suma aprobada por la Asamblea General en sus resoluciones 57/239 A y 57/311 | UN | المبلغ الذي وافقت عليه الجمعية العامة في قراريها 57/293 ألف و57/311 |
Para ello, el Secretario General ha presentado un proyecto de presupuesto cuyo monto es inferior a la suma aprobada por la Asamblea General en el esbozo del proyecto de presupuesto por programas como resultado de un proceso de acuerdo político. | UN | ومن أجل تنفيذ هذه الولاية قدم الأمين العام ميزانية برنامجية مقترحة بمستوى يقل عن المبلغ الذي وافقت عليه الجمعية العامة في عرض الميزانية على أساس حل وسط سياسي. |
suma aprobada por la Asamblea General en su resolución 55/239 A | UN | المبلغ الذي وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها 55/239 ألف |
suma aprobada por la Asamblea General en sus resoluciones 57/293 A y 57/311 | UN | المبلغ الذي وافقت عليه الجمعية العامة في قراريها 57/293 ألف و 57/311 |
Si el Consejo de Seguridad decidiese prorrogar el mandato de la UNOMIG más allá del 15 de octubre de 2006, los gastos del mantenimiento de la Misión se limitarían a la cantidad aprobada por la Asamblea General. | UN | وإذا ما قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 15 تشرين الأول/أكتوبر 2006، فإن تكلفة مواصلة البعثة ستقتصر على المبلغ الذي وافقت عليه الجمعية العامة. |
suma aprobada por la Asamblea General en su resolución 57/280 | UN | المبلغ الذي وافقت عليه الجمعية العامة في القرار 57/280 600.1 21 |
suma aprobada por la Asamblea General en su resolución 59/278 | UN | المبلغ الذي وافقت عليه الجمعية العامة في القرار 59/278 |
Si el Consejo de Seguridad decidiera prorrogar el mandato de la Fuerza por otro período de seis meses, los gastos de mantenimiento de la Fuerza se limitarían a la suma aprobada por la Asamblea. | UN | وإذا ما قرر مجلس الأمن تمديد ولاية القوة لفترة ستة أشهر أخرى، ستقتصر تكلفة الإنفاق على القوة على المبلغ الذي وافقت عليه الجمعية العامة. |
La ligera diferencia respecto de la suma aprobada por la Asamblea General en su resolución 67/245 B se debe a los cambios en la composición de los activos. | UN | ويعزى الاختلاف الطفيف عن المبلغ الذي وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها 67/245 باء إلى التغييرات في تكوين الأصول. |
Esta consignación revisada representaría una reducción de 263.400 dólares respecto de la suma aprobada por la Asamblea General en su resolución 47/220 A en diciembre de 1992. | UN | وهذا الاعتماد المنقح سيمثل نقصانا قدره ٠٠٤ ٣٦٢ دولار عن المبلغ الذي وافقت عليه الجمعية العامة في كانون اﻷول/ديسمبر ٢٩٩١ عن طريق القرار ٧٤/٠٢٢ ألف. |
Si el Consejo de Seguridad decide prorrogar el mandato de la UNOMIG más allá del 15 de abril de 2007, el costo de mantener la Misión de Observadores hasta el 30 de junio de 2007 no rebasaría la suma aprobada por la Asamblea General. | UN | وإذا ما قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 15 نيسان/أبريل 2007، فإن تكلفة مواصلة البعثة حتى 30 حزيران/يونيه 2007 ستقتصر على المبلغ الذي وافقت عليه الجمعية العامة. |
Si el Consejo de Seguridad decidiera prorrogar el mandato de la Misión más allá del 15 de junio de 2009, el costo del mantenimiento de la Misión se limitaría a la suma aprobada por la Asamblea General para el período actual. | UN | وإذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 15 حزيران/يونيه 2009، فإن تكاليف الإنفاق على البعثة ستقتصر على المبلغ الذي وافقت عليه الجمعية العامة للفترة الحالية. |
Si el Consejo de Seguridad decidiera prorrogar el mandato de la Misión más allá del 15 de febrero de 2009, el costo del mantenimiento de la Misión se limitaría a la suma aprobada por la Asamblea. | UN | وإذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 15 شباط/فبراير 2009، فإن تكاليف الإنفاق على البعثة ستقتصر على المبلغ الذي وافقت عليه الجمعية العامة. |
Si el Consejo de Seguridad decidiera prorrogar el mandato de la UNISFA después del 15 de octubre de 2014, el costo de mantener la Fuerza se limitaría a la suma aprobada por la Asamblea para el ejercicio económico 2014/15. | UN | وإذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي إلى ما بعد 15 تشرين الأول/أكتوبر 2014، ستقتصر تكلفة الإنفاق على القوة على المبلغ الذي وافقت عليه الجمعية للفترة المالية 2014/2015. |
Para el bienio 2012-2013, la suma aprobada por la OMC fue inferior a la suma aprobada por las Naciones Unidas, por lo que el presupuesto inicial del Centro para el bienio 2012-2013 se mantiene en el mismo nivel aprobado por el Consejo General de la OMC (76.144.000 francos suizos equivalentes a 82.675.353 dólares al tipo de cambio de 0.921 francos suizos por dólar). | UN | وكان المبلغ الذي وافقت عليه منظمة التجارة العالمية لفترة السنتين 2012-2013 أدنى من المبلغ الذي وافقت عليه الأمم المتحدة، ومن ثم فإن الميزانية الأولية للمركز لفترة السنتين 2012-2013 ما زالت على نفس المستوى الذي أقره المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية (000 144 76 فرنك سويسري، أي ما يعادل مبلغ 353 675 82 دولارا بسعر صرف قدره 0.921 فرنك سويسري للدولار الواحد). |
81. En la 47ª sesión, el Presidente de la Comisión Consultiva dijo que la Asamblea General, en su resolución 46/184 C, de 20 de diciembre de 1991, había aprobado consignaciones por un monto neto total de 1.767.318.300 dólares, lo que representaba un aumento de 15 millones de dólares con respecto a la cantidad aprobada en la resolución 45/252 A y B, de 21 de diciembre de 1990. | UN | ٨١ - في الجلسة ٤٧ قال رئيس اللجنة الاستشارية أن الجمعية العامة قد وافقت بقرارها ٤٦/١٨٤ جيم المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ على اعتمادات بلغ مجموعها الصافي ٣٠٠ ٣١٨ ٧٦٧ ١ دولار أي بزيادة قدرها ١٥ مليون دولار عن المبلغ الذي وافقت عليه في قراريها ٤٥/٢٥٢ ألف وباء المؤرخين ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠. |