10A.155 La suma propuesta de 252.700 dólares financiaría los siguientes viajes: | UN | ٠١ ألف-٥٥١ المبلغ المقترح وقدره ٧٠٠ ٢٥٢ دولار يغطي تكاليف السفر على النحو التالي: |
10A.155 La suma propuesta de 252.700 dólares financiaría los siguientes viajes: | UN | ٠١ ألف - ٥٥١ المبلغ المقترح وقدره ٧٠٠ ٢٥٢ دولار يغطي تكاليف السفر على النحو التالي: |
La suma propuesta de 1.500.000 dólares, que refleja una reducción de 300.000 dólares, se necesita para seguir otorgando subvenciones en efectivo. | UN | ٥٢-٤٥ يلزم المبلغ المقترح وقدره ٠٠٠ ٠٠٥ ١ دولار، الذي يمثل زيادة قدرها ٠٠٠ ٠٠٣ دولار، لمواصلة تقديم منح نقدية. |
1.44 La suma solicitada, 181.000 dólares, servirá para que el Secretario General recurra a los servicios de expertos ajenos a la Organización a fin de que le proporcionen asesoramiento y evaluaciones independientes y de estudiar opciones respecto de diversas cuestiones, como la diplomacia preventiva y el mantenimiento de la paz, la reconstrucción, la rehabilitación y el desarrollo, las comunicaciones y la reforma administrativa y financiera. | UN | ١-٤٤ يتعلق المبلغ المقترح وقدره ٠٠٠ ١٨١ دولار بالخبرة الخارجية التي يحتاجها اﻷمين العام لتزويده بمشورة وتقييمات مستقلة ولدراسة الخيارات بشأن قضايا في عدد من المجالات، بما فيها الدبلوماسية الوقائية، وحفظ السلام، وإعادة التعمير، واﻹنعاش، والتنمية، والاتصال، واﻹصلاح اﻹداري والمالي. |
El monto propuesto de 527.256.800 dólares, en cifras netas, representa un aumento del 1,7% con respecto a las estimaciones revisadas para el bienio 1996-1997, que ascendieron a 518.466.500 dólares en cifras netas. | UN | وفيما يتعلق بالصافي، فإن المبلغ المقترح وقدره ٨٠٠ ٢٥٦ ٥٢٧ دولار يعكس زيادة قدرها ١,٧ بالمائة عن التقديرات المنقحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ التي يبلغ صافيها ٥٠٠ ٤٦٦ ٥١٨ دولار. |
El crédito propuesto de 2.000 dólares se destinaría a sufragar los gastos de adquisición de suministros de oficina para 4 puestos que se mantienen. | UN | 672 - يغطي المبلغ المقترح وقدره 000 2 دولار تكاليف شراء لوازم مكتبية لأربع وظائف مستمرة. |
Para 2005/2006, la cifra propuesta de 4.342.900 dólares incluye 2.388.700 dólares en recursos no relacionados con actividades de capacitación, y 1.954.200 dólares para viajes relacionados con actividades de capacitación. | UN | وبالنسبة للفترة 2005/2006، فإن المبلغ المقترح وقدره 900 342 4 دولار يشمل موارد تتصل بالتدريب قدرها 700 388 2 دولار وموارد للسفر المتصل بالتدريب قدرها 200 954 1 دولار. |
La suma propuesta de 1.500.000 dólares, que refleja una reducción de 300.000 dólares, se necesita para seguir otorgando subvenciones en efectivo. | UN | ٥٢-٤٥ يلزم المبلغ المقترح وقدره ٠٠٠ ٠٠٥ ١ دولار، الذي يمثل زيادة قدرها ٠٠٠ ٠٠٣ دولار، لمواصلة تقديم منح نقدية. |
12.41 La suma propuesta de 12.389.400 dólares correspondiente a puestos se relaciona con la financiación de 29 puestos del cuadro orgánico y categorías superiores y 31 puestos del cuadro de servicios generales, 5 de ellos de categoría principal. | UN | 12-41 يتصل المبلغ المقترح وقدره 400 389 12 دولار في إطار الوظائف بتمويل 29 وظيفة من الفئة الفنية والفئات العليا و 31 وظيفة من فئة الخدمات العامة، منها خمسة وظائف من الرتبة الرئيسية. |
La suma propuesta de 500 dólares sufragaría la adquisición de suministros de oficina para 1 puesto nuevo que se propone. | UN | 733 - سيغطي المبلغ المقترح وقدره 500 دولار شراء اللوازم المكتبية للوظيفة الجديدة المقترحة. |
El Secretario General informó a la Comisión de que, como consecuencia de la reducción del presupuesto para obras de construcción de la suma propuesta de 23.083.800 dólares a 10.953.800 dólares, no era viable llevar adelante el plan inicial. | UN | وأَبلَغ الأمين العام اللجنة أن تخفيض ميزانية البناء من المبلغ المقترح وقدره 800 083 23 دولار إلى مبلغ 800 953 10 دولار حال دون المضي في تنفيذ الخطة الأولية. |
Por consiguiente, la Comisión recomienda que se apruebe para 2003/2004 un presupuesto para viajes de 960.000 dólares, lo cual representa una reducción de 395.100 dólares, es decir, del 29% aproximadamente, con respecto a la suma propuesta de 1.355.100 dólares. | UN | ولذلك فهي توصي بالموافقة على ميزانية السفر للفترة 2003/2004 في مستوى 000 960 دولار، بما يمثل تخفيضا قدره 100 395 دولار، أو حوالي 29 في المائة، من المبلغ المقترح وقدره 100 355 1 دولار. |
La Comisión Consultiva recomienda también que la suma propuesta de 700.000 dólares para traducción por contrata en relación con la sección 2 del presupuesto por programas se obtenga de los recursos ya consignados en el presupuesto por programas para el bienio 2010-2011 y se informe al respecto en el segundo informe sobre la ejecución del presupuesto. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية أيضا باستيعاب المبلغ المقترح وقدره 000 700 دولار المخصص للترجمة التعاقدية في إطار الباب 2 من الميزانية البرنامجية في حدود الموارد المخصصة ضمن الميزانية البرنامجية للفترة 2012-2013 والإبلاغ عن ذلك في سياق تقرير الأداء الثاني. |
La suma propuesta de 575.000 dólares se destinará a sufragar la adquisición de equipo de tecnología de la información, incluidos dispositivos informáticos, enrutadores de red, fuentes de energía ininterrumpida y otros elementos esenciales del equipo de tecnología de la información necesarios para establecer una infraestructura segura y operativa de tecnología de la información. | UN | 10 - سيستخدم المبلغ المقترح وقدره 000 575 دولار لاقتناء معدات لتكنولوجيا الاتصالات، تشمل أجهزة حاسوبية، وموجّهات شبكية، ووحدات للإمداد غير المنقطع بالكهرباء، وغيرها من معدات تكنولوجيا المعلومات الأساسية اللازمة لإنشاء هيكل أساسي للاتصالات وتكنولوجيا المعلومات يتسم بالأمان ويعمل على النحو المتوخى. |
12.48 La suma propuesta de 23.084.600 dólares comprende: a) un crédito de 22.433.700 dólares para financiar 84 puestos; y b) un crédito de 650.900 dólares con cargo a los recursos no relacionados con puestos, para sufragar los gastos de consultores y expertos, los viajes del personal y los servicios contractuales de edición e impresión de publicaciones y la producción de CD-ROM de material técnico. | UN | 12-48 يتألف المبلغ المقترح وقدره 600 084 23 دولار مما يلي: (أ) 700 433 22 دولار لتمويل 84 وظيفة (ب) 900 650 دولار للاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف للمستشارين والخبراء ولسفر الموظفين والخدمات التعاقدية لتحرير وطباعة المنشورات وإنتاج أقراص مدمجة - ذاكرة قراءة فقط للمواد التقنية. |
1.44 La suma solicitada, 181.000 dólares, servirá para que el Secretario General recurra a los servicios de expertos ajenos a la Organización a fin de que le proporcionen asesoramiento y evaluaciones independientes y de estudiar opciones respecto de diversas cuestiones, como la diplomacia preventiva y el mantenimiento de la paz, la reconstrucción, la rehabilitación y el desarrollo, las comunicaciones y la reforma administrativa y financiera. | UN | ١-٤٤ يتعلق المبلغ المقترح وقدره ٠٠٠ ١٨١ دولار بالخبرة الخارجية التي يحتاجها اﻷمين العام لتزويده بمشورة وتقييمات مستقلة ولدراسة الخيارات بشأن قضايا في عدد من المجالات، بما فيها الدبلوماسية الوقائية، وحفظ السلام، وإعادة التعمير، واﻹنعاش، والتنمية، والاتصال، واﻹصلاح اﻹداري والمالي. |
La suma solicitada de 86.000 dólares, nivel de mantenimiento de la base, corresponde a los emolumentos que se pagan a los miembros de la Junta de conformidad con la resolución 35/218 de la Asamblea General, de 17 de diciembre de 1980 (5.000 dólares al Presidente, 4.000 dólares a cada uno de los dos vicepresidentes y 3.000 dólares a cada uno de los otros 10 miembros, por año). | UN | ٥١-٨٥ يتصل المبلغ المقترح وقدره ٠٠٠ ٦٨ دولار، والذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، بأتعاب أعضاء الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات التي تدفع إليهم بموجب قرار الجمعية العامة ٥٣/٢١٨ المؤرخ ٧١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٠ )٠٠٠ ٥ دولار للرئيس، و ٠٠٠ ٤ دولار لكل من نائبي الرئيس، و ٠٠٠ ٣ دولار لكل من اﻷعضاء العشرة اﻵخرين سنويا(. |
El monto propuesto de 81.000 dólares, que refleja un aumento de 5.600 dólares, permitirá sufragar los gastos de viaje del personal que participa en reuniones de órganos intergubernamentales y de expertos, presta servicios en esas reuniones y celebra consultas con otras organizaciones y gobiernos sobre actividades conjuntas relativas a la administración y la gestión de los sistemas de justicia penal. | UN | ٤١-٥٢ يغطي المبلغ المقترح وقدره ٠٠٠ ٨١ دولار، الذي يعكس زيادة قدرها ٦٠٠ ٥ دولار، تكلفة سفر الموظفين للاشتراك و/أو تقديم الخدمات في اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء وللتشاور مع المنظمات والحكومات اﻷخرى بشأن الجهود المشتركة لمعالجة إدارة وتنظيم نظم العدالة الجنائية. |
El monto propuesto de 77.700 dólares, que refleja un aumento de 20.300 dólares, se destinará a sufragar los gastos de producción de los nuevos estudios sobre drogas y delincuencia de la Oficina de las Naciones Unidas de Fiscalización de Drogas y de Prevención del Delito y la revisión de la recopilación de reglas y normas de las Naciones Unidas en la esfera de la prevención del delito y la justicia penal. | UN | ٤١-٦٢ يُغطي المبلغ المقترح وقدره ٧٠٠ ٧٧ دولار، الذي يعكس زيادة قدرها ٣٠٠ ٢٠ دولار تكلفة إنتاج الدراسات الجديدة لمكتب اﻷمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة فيما يتعلق بالمخدرات والجريمة، والخلاصة الوافية المنقحة لمعايير اﻷمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية. |
El crédito propuesto de 9.500 dólares sufragaría la adquisición de suministros de oficina para los 15 puestos que se mantienen, 3 puestos nuevos propuestos y 1 plaza de personal temporario general que se mantiene. | UN | 660 - يغطي المبلغ المقترح وقدره 500 9 دولار شراء لوازم مكتبية للوظائف الخمس عشرة المستمرة، وللوظائف الثلاث الجديدة المقترحة، ولوظيفة واحدة مستمرة من وظائف المساعدة المؤقتة العامة. |
El crédito propuesto de 8.000 dólares sufragaría la adquisición de suministros de oficina para 12 puestos que se mantienen y 4 plazas de personal temporario general. | UN | 704 - سيكفل المبلغ المقترح وقدره 000 8 دولار اقتناء اللوازم المكتبية من أجل 12 وظيفة مستمرة و 4 وظائف من وظائف المساعدة المؤقتة العامة. |
En cifras netas, la cifra propuesta de 518,2 millones de dólares representa una mínima reducción de 0,3 millones en comparación con el presupuesto aprobado por la Junta Ejecutiva para 1998–1999, y supone un crecimiento nominal nulo en cifras netas aun después de absorber los aumentos pertinentes de los gastos. | UN | ويمثل المبلغ المقترح وقدره ٥١٨,٢ مليون دولار بالقيمـة الصافيـة، نقصانا هامشيا قدره ٠,٣ مليون دولار إذا ما قورن بالميزانيــة التــي اعتمدهــا المجلس التنفيذي للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩، مما يعكس نموا إسميا صفريا بالقيمة الصافية مع استيعاب زيادات التكاليف ذات الصلة. |