2001. UN اتفاق التعاون في مجال سياسة المنافسة المبرم بين حكومة جمهورية البرازيل الاتحادية وحكومة الاتحاد الروسي، 2001.
    Acuerdo de cooperación sobre política de la competencia entre el Gobierno de la República Federativa del Brasil y el Gobierno de la Federación de Rusia (2001) UN اتفاق التعاون في مجال سياسة المنافسة المبرم بين حكومة جمهورية البرازيل الاتحادية وحكومة الاتحاد
    Ese acuerdo consagrado en el Acuerdo General de Paz, entró en vigor entre el Gobierno de la República del Sudán y el Movimiento de Liberación del Pueblo Sudanés (SPLM). UN ولقد ورد ذلك الاتفاق في اتفاق السلام الشامل، المبرم بين حكومة جمهورية السودان والحركة الشعبية لتحرير السودان.
    Los Ministros acogieron con satisfacción el acuerdo económico entre el Gobierno de la República de Croacia y las autoridades serbias de Krajina firmado hoy y pidieron su pronto y pleno cumplimiento. UN ورحب الوزراء بالاتفاق الاقتصادي المبرم بين حكومة جمهورية كرواتيا وسلطات صرب كرايينا والذي وقع عليه اليوم ودعوا الى تطبيقه المبكر والكامل.
    Acuerdo de Cooperación Judicial y Asistencia Mutua en Materia Penal entre el Gobierno de la República Federativa de Brasil y el Gobierno de la República de Colombia. UN الاتفاق المتعلق بالتعاون القضائي وتبادل المساعدة في المسائل الجنائية، المبرم بين حكومة جمهورية البرازيل الاتحادية وحكومة جمهورية كولومبيا.
    Acuerdo de Asistencia Judicial en Materia Penal entre el Gobierno de la República Federativa del Brasil y el Gobierno de los Estados Unidos de América. UN الاتفاق المتعلق بالمساعدة القضائية في المسائل الجنائية المبرم بين حكومة جمهورية البرازيل الاتحادية وحكومة الولايات المتحدة الأمريكية.
    Acuerdo de Cooperación Judicial en Materia Penal entre el Gobierno de la República Federativa de Brasil y el Gobierno de la República de Francia. UN الاتفاق المتعلق بالتعاون القضائي في المسائل الجنائية، المبرم بين حكومة جمهورية البرازيل الاتحادية وحكومة الجمهورية الفرنسية.
    Acuerdo General de Paz entre el Gobierno de la República del Sudán y el Movimiento y Ejército de Liberación del Pueblo Sudanés UN المبرم بين حكومة جمهورية السودان و الحركة الشعبية لتحرير السودان/
    Teniendo en cuenta las conclusiones del examen de la aplicación del Acuerdo de 23 de marzo de 2009 entre el Gobierno de la República Democrática del Congo y el Congreso Nacional para la Defensa del Pueblo (CNDP); UN وإذ تضع في اعتبارها استنتاجات استعراض حالة تنفيذ اتفاق 23 مارس 2009 المبرم بين حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية والمؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب؛
    Teniendo en cuenta las conclusiones del examen de la aplicación del acuerdo de 23 de marzo de 2009 entre el Gobierno de la República Democrática del Congo y el Congreso Nacional para la Defensa del Pueblo; UN وإذ تضع في اعتبارها استنتاجات استعراض حالة تنفيذ اتفاق 23 مارس 2009 المبرم بين حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية والمؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب،
    Acuerdo entre el Gobierno de la República de Bulgaria y el Gobierno de la República de Turquía sobre la no utilización de minas antipersonal y su remoción o destrucción en las zonas adyacentes a su frontera común UN الاتفاق المبرم بين حكومة جمهورية بلغاريا وحكومة جمهورية تركيا بشـأن عــدم استخـدام اﻷلغـام المضادة لﻷفـراد وإزالتها مـن - أو تدميرها في ـ المناطق الملاصقة لحدودهما المشتركة
    35. Celebra igualmente el acuerdo concluido entre el Gobierno de la República de Croacia y la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre los programas de cooperación y asistencia técnica; UN 35- ترحب كذلك بالاتفاق المبرم بين حكومة جمهورية كرواتيا ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن برامج التعاون والمساعدة التقنيين؛
    Reconocer las dificultades con que se enfrenta el pueblo tuareg y promover la aplicación del Pacto Nacional concertado entre el Gobierno de la República de Malí y los Movimientos y Frentes Unificados del Azawad el 11 de abril de 1992; UN الاعتراف بالصعوبات التي يواجهها شعب الطوارق، وتعزيز تنفيذ الميثاق الوطني المبرم بين حكومة جمهورية مالي والحركات والجبهات الموحدة للأزواد في 11 نيسان/أبريل 1992؛
    6. Acuerdo sobre destrucción de armas químicas suscrito entre el Gobierno de la República de Polonia y el Gobierno de la Federación de Rusia (2002); UN 6 - الاتفاق المبرم بين حكومة جمهورية بولندا وحكومة الاتحاد الروسي بشأن تدمير الأسلحة الكيميائية (2002)؛
    CONVENIO DE COOPERACIÓN TÉCNICA Y FINANCIERA entre el Gobierno de la República DE GUATEMALA, A TRAVÉS DEL MINISTERIO DE RELACIONES EXTERIORES DE GUATEMALA, Y LA ORGANIZACIÓN INTERNACIONAL PARA LAS MIGRACIONES (OIM), PARA UN DIGNO Y SEGURO RETORNO DE GUATEMALTECOS FALLECIDOS Y EN SITUACIÓN DE VULNERABILIDAD EN EL EXTERIOR. UN اتفاق التعاون الفني والمالي المبرم بين حكومة جمهورية غواتيمالا والمنظمة الدولية للهجرة، عن طريق وزارة العلاقات الخارجية لغواتيمالا، بشأن العودة اللائقة والمأمونة للغواتيماليين المتوفيين في الخارج والذين يعاونون من ضعف وضعهم هناك.
    Tras la desintegración del país, se creó una comisión mixta checo-austríaca para que siguiera desempeñando las funciones derivadas del Acuerdo de 1960 entre el Gobierno de la República Checoslovaca y el Gobierno Federal de Austria relativo a la explotación de depósitos compartidos de gas natural y petróleo. UN وبعد تفكك تشيكوسلوفاكيا، أُنشئت لجنة مختلطة بين الجمهورية التشيكية والنمسا لكي تواصل الاضطلاع بالمهام الناشئة عن اتفاق عام 1960 المبرم بين حكومة جمهورية تشيكوسلوفاكيا والحكومة الاتحادية النمساوية بشأن استغلال المخزون المشترك من الغاز الطبيعي والنفط.
    Acogiendo también con beneplácito el acuerdo de cesación del fuego entre el Gobierno de la República de Bosnia y Herzegovina y la parte croata de Bosnia, así como la firma de los acuerdos marco de Washington entre el Gobierno de la República de Bosnia y Herzegovina, el Gobierno de la República de Croacia y la parte croata de Bosnia, como un paso positivo para el logro de un arreglo general, UN " وإذ يرحب أيضا باتفاق وقف اطلاق النار المبرم بين حكومة جمهورية البوسنة والهرسك والطرف الكرواتي البوسني وبتوقيع الاتفاقات الاطارية في واشنطن بين حكومة جمهورية البوسنة والهرسك وحكومة جمهورية كرواتيا والطرف الكرواتي البوسني كخطوات نحو تسوية شاملة،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد